DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 25.948  << | >>

10.05.2011 23:34:21 gen. сообщать livrer
10.05.2011 23:27:53 gen. секретный classifié (Un rapport classifié du FBI sur le 11 septembre, jamais été rendu public, livre de nouvelles informations sur le niveau d'organisation des pirates de l'air.)
10.05.2011 23:27:53 gen. конфиденциальный classifié
10.05.2011 23:27:53 gen. засекреченный classifié (Un rapport classifié du FBI sur le 11 septembre, jamais été rendu public, livre de nouvelles informations sur le niveau d'organisation des pirates de l'air.)
10.05.2011 23:22:01 gen. совершенно секретный très secret (La catégorie " Classifié " inclut les documents très secrets, secrets et confidentiels.)
10.05.2011 23:18:37 gen. совершенно секретно très secret (Dans un rapport marqué Très Secret, il a écrit : ...)
10.05.2011 23:11:17 gen. абсолютно totalement (Il s'agit de deux estimations totalement différentes qui concernent pourtant la même situation.)
10.05.2011 23:01:57 gen. собственный en propre (Chaque poste de travail possède son appareillage électrique en propre.)
10.05.2011 22:57:29 el. собирать по схеме чего-л. monter en (Lorsque le résonateur est monté en oscillateur, la stabilité de sa fréquence d'oscillation peut être caractérisée en densité spectrale de bruit.)
10.05.2011 22:30:52 tech. снимать о кривых, характеристиках и т. п. relever (Les courbes relevées sur différentes charges permettent de justifier l'utilisation d'un relais statique.)
10.05.2011 22:25:47 electr.eng. снимать о напряжении и т.п. recueillir (La faible tension recueillie aux bornes de cette résistance est amplifiée par un AOP.)
10.05.2011 22:22:17 gen. снежный человек Abominable Homme des neiges (Le plus célèbre de ces monstres est probablement l'Abominable Homme des neiges ou, comme l'appellent les Sherpas, yéh-téhou yéti.)
10.05.2011 22:22:17 gen. йети Abominable Homme des neiges
10.05.2011 22:16:03 polygr. штрих prime (Le terme prime désigne le plus souvent le symbole ′ en typographie.)
10.05.2011 22:16:03 polygr. знак штриха prime (Le terme prime désigne le plus souvent le symbole ′ en typographie.)
10.05.2011 22:10:12 gen. с пометкой affecté de la référence (Sur la fig. 4, les éléments mécaniques qui diffèrent de ceux des fig. 1 à 3 y sont représentés par les mêmes numéros, affectés de la référence " prime ".)
10.05.2011 13:55:36 gen. с учётом этого dans cette perspective (Certains équipements fragiles peuvent être endommagés lorsqu'ils subissent des températures élevées. Dans cette perspective, ce type d'équipements peut être positionné de sorte à éviter les rayonnements du soleil.)
10.05.2011 13:50:24 gen. уязвимый fragile (Certains équipements fragiles, comme les équipements électroniques, peuvent être endommagés lorsqu'ils subissent des températures élevées.)
9.05.2011 20:54:16 gen. рассчитан задуман, сконструирован, спроектирован и т. п. таким образом, чтобы est configuré pour (Le serveur est configuré pour utiliser un minimum de ressources.)
9.05.2011 20:38:06 gen. по отдельности seuls (Selon le type de cancer, diverses options de traitement peuvent être considérées (seules ou en combinaison) par les médecins traitants.)
9.05.2011 20:33:36 gen. отдельно seuls (Les vitrages seront considérés seuls ou combinés à des dispositifs de protection.)
9.05.2011 19:27:02 gen. благодаря взаимодополняемости форм par complémentarité de forme (La partie fixe est destinée à s'emboîter avec la partie mobile par complémentarité de forme. A cet effet, elle présente une forme complémentaire appropriée à l'ouverture correspondante ménagée dans la partie mobile.)
9.05.2011 19:27:02 gen. благодаря своей взаимодополняющей ответной форме по отношению к par complémentarité de forme
9.05.2011 15:18:33 gen. вследствие чего si bien que (L'épaisseur de la nacelle est fine, si bien que le panneau externe peut buter contre des équipements internes présents à l'intérieur de la nacelle.)
9.05.2011 15:18:33 gen. в результате чего si bien que
9.05.2011 15:14:16 gen. малая толщина épaisseur fine (Il faut laminer pour avoir une épaisseur assez fine.)
9.05.2011 15:14:16 gen. небольшая толщина épaisseur fine
9.05.2011 15:14:16 gen. незначительная толщина épaisseur fine
9.05.2011 14:35:25 gen. живущий по соседству с riverain de (Des dizaines de riverains de la centrale nucléaire accidentée sont provisoirement hébergés à Tokyo.)
9.05.2011 14:26:15 gen. проблема contrainte (Incertitudes pour l'avenir, intensification des rythmes de travail, amplitudes horaires excessives, toutes ces contraintes nuisent à l'équilibre physiologique de l'individu.)
9.05.2011 14:26:15 gen. трудность contrainte
9.05.2011 14:02:50 avia. посторонний предмет projectile (Le panneau externe de l'entrée d'air présente un fort taux de remplacement dû à son exposition au milieu extérieur et à d'éventuels projectiles.)
7.05.2011 23:24:22 gen. смазывать мазью passer à la pommade (Quand la douleur baisse assez, passer à la pommade.)
7.05.2011 23:05:07 gen. в таких случаях en un tel cas (La conduite à tenir en un tel cas est de placer le patient sous respirateur si nécessaire.)
7.05.2011 22:52:09 gen. случай éventualité (Le choix d'un type d'études cherche à préserver l'éventail de possibilités le plus large dans toutes les éventualités possibles.)
7.05.2011 22:47:57 gen. слой épaisseur (Une épaisseur convenable d'un isolant électrique est interposée entre le corps de l'électromètre et le boîtier.)
7.05.2011 22:28:20 ling. неодушевлённый предмет inanimé nom masculin (Le pronom "quoi" partage le sémantisme de l'inanimé avec le pronom "que" dans l'emploi d'interrogatif.)
7.05.2011 22:19:22 gen. серьёзный об опасности и т. п. redoutable (Une étude récemment établie sur la maladie vient sensibiliser davantage sur ce danger redoutable.)
7.05.2011 22:16:08 gen. труднопреодолимый redoutable (La réponse à ces 3 questions préparera au problème redoutable du contrôle d'attitude des satellites.)
7.05.2011 22:16:08 gen. очень чрезвычайно, исключительно, крайне трудный redoutable (о проблеме и т. п.)
7.05.2011 21:58:58 gen. сверхсложный supersophistiqué (Cette intervention consiste à utiliser un matériel supersophistiqué qui permet de visualiser en 3D le cerveau du malade.)
7.05.2011 21:46:28 gen. сложность + сущ.в род.пад. nom + difficile (Ce défaut peut être lié à la réalisation difficile de cette technique. (сложность осуществления, реализации))
7.05.2011 21:32:44 gen. слишком хорошо известный trop connu (Des problèmes comme ceux posés par les épidémies sont trop connus pour qu'il soit nécessaire d'insister.)
7.05.2011 21:20:38 gen. слишком + прил. со значением большой величины, напр., "большой", "сильный" и пр. + сущ. trop de + nom (Le trop d'attention qu'on a pour le danger fait le plus souvent qu'on y tombe.)
7.05.2011 21:13:55 gen. слишком + прил., чтобы его можно было + инф. trop + adj. pour être + part. passé (Le seul souci sera le ventilateur, trop lourd pour être monté directement sur le processeur.)
7.05.2011 13:09:47 gen. радостный réjouissant (C'est vrai que ce n'est pas un tableau très réjouissant.)
7.05.2011 13:09:47 gen. радужный réjouissant
7.05.2011 13:09:47 gen. привлекательный réjouissant
7.05.2011 12:54:05 gen. давать удовлетворительные результаты donner satisfaction (Si l'habitabilité donne satisfaction, le volume du coffre est bien moins réjouissant.)
7.05.2011 12:54:05 gen. устраивать donner satisfaction
7.05.2011 12:44:51 gen. в отношении, в смысле au niveau de (La visite des équipements à l'aide d'endoscopes ne donne pas entière satisfaction au niveau du contrôle de ces équipements.)
5.05.2011 23:08:56 gen. следовать se dégager (Comme cela se dégage de la description du principe de fonctionnement, ...)
5.05.2011 23:00:52 gen. нельзя пренебрегать ... ... n'est pas à négliger (La sécurité de l'ordinateur n'est pas à négliger.)
5.05.2011 23:00:52 gen. нельзя забывать о ... n'est pas à négliger
5.05.2011 22:51:16 gen. следует из предположения résulte d'avoir supposé (La divergence que vous trouvez pour t=0 résulte d'avoir supposé que la courbe de dispersion des phonons est plate.)
5.05.2011 21:58:45 gen. справа налево de la droite vers la gauche (Comment obliger le curseur d'aller de la droite vers la gauche pour écrire en arabe ?)
5.05.2011 21:48:43 gen. слева направо de la gauche vers la droite (Placez les verres dans un ordre décroissant, de la gauche vers la droite.)
5.05.2011 21:38:19 gen. в отдалённом будущем dans longtemps (Les géologues disent que ce lac s'agrandit et que dans longtemps il rejoindra l'océan glacial.)
5.05.2011 21:16:35 gen. как только представится возможность dès que possible (Après l'extinction d'un feu, une ventilation du local doit avoir lieu dès que possible.)
5.05.2011 21:16:35 gen. как можно скорее dès que possible
5.05.2011 21:04:47 gen. столько ..., сколько необходимо надо, требуется autant de ... que désiré (Il deviendra facile de tirer autant de copies sonores que désiré.)
5.05.2011 20:58:42 gen. прорыв в науке, технологии и т.п. bond en avant (Ce projet représente un bond en avant pour la recherche mondiale en fusion contrôlée.)
5.05.2011 20:47:40 gen. синхронно en synchronisme (Le changement de l'état logique de la sortie s'effectue en synchronisme avec le signal d'une horloge.)
5.05.2011 20:44:02 gen. сила violence (La vitesse détermine en grande mesure la violence du choc.)
5.05.2011 20:38:53 gen. готовый к en procinto de
5.05.2011 20:38:53 gen. собирающийся + инф. en procinto de
5.05.2011 17:28:01 gen. разумный de raison (En fin de compte, pour tout homme de raison, il n'y a aucun argument pour ne pas utiliser de protéines en poudre.)
5.05.2011 17:06:28 gen. с опасностью + сущ. в род. пад. au risque + adj. (Le Chili, un pays au risque sismique important)
5.05.2011 17:00:32 gen. с опасностью чего-л. au risque de (L'objectif du projet est de contribuer à notre connaissance des processus de tsunami dans la région méditerranéenne au risque de tsunami.)
5.05.2011 16:51:21 gen. опасный au risque (Examen pour l'infection tuberculeuse aux enfants des immigrés provenant de zones au risque)
5.05.2011 16:28:48 gen. опасный à risque (Activités à risque : D'une façon générale, on évitera certaines activités extérieures, du domaine des loisirs, des sports ou du travail, connues pour être particulièrement dangereuses par temps d'orage.)
5.05.2011 16:10:02 gen. сидя assis (La liste des choses au risque en travaillant assis pendant des heures devant un écran d'ordinateur est très longue.)
5.05.2011 16:03:51 gen. находиться être placé (L'écran ne doit pas avoir une diagonale de grandeur exagérée, car cela aurait un impact significatif sur la visibilité des spectateurs qui sont placés près de l'écran.)
5.05.2011 16:03:51 gen. сидеть être placé
5.05.2011 15:53:17 gen. находящийся placé (Avec cet écran, la projeclion paraît dix fois plus brillante que sur une toile, mais seulement pour les spectateurs placés près de l'axe du faisceau.)
5.05.2011 15:53:17 gen. сидящий placé
5.05.2011 14:17:03 gen. билетный billettique (Carte porte-monnaie fonctionnant sur des caisses billettiques)
5.05.2011 14:10:27 gen. серийный de série (Ce marché couvre également le développement et la fabrication de série des systèmes individuels.)
5.05.2011 14:03:37 gen. средний central (La portion centrale du réservoir présente sur les figures une forme de U retourné.)
5.05.2011 13:58:59 gen. середина partie centrale (Ce dispositif est utilisé pour régler les parois situées dans la partie centrale du convoyeur.)
5.05.2011 13:09:29 gen. заключаться в tenir dans (L'essence de la stratégie tient dans la gestion du changement dans le but de bâtir et de maintenir des avantages compétitifs.)
5.05.2011 13:09:29 gen. состоять в tenir dans
5.05.2011 13:09:29 gen. сводиться к tenir dans
5.05.2011 12:50:02 gen. сводить к минимуму réduire à un minimum (Afin de réduire à un minimum les risques de fuites, l'unité de pompage solide ne contient aucun raccord de tuyau.)
5.05.2011 12:50:02 gen. минимизировать réduire à un minimum
5.05.2011 12:45:58 gen. сводить на нет annuler (Savez-vous que le tabac annule tous les efforts que vous faites pour avoir de belles dents ?)
5.05.2011 12:42:02 gen. сводить grouper (Les résultats obtenus sont groupés dans le tableau ci-dessous.)
5.05.2011 12:36:21 gen. свидетельствует о est l'indication de (Lorsqu'il n'y a plus d'ions chlorure, le précipité rouge brique de chromate d'argent se forme : c'est l'indication de la fin du dosage.)
5.05.2011 12:32:24 gen. сверять comparer (On n' a pas eu la possibilité de comparer l'original avec la traduction.)
5.05.2011 12:16:09 tech. сверхминиатюрный subminiature (Fiche du produit : Microrupteur subminiature)
5.05.2011 12:04:08 gen. самый последний tout dernier (Le caractère innovant de ce système réside dans l'application de la toute dernière technique de mesure.)
5.05.2011 12:04:08 gen. самый недавний tout dernier
5.05.2011 12:04:08 gen. новейший tout dernier
4.05.2011 22:40:00 gen. нет никакого сомнения в том, что il ne fait aucun doute que (Il ne fait aucun doute qu'il existe un monde invisible.)
4.05.2011 22:40:00 gen. несомненно, что il ne fait aucun doute que
4.05.2011 22:40:00 gen. совершенно бесспорно, что il ne fait aucun doute que
4.05.2011 22:34:27 gen. сам по себе en soi-même (Il ne fait aucun doute que la recherche fondamentale est en soi-même extrêmement utile pour la société.)
4.05.2011 21:40:32 gen. г tout aussi bien
4.05.2011 21:39:38 gen. б tout aussi bien
4.05.2011 21:34:38 gen. с таким же с равным успехом tout aussi bien (Ces scripts sont utilisés par les vers de messagerie, mais peuvent tout aussi bien être exécutés depuis une page web.)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260