DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 25.948  << | >>

28.12.2010 12:37:31 tobac. ободковая бумага korkophan
28.12.2010 12:29:18 tobac. морда проф. жаргон для окна канала для прохождения пачек с сигаретами gueule
28.12.2010 11:50:29 tech. "грелка" проф. жаргон для нагревательного элемента или электронагревателя résistance (Si on vide le chauffe-eau, la résistance (l'élément chauffant) est exposée а l'air ambiant.)
28.12.2010 11:39:23 tech. затупление désaffutage (La qualité d'usinage est correcte au prix, probablement, d'un désaffutage rapide de l'outil.)
27.12.2010 21:15:56 gen. перспективный prometteur (Dans ce domaine, les recherches commencent à déboucher sur des applications extrêmement prometteuses.)
27.12.2010 14:21:39 gen. по сравнению с par rapport à (L'utilisation d'un matériau poreux permet un gain de poids substantiel par rapport à la technique antérieure.)
27.12.2010 14:10:24 tech. проникающий intrusif (Par " assemblé par contact ", on entend une fixation non intrusive sur la pièce par brasage ou collage.)
27.12.2010 13:51:26 med. заставлять подозревать что-л. indiquer une suspicion de qch (Toute douleur au niveau de l'abdomen indique une suspicion de traumatisme grave.)
27.12.2010 13:51:26 med. заставлять думать о чем-л. indiquer une suspicion de qch
27.12.2010 13:51:26 med. мочь быть признаком чего-л. indiquer une suspicion de qch
27.12.2010 13:46:49 gen. в чем-л. au niveau de (Quand on essaye de redémarrer la voiture, on entend le claquement au niveau du moteur.)
27.12.2010 13:42:43 med. в области чего-л. au niveau de (Toute douleur au niveau de l'abdomen indique une suspicion de traumatisme grave.)
27.12.2010 13:37:17 gen. в зоне чего-л. au niveau de (Pour ce qui est des installations extérieures, on injecte le signal au niveau du transformateur.)
27.12.2010 13:37:17 gen. в месте расположения чего-л. au niveau de
27.12.2010 13:28:45 gen. в части чего-л. au niveau de (Il existe un problème au niveau de la connexion de la base de données.)
27.12.2010 13:14:08 patents. разрабатывать fournir (L'invention a pour but de fournir un dispositif de liaison adapté pour relier deux pièces en conservant leur intégrité.)
27.12.2010 13:14:08 patents. создавать fournir
27.12.2010 12:56:41 tech. держать о клее résister (A hautes températures, la colle de fixation ne résiste pas, ce qui pose un problème de tenue de la structure.)
27.12.2010 12:32:24 gen. традиционно classiquement (Pour réduire les émissions sonores de la nacelle, on équipe classiquement la lèvre d'entrée d'air d'un panneau d'atténuation acoustique.)
27.12.2010 11:51:01 mil. высадка на необорудованный берег plageage (Le TCD Siroco a un rôle majeur dans la préparation des sites de plageage puis dans la projection des forces.)
27.12.2010 11:51:01 mil. подход к необорудованному берегу для высадки plageage
26.12.2010 23:37:48 comp. слот logement (Alignez la carte sur le logement PCI Express et insérez-la fermement.)
26.12.2010 23:25:15 comp. преобразователь среды convertisseur de média (Apprenez à choisir le convertisseur de média fibre vers Ethernet le mieux adapté à vos projets.)
26.12.2010 23:24:10 comp. преобразователь среды convertisseur média (Un convertisseur média est utilisé en tant qu'interface entre deux médias.)
26.12.2010 23:16:08 comp. провайдер fournisseur (Nous étions à la recherche d'un fournisseur de services informatiques.)
26.12.2010 23:13:08 comp. брандмауэр pare-feu (Utilisez un réseau local doté d'un pare-feu.)
26.12.2010 23:13:08 comp. система защиты доступа pare-feu
26.12.2010 23:13:08 comp. средство сетевой защиты pare-feu
26.12.2010 23:13:08 comp. сетевой экран pare-feu
26.12.2010 23:08:02 comp. компьютерный зал salle informatique (Dans la salle informatique, il n'y a pas d'imprimante installée pour le moment.)
26.12.2010 23:08:02 comp. помещение для ЭВМ salle informatique
26.12.2010 22:57:05 gen. возвращаться в какое-л. положение être rappelé (Les électrovalves sont rappelées dans leur position initiale par leurs ressorts.)
26.12.2010 22:53:09 gen. возвращаться faire retour (Le fluide moteur est puisé dans le réservoir et y fait retour par l'échappement.)
26.12.2010 22:45:11 gen. вовремя en temps utile (Les batteries sont certes prévues, mais il reste le problème de les connecter en temps utile aux électroaimants.)
26.12.2010 22:45:11 gen. в нужный момент en temps utile
26.12.2010 22:40:26 gen. чем-л. внутрь qch vers l'intérieur (On pourrait charger le film émulsion vers l'intérieur.)
26.12.2010 22:34:18 gen. внутри чего-л. intérieurement à qch (L'insert est disposé intérieurement au talon.)
26.12.2010 22:28:21 gen. обращать внимание на что-л. prendre soin (Placer le tube dans les encoches en prenant soin que le haut-parleur soit centré par rapport à l'écran.)
26.12.2010 22:28:21 gen. следить за чем-л. prendre soin
26.12.2010 22:23:53 gen. Внимание! Nota important : (Nota important : Le chiffrage d'une température moyenne de la Terre n'a pas de signification physique.)
26.12.2010 22:19:10 gen. Внимание! Important ! (Important ! Nous insistons tout particulièrement sur la question propreté.)
26.12.2010 22:05:48 tech. изготавливать réaliser (Les pistons sont réalisés en alliage léger.)
26.12.2010 22:02:20 gen. первоначально à l'origine (Les garnitures de sièges étaient réalisées, à l'origine, en étoffe ou en cuir naturel.)
26.12.2010 21:23:25 gen. первоначально au départ (Il avait été favorablement accueilli au départ par les militaires, mais son action ultérieure n'avait pas été approuvée.)
26.12.2010 20:51:48 gen. вместо теперешних... au lieu de... actuellement (Le montant de la prime annuelle sera porté à 600 F au lieu de 500 F actuellement.)
26.12.2010 20:17:33 shipb. головка блока цилиндров судового двигателя culasse marine (Même la chambre de combustion est séparée du refroidisseur, un bon point pour la culasse marine!)
26.12.2010 19:44:58 gen. вместе взятые rassemblés (10 000 personnes assassinées en 1980, plus que dans tous les autres pays d'Amérique Latine rassemblés.)
26.12.2010 19:40:05 gen. отражаться на чем-л. affecter (Le déplacement parasite de fréquence affecte la précision des mesures.)
26.12.2010 19:37:45 gen. влиять intervenir pour (La disparité des diodes et des transistors intervient pour la symétrie par rapport à la terre.)
26.12.2010 19:31:50 gen. влиять intervenir sur (Le pH de la solution intervient à la fois sur la position des spectres d'excitation et sur l'intensité de la lumière émise.)
26.12.2010 19:24:37 gen. вправо vers la droite (Dégager le couloir de projection en faisant pivoter l'objectif vers la droite.)
26.12.2010 19:21:40 gen. влево vers la gauche (Fixer le fond en abaissant vers la gauche la pièce d'accrochage.)
26.12.2010 19:16:52 gen. включая en incluant (Ensemble, et en incluant la commande de pièces de rechange, ces opérations représentent un chiffre d'affaire global de 10 mlrd. de $.)
26.12.2010 19:12:22 gen. включая compris (Le minicar permet de transporter 14 personnes, conducteur compris.)
26.12.2010 19:08:36 gen. включительно inclus (Le code peut être programmé à une valeur comprise entre 0 et 255 inclus.)
26.12.2010 19:05:24 tech. вкл.-выкл. marche-arrêt (Le bouton-poussoir marche-arrêt empêche que l'appareil reste enclenché après l'emploi.)
26.12.2010 18:56:59 electr.eng. включаться s'insérer (Chaque résistance en parallèle s'insère dans un circuit de temporisation différent.)
26.12.2010 18:53:27 electr.eng. включаться s'établir (Le dispositif de compensation comporte des circuits s'établissant les uns après les autres avec un certain décalage.)
26.12.2010 18:49:32 electr.eng. включаться s'enclencher (Le relais de mesure en s'enclenchant ou non détermine un certain processus d'enclenchement des relais de compensation.)
26.12.2010 18:44:40 patents. указывать faire figurer (Si aucune proposition n'est faite au Bureau International, celui-ci fait figurer dans l'enregistrement le terme contenu dans la demande.)
26.12.2010 18:39:05 gen. включать в себя comprendre (Le laboratoire offre les services qui comprennent la détermination des surfaces spécifiques et des analyses granulométriques.)
26.12.2010 18:34:54 gen. включать в себя incorporer (Le catalogue général incorpore toutes les nouveautés annoncées par la firme.)
26.12.2010 18:16:23 gen. четко de façon apparente (La valeur de la charge nominale est obligatoirement inscrite de façon apparente sur l'appareil.)
26.12.2010 18:16:23 gen. на видном месте de façon apparente
26.12.2010 18:13:03 gen. иметь в виду что-л. songer à qch (Quand on parle de manutention, on songe plutôt au déplacement.)
26.12.2010 18:08:53 gen. рассуждать о чем-л. songer (Rien n'indique plus ici qu'il s'agisse de spires et l'on songe plutôt à des cercles concentriques.)
26.12.2010 17:58:41 tech. вид présentation (Fig. 1: Présentation d'un spectre Raman)
26.12.2010 17:52:17 gen. взаимно проникать se compénétrer (Le français est une langue uhne, dont toutes les parties se compénètrent et s'entraniment.)
26.12.2010 17:52:17 gen. взаимопроникать se compénétrer
26.12.2010 17:43:35 gen. взаимодействие association (L'activité de l'homme dans son association avec la machine)
26.12.2010 17:37:45 gen. весь entier (Le dispositif permet de tenir le bassin, le bas du corps ou le corps entier incliné.)
26.12.2010 13:16:28 gen. не рекомендовать déconseiller (La consommation d'alcool est à éviter et l'emploi est déconseillé chez les conducteurs.)
26.12.2010 12:24:23 nucl.phys. Большой адронный коллайдер GCH Grand Collisionneur de Hadrons (Le Grand Collisionneur de hadrons (GCH) est le plus grand accélérateur de particules du monde.)
25.12.2010 13:28:08 gen. Мао Цзе-дун Mao Tsé-Toung
25.12.2010 0:06:25 gen. не все... + сказуемое tous... ne + prédicat pas... (Tous les systèmes ne sont pas forcément " verts " et tous les systèmes " verts " ne se comportent pas de la même façon.)
24.12.2010 23:47:01 gen. не все... + сказуемое ne + prédicat pas tous... (Les sources de courant ne sont pas toutes équipées d'instruments utiles.)
24.12.2010 23:43:11 med. весь la totalité de (Chez un adulte, la totalité de l'appareil digestif mesure 10 mètres.)
24.12.2010 23:37:07 tech. работать как se comporter comme (La bobine d'induction se comporte comme le primaire d'un transformateur parfait.)
24.12.2010 23:37:07 tech. работать в качестве se comporter comme
24.12.2010 23:32:31 med. вести к чему-л. entraîner qch (Pour tenir les pieds élevés, on utilise les meubles d'environnement ce qui entraîne parfois l'ankylose.)
24.12.2010 23:24:19 tech. нижнее положение position basse (Chaque glissière comporte une portion d'arrêt pour loger un pion quand le plateau est dans sa position basse.)
24.12.2010 23:09:11 gen. вдвоём à deux personnes (L'analyseur est fourni avec une poignée de portage de chaque côté. Le porter à deux personnes si nécessaire.)
24.12.2010 23:03:48 gen. чем-л. вверх en dessus (Prendre le morceau de film qui a été coupé et le mettre sur une table, gélatine en dessus.)
24.12.2010 22:34:02 gen. вариант optique (Deux optiques suivantes sont possibles quant à la conception du système :)
24.12.2010 22:34:02 gen. решение optique
24.12.2010 22:34:02 gen. подход optique
24.12.2010 22:25:40 gen. выбирать что-л. opter pour qch (Quand facturez-vous pour les annonceurs qui ont opté pour le prépaiement ?)
24.12.2010 22:25:40 gen. останавливать свой выбор на чем-л. opter pour qch
24.12.2010 22:25:40 gen. предпочитать что-л. opter pour qch
24.12.2010 22:13:29 gen. принимать option (La section des électroaimants dépend de l'option technologique retenue.)
24.12.2010 22:13:29 gen. выбирать option
24.12.2010 22:13:29 gen. предпочитать option
24.12.2010 21:55:50 gen. быть важным фактором être intéressant (La plaque extérieure peut être remplacée par un élément décoratif. L'interchangeabilité devient alors très intéressante.)
24.12.2010 21:50:21 gen. быть важным compter (C'est la précision sur la température de la source qui compte.)
24.12.2010 21:47:00 gen. важный essentiel (Ces noix sont employées dans les appareils où la maniabilité est essentielle.)
24.12.2010 21:38:50 gen. важность чего-л. importance à attacher à qch (Nous avons insisté sur l'importance à attacher à la légèreté des structures.)
24.12.2010 21:28:18 gen. полезный intéressant (Le programme permet un affichage numérique, ce qui est très intéressant dans de nombreuses applications.)
23.12.2010 2:43:40 gen. важнейший clés (M. Ford a souligné que les réunions de Rambouillet ont permis d'harmoniser nos points de vue sur les questions " clés ".)
23.12.2010 2:14:11 gen. решающий напр., о значении primordiale (Le nettoyage fréquent du projecteur est d'une importance primordiale pour obtenir une projection parfaite.)
23.12.2010 2:14:11 gen. важнейшее значение primordiale

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260