DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 25.948  << | >>

21.02.2011 20:29:30 gen. нарушение чего-л. anomalie dans qch (Détection et localisation décentralisées d'anomalies dans le trafic internet)
21.02.2011 20:23:39 commun. нарушение raté (De telles perturbations peuvent entraîner des ratés de communication préjudiciables.)
21.02.2011 20:19:10 gen. нарушаться être compromis (La stabilité de la plaque n'est pas compromise.)
21.02.2011 20:13:30 gen. нарушать compromettre (Afin de ne pas compromettre les délais de livraison, les clients s'obligent ...)
21.02.2011 20:08:25 tech. нарушать dérégler (La lenteur de ce service entraînerait des livraisons tardives qui dérégleraient la marche des ateliers.)
21.02.2011 13:45:12 gen. находиться напротив друг друга se faire vis-à-vis (Les éléphants sont placés en deux files se faisant vis-я-vis.)
21.02.2011 13:42:32 gen. например tel (D'autres impuretés acceptrice, telle l'aluminium, et donatrice, telle l'antimoine, conviendraient.)
21.02.2011 13:32:58 gen. напомнить вкратце faire quelques rappels (Il est utile de revenir à la biochimie pour faire quelques rappels sur notre fonctionnement interne.)
21.02.2011 12:46:05 gen. обратно réciproquement (Traduction automatique arménien / français et réciproquement.)
21.02.2011 12:39:58 gen. наоборот réciproquement (L'infini ne peut guère conduire qu'я zéro et réciproquement.)
21.02.2011 12:35:21 gen. намного très (Le dernier prix relevé est très supérieur à la moyenne nationale.)
21.02.2011 12:34:20 gen. существенно bien (La gélatine avait une valeur bien inférieure à la caséine.)
21.02.2011 12:34:20 gen. значительно bien
21.02.2011 12:34:20 gen. заметно bien
21.02.2011 12:08:07 gen. наименьший le plus petit (Un nouveau problème : comment trouver la valeur la plus petite d'une plage.)
21.02.2011 12:03:19 gen. наиболее хорошо + кратк. страд. прич. le plus + part. passé (Les monuments les plus étudiés et les moins connus du monde.)
21.02.2011 11:54:09 gen. называться être dit (Un dispositif d'humidification ne nécessitant pas d'énergie est dit adiabatique.)
21.02.2011 11:45:33 gen. так называемый ce qu'on appelle (Suite à un fort amaigrissement, due à ce qu'on appelle un anneau gastrique, elle a perdu énormément de poids.)
21.02.2011 11:38:29 gen. так называемый ce que l'on appelle (Les bits réservés aux machines du réseau par des zéros, on obtient ce que l'on appelle l'adresse réseau.)
18.02.2011 19:01:09 law иметь право на что-л. причитающееся promériter belgicisme
18.02.2011 19:00:44 law иметь право на что-л. причитающееся pro-mériter belgicisme
18.02.2011 0:00:47 law в качестве рачительного и заботливого хозяина en bon père de famille (Le séquestre judiciaire sera chargé de la conservation et de l'administration des parts sociales de la société en bon père de famille.)
17.02.2011 23:59:20 law в качестве рачительного и заботливого главы семьи en bon père de famille
17.02.2011 23:24:45 gen. предпринимать mettre en œuvre (Des manoeuvres ont été mises en œuvre par cette société pour échapper au paiement de sa dette.)
17.02.2011 22:42:25 gen. задержка чего-л., в чем-л. retard apporté à qch (Le retard apporté à la publication des résultats officiels des élections inquiète les organisations syndicales.)
17.02.2011 22:33:57 law вопрос требует срочного решения il y a urgence (Il y a urgence toutes les fois que le retard apporté à une solution provisoire met en péril les intérêts des parties.)
17.02.2011 13:41:56 gen. вызвать organiser (Ils tentent d'organiser l'insolvabilité de cette société.)
17.02.2011 13:34:54 gen. момент в абстрактном смысле élément (Tous ces éléments démontrent à suffisance qu'ils tentent d'organiser l'insolvabilité de cette société.)
17.02.2011 13:20:37 gen. скрываться от кого-л. échapper à qn (Le Juge comprendra aisément l'objectif poursuivi : échapper à ses créanciers.)
17.02.2011 13:16:09 gen. сталкиваться с чем-л. être confronté à qch (Le Juge des Référés a déjà été confronté à ce type de manœuvre.)
17.02.2011 12:41:42 gen. защититься se préserver (Pour tenter de se préserver de poursuites, la société...)
17.02.2011 12:00:47 gen. повторять relayer (Ce changement de société a été relayé dans la presse (Известие об этой смене команды было повторено в прессе))
17.02.2011 11:20:18 law имущество substance (Cette société tente de vider la requérante de sa substance.)
17.02.2011 11:20:18 law состояние substance (Cette société tente de vider la requérante de sa substance.)
17.02.2011 11:07:44 law уходить от чего-л. напр., судебного преследования parer à qch (Pour parer aux poursuite judiciaires, cette société tente de...)
15.02.2011 20:36:26 gen. подбирать adapter (On emploie ici trois plots de verrouillage, mais l'homme de métier peut adapter le nombre de plots en fonction du besoin.)
15.02.2011 19:03:45 tech. включать activer (Pour activer le serveur d'archivage, effectuez les tâches suivantes :)
15.02.2011 18:48:29 gen. устранить необходимость в чем-л. éviter qch (Une telle configuration permet d'éviter tout réglage.)
15.02.2011 17:37:50 gen. отрицательно сказываться se répercuter (Le stress se répercute sur la santé.)
15.02.2011 17:37:50 gen. влиять se répercuter
15.02.2011 17:30:55 gen. отрицательно сказываться être répercuté (Aucun effort parasite n'est répercuté sur la structure médiane.)
15.02.2011 17:30:55 gen. воздействовать être répercuté
15.02.2011 17:18:32 gen. позволять обходиться без чего-л. éviter qch (Le dispositif en question évite tout réglage à l'installation de la structure d'entrée d'air.)
15.02.2011 17:18:32 gen. не требовать чего-л. éviter qch
15.02.2011 16:40:11 tech. подкладка plot (Chaque plot a une forme générale de carré tronqué à un coin.)
15.02.2011 16:40:11 tech. прокладка plot
15.02.2011 16:40:11 tech. накладка plot
15.02.2011 16:40:11 tech. подушка plot
15.02.2011 16:40:11 tech. подушечка plot
15.02.2011 16:40:11 tech. пластина plot
15.02.2011 16:40:11 tech. пластинка plot
15.02.2011 16:28:07 tech. штифт pion (Le mât d' accrochage de moteur comprend un pion de cisaillement traversant le plan d'interface de fixation.)
15.02.2011 16:28:07 tech. штырь pion
15.02.2011 13:49:05 gen. модификация variante (La figure 2 illustre une variante du mode de réalisation di dispositif selon l'invention.)
15.02.2011 13:29:16 gen. добавлять associer (Cela permet d'associer à la fonction de centrage du dispositif proposé une fonction de blocage.)
15.02.2011 13:01:18 gen. устранять о дефектах exister (Le système comporte une rotule, ce qui permet d'absorber tout désalignement entre les pièces.)
15.02.2011 13:01:18 gen. компенсировать exister
15.02.2011 12:15:53 gen. иметь место exister (Le dispositif de centrage est capable d'assurer la fermeture même s'il existe un désalignement.)
14.02.2011 18:42:16 gen. влечь за собой engendrer (Une telle configuration engendre un coût de réalisation très élevé.)
14.02.2011 18:42:16 gen. вести приводить к engendrer
14.02.2011 13:56:57 gen. специальный spécifique (Il est nécessaire de vérifier les équipements à l'aide d'outils spécifiques, tels qu'un endoscope.)
14.02.2011 13:53:55 tech. бороскоп endoscope (L'endoscope rigide appelé aussi boroscope est formé d'un tube métallique de 1 à 12 mm de diamètre et de 70 à 1 500 mm de longueur.)
14.02.2011 13:37:48 gen. требовать чего-л., от кого-л. obliger qn à faire qch (Les opérations de maintenance des équipements obligent les constructeurs à prévoir des trappes d'accès à ces équipements.)
14.02.2011 13:27:38 gen. при определённых условиях selon les conditions (Selon les conditions de température et d'humidité au sol et en vol, du givre peut se former sur la lèvre d'entrée d'air.)
14.02.2011 13:14:40 tech. обеспечивать циркуляцию поступление, прохождение чего-л. canaliser qch (La structure aval est destinée à canaliser l'air vers les aubes de la soufflante.)
14.02.2011 12:55:35 gen. в целом d'une façon générale (D'une façon générale, une nacelle d'aéronef présente une structure tubulaire.)
14.02.2011 0:03:24 tech. нажимать напр., на клавиши abaisser (Un téléphone à touches : au lieu d'utiliser un cadran d'appel rotatif, on abaisse des touches dont chacune correspond à un chiffre de 0 я 9.)
13.02.2011 23:52:54 gen. вовсе отнюдь не надо point n'est besoin de (Pour évoluer à l'intérieur d'un véhicule spatial, point n'est besoin d'être un pilote professionnel.)
13.02.2011 23:48:00 gen. продуманно judicieusement (Les volumes d'huile on été judicieusement choisis de manière à être assez petits.)
13.02.2011 23:38:11 tech. надевать enfiler (En enfilant une bague lisse sur le mors de la pince, le praticien obtient une bague munie de collerettes.)
13.02.2011 23:27:08 tech. заподлицо с au raz de (On a coupé la tige filetée au raz du boulon.)
13.02.2011 23:24:50 tech. вровень с au raz de (Le moteur est situé au raz du joint du hublot de toit arrière.)
13.02.2011 23:15:47 electr.eng. нагрузка utilisation (L'utilisation est reliée à la sortie de la porte.)
13.02.2011 23:07:49 gen. навык technicité (L'opération ne nécessite aucune compétence ou technicité particulière.)
13.02.2011 23:04:58 gen. мертвенный cadavérique (L'aspect physique est évocateur : corps anguleux, disparition des formes féminines, visage cadavérique.)
13.02.2011 23:04:58 gen. землистый cadavérique
13.02.2011 23:02:01 gen. выразительный évocatif (Un nom de marque doit être distinctif, évocatif et facilement mémorisable.)
13.02.2011 22:53:32 gen. вызывающий в памяти что-л. évocateur de qch (Symbole évocateur de l'énergie électrique, ce pylône fait de la tour la "marque de commerce" de la Cité de l'énergie.)
13.02.2011 22:29:27 gen. положение remarque (La recherche est basée sur la remarque que m' R m est un scalaire .)
13.02.2011 22:26:55 gen. наблюдение remarque (L'invention est basée sur la remarque que la quantité d'énergie oscillante est d'autant plus importante que sa fréquence est proche de la fréquence de passage du filtre.)
13.02.2011 22:14:13 gen. наблюдательность qualités d'observation (Les qualités d'observation et le bon sens permettent de " mettre l'ordre dans la maison ".)
13.02.2011 20:10:56 gen. на языке en termes de (En termes d'informaticien, on dit qu'un tel réseau est transparent aux formats des informations.)
13.02.2011 20:05:55 gen. на этом стоит остановиться cela vaut qu'on s'y arrête (Cela vaut qu'on s'y arrête quelques instants.)
13.02.2011 20:01:09 gen. на современном этапе au stade actuel (au stade actuel de développement des connaissances humaines)
13.02.2011 19:56:11 gen. покупать на стороне acheter à l'extérieur (Une nomenclature est rédigée pour les matériels achetés à l'extérieur.)
13.02.2011 19:50:12 gen. компания фирма, специализирующаяся на чем-л. société spécialiste de qch (Société spécialiste de la conception et l'entretien de jardins)
13.02.2011 19:46:25 gen. специализироваться на se spécialiser dans (Notre entreprise se spécialise dans le design et le référencement de sites web.)
13.02.2011 19:40:08 gen. фото снизу photo inférieure (La photo inférieure montre le chargement du minerai dans un camion.)
13.02.2011 19:36:42 gen. фото сверху photo supérieure (Sur la photo supérieure vous pouvez observer une cellule traitée avec de la teinture.)
13.02.2011 19:31:37 gen. на расстоянии à (Les chiffres de 20 cm de haut sont visibles à 100 mètres.)
13.02.2011 19:10:58 gen. на сто процентов sans préposition 100% (C'est une société 100% française.)
13.02.2011 18:59:42 gen. почти на de presque (Les importations se sont accrues de presque 50%.)
13.02.2011 18:56:37 gen. на примере чего-л. par l'exemple de qch (L'opération d'hydrodéalkylation peut être illustrée par l'exemple du toluène.)
13.02.2011 18:50:59 gen. на предприятии dans l'entreprise (Dans les petites entreprises, la conception des dispositifs de sécurité est souvent confiée au Service d'entretien.)
13.02.2011 18:12:38 gen. на практике en réalité (En réalité, les résultats de cette étude nécessitent d'être interprétés avec beaucoup de précaution.)
13.02.2011 18:07:00 tech. выдавать débiter (Cette borne permet de débiter le courant dans la batterie.)
13.02.2011 18:00:55 tech. подавать на appliquer sur (Le signal à appliquer sur l'entrée du convertisseur doit être fourni par un préamplificateur.)
13.02.2011 17:55:21 gen. на повороте dans un virage (Ne jamais doubler dans un virage.)
13.02.2011 17:52:30 gen. под открытым небом à l'air libre
13.02.2011 17:49:37 gen. на открытом воздухе à l'air libre (Intoxication au CO2 d'un sous-traitant travaillant à l'air libre)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260