DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 25.948  << | >>

28.07.2018 15:27:05 med. ЛОР-статус Status ORL (см. https://vimeo.com/153137892)
27.07.2018 15:00:27 robot. робозмея robosnake (англ.)
27.07.2018 14:59:57 robot. робозмея robotserpent
26.07.2018 19:53:01 gen. страны каталанского языка Pays Catalans
26.07.2018 19:53:00 gen. каталонские земли Pays Catalans
26.07.2018 19:53:00 gen. каталонские страны Pays Catalans
24.07.2018 15:27:43 tech. технологический procès
24.07.2018 15:27:43 tech. относящийся к технологическому процессу procès
23.07.2018 19:57:07 polit. кризисный центр centre de crise
20.07.2018 10:09:16 gen. к d'ici (такому-то времени | Cet exercice commencerait par un examen interne en automne 2006, l'évaluation indépendante devant être terminée d'ici à l'été 2007. - Конкретная работа в этой области начнется с проведения внутреннего обзора, намеченного на осень 2006 года, а к лету 2007 года планируется завершить проведение независимой оценки. | Le GIEC avait estimé que les glaciers de l'Himalaya pourraient disparaître d'ici 2035, voire avant. - По оценкам МГЭИК (Межправительственной группы экспертов по изменению климата) гималайские ледники могут исчезнуть к 2035 году или ранее.)
18.07.2018 16:04:45 rel., christ. до Р. Х. avant notre ère
18.07.2018 16:04:37 rel., christ. до Рождества Христова avant notre ère
12.07.2018 4:56:52 tech. масляный теплообменник échangeur de chaleur à huile
12.07.2018 4:33:27 product. капитальные затраты CAPEX (таков перевод с английского)
12.07.2018 4:33:06 product. капитальные вложения CAPEX (таков перевод с английского)
12.07.2018 4:25:53 tech. система сжигания système de combustion (топлива)
12.07.2018 4:25:36 tech. система сгорания système de combustion
12.07.2018 4:21:13 ecol. негативное экологическое воздействие empreinte écologique
12.07.2018 4:12:53 tech. внутренняя среда environnement interne
12.07.2018 4:12:53 tech. внутренние условия environnement interne
12.07.2018 3:47:55 gen. исключение suppression (Economies importantes dues à la suppression du système de refroidissement)
12.07.2018 3:43:30 chem. производительность обработки capacité de traitement
12.07.2018 3:38:52 met. температурный профиль profil de température
12.07.2018 3:38:52 met. термический профиль profil de température
12.07.2018 3:38:52 met. кривая распределения температур profil de température
12.07.2018 3:38:02 met. температурный профиль profil thermique
12.07.2018 3:38:02 met. термический профиль profil thermique
12.07.2018 3:38:02 met. кривая распределения температур profil thermique
11.07.2018 16:59:20 gen. обычного назначения d'usage courant (La plupart des constituants métalliques du four sont réalisés en un acier inox d'usage courant.)
11.07.2018 16:42:28 forestr. гранулированный материал granulé
11.07.2018 11:09:05 tech. газотопливный котёл chaudière à combustible gazeux
11.07.2018 11:08:45 tech. жидкотопливный котёл chaudière à combustible liquide
11.07.2018 11:08:12 tech. топливный котёл chaudière à combustible
11.07.2018 11:04:17 forestr. пеллет pellet (топливный)
11.07.2018 11:01:01 forestr. гранула pellet (топливная)
11.07.2018 10:59:10 chem. шарик pellet
11.07.2018 10:59:10 chem. частица pellet
11.07.2018 9:19:31 tech. термическое масло huile thermique
11.07.2018 9:19:31 tech. термомасло huile thermique
11.07.2018 9:19:31 tech. масляный теплоноситель huile thermique
10.07.2018 18:46:23 tech. как одно целое d'une seule pièce
10.07.2018 18:46:23 tech. как единое целое d'une seule pièce
10.07.2018 18:46:23 tech. в виде единого целого d'une seule pièce
10.07.2018 18:29:23 met. теплоноситель fluide thermique
10.07.2018 18:28:18 tech. каналы canalisations
10.07.2018 18:21:11 gen. вышеуказанный précité
10.07.2018 18:21:11 gen. указанный выше précité
10.07.2018 18:09:10 tech. механосварной mécano-soudé
10.07.2018 17:46:38 met. гребок dent de râblage
10.07.2018 17:46:38 met. скребок dent de râblage
10.07.2018 17:28:12 tech. лопасть bras (cм. bras de râblage)
10.07.2018 17:27:39 tech. полка bras (см. bras de râblage)
10.07.2018 17:26:35 met. перегребающая лопасть bras de râblage (в многоподовой печи)
10.07.2018 17:26:16 met. перегребающая полка bras de râblage (в многоподовой печи)
10.07.2018 12:21:01 econ. капиталовложение investissement en capital
9.07.2018 22:16:41 tech. газифицирующий реактор réacteur de gazéification
9.07.2018 22:16:41 tech. реактор газификации réacteur de gazéification
9.07.2018 21:53:24 tech. реакционный газ gaz de réaction
9.07.2018 21:03:55 tech. сосуд, работающий под давлением récipient sous pression
9.07.2018 21:03:36 tech. сосуд, работающий под давлением récipient à pression
9.07.2018 21:02:38 tech. сосуд под давлением récipient à pression
9.07.2018 21:02:18 tech. сосуд под давлением récipient sous pression
9.07.2018 20:57:43 met. многоподовый реактор réacteur à soles multiples
9.07.2018 20:57:43 met. многоподовый реактор réacteur multisole
9.07.2018 20:28:58 met. косвенный пиролиз pyrolyse indirecte
9.07.2018 20:28:43 met. прямой пиролиз pyrolyse directe
9.07.2018 17:42:29 gen. наполовину pour moitié (Les Extensions sont perforées pour moitié à gauche et pour moitié à droite.)
9.07.2018 14:47:46 tech. в форме китайской шляпы en chapeau chinois
9.07.2018 14:47:46 tech. в виде китайской шляпы en chapeau chinois
9.07.2018 14:47:46 tech. в форме конуса en chapeau chinois
9.07.2018 14:47:46 tech. в виде конуса en chapeau chinois
9.07.2018 14:47:46 tech. конусообразный en chapeau chinois
9.07.2018 14:47:46 tech. конусовидный en chapeau chinois
9.07.2018 14:34:32 tech. несущая конструкция structure autoportante
9.07.2018 14:34:32 tech. самонесущая конструкция structure autoportante
9.07.2018 14:15:21 gen. нахождение séjour ((в знач. "пребывание) L'installation comporte des moyens de contrôle du temps de séjour de la charge dans le four.)
9.07.2018 14:10:04 tech. подавать injecter
9.07.2018 14:04:28 tech. жидкотопливная горелка brûleur à combustible liquide
9.07.2018 13:50:27 tech. вспомогательное горючее carburant auxiliaire
9.07.2018 13:42:16 tech. продукты сгорания fumées de combustion
9.07.2018 13:42:16 tech. газообразные продукты сгорания fumées de combustion
8.07.2018 17:46:03 gen. зарекомендовавший себя mature (См. пример в статье "сложившийся".)
8.07.2018 17:45:36 gen. вполне сложившийся mature (Les fours à soles multiples constituent une technologie mature.)
8.07.2018 14:47:54 chem. полимерная сетка réseau polymère
8.07.2018 14:00:16 forestr. усушка древесины retrait du bois
8.07.2018 12:14:30 food.ind. обжаривание кофе зерен torréfaction du café
8.07.2018 12:14:30 food.ind. обжарка кофе зерен torréfaction du café
8.07.2018 11:11:46 energ.ind. в атмосфере инертного продувочного газа sous balayage inerte
8.07.2018 10:50:38 energ.ind. биогаз biogaz
8.07.2018 10:42:56 forestr. топливная древесина bois énergie
8.07.2018 10:42:56 forestr. древесное топливо bois énergie
8.07.2018 10:42:56 forestr. древесное сырьё для энергетических целей bois énergie
8.07.2018 10:15:04 tech. промышленный шлам boue industrielle
7.07.2018 19:45:47 tech. агротопливо agrocombustible
7.07.2018 19:00:49 tech. биологическое топливо combustible vert
7.07.2018 18:00:11 tech. топливо из биомассы combustible vert
7.07.2018 18:00:11 tech. биотопливо combustible vert
7.07.2018 14:41:33 lit., f.tales силиться essayer de
7.07.2018 14:41:10 obs. тщиться essayer de
7.07.2018 10:33:34 met. прокаливание torréfaction

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260