11.06.2011 |
0:57:08 |
gen. |
снижать |
gâcher (Certains produits gâchent l'efficacité du shampooing.) |
11.06.2011 |
0:52:29 |
gen. |
нарушать |
gâcher (Cette "excroissance" portuaire ne risque-t-elle pas de gâcher l'intégrité écologique de ce site ?) |
11.06.2011 |
0:46:06 |
gen. |
уют |
convivialité (Même si a priorii le réfectoire est l'emplacement logique, il peut gâcher la convivialité du local par le bruit de son système de refroidissement.) |
11.06.2011 |
0:36:12 |
gen. |
удобство в пользовании |
convivialité (D'une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique garantit une projection fiable en toute simplicité.) |
11.06.2011 |
0:31:25 |
comp. |
удобство в пользовании |
convivialité |
11.06.2011 |
0:31:25 |
comp. |
дружественность |
convivialité |
11.06.2011 |
0:31:25 |
comp. |
наличие средств помощи и подсказки пользователю |
convivialité |
11.06.2011 |
0:30:05 |
comp. |
удобный в пользовании |
convivial |
11.06.2011 |
0:30:05 |
comp. |
адаптированный к пользователю |
convivial |
11.06.2011 |
0:30:05 |
comp. |
ориентированный на пользователя |
convivial |
11.06.2011 |
0:30:05 |
comp. |
дружественный по отношению к пользователю |
convivial |
11.06.2011 |
0:08:20 |
gen. |
при условии, что |
pourvu que (La tension de sortie sera comprise entre +/-10 V, pourvu que le circuit soit alimenté entre +/-12 V et +/-18 V.) |
10.06.2011 |
23:56:22 |
gen. |
набирать скорость |
prendre de la vitesse (Le train est parti et prend peu à peu de la vitesse.) |
10.06.2011 |
23:56:22 |
gen. |
ускорять набирать ход |
prendre de la vitesse |
10.06.2011 |
23:40:42 |
gen. |
находиться на уровне |
se situer (Les valeurs se situent entre -19.75 et +13.00.) |
10.06.2011 |
23:18:26 |
gen. |
уровень |
taux (L'enrichissement de l'uranium peut être porté à un taux suffisant pour fabriquer des armes nucléaires.) |
10.06.2011 |
22:31:33 |
gen. |
небольшая скорость |
faible vitesse |
10.06.2011 |
22:31:33 |
gen. |
незначительная скорость |
faible vitesse |
10.06.2011 |
22:31:33 |
gen. |
малая скорость |
faible vitesse |
10.06.2011 |
22:31:08 |
gen. |
низкая скорость |
faible vitesse (Fonctionnement sur de faibles vitesses de vent) |
10.06.2011 |
22:29:18 |
gen. |
небольшая скорость |
vitesse faible |
10.06.2011 |
22:29:18 |
gen. |
незначительная скорость |
vitesse faible |
10.06.2011 |
22:29:18 |
gen. |
малая скорость |
vitesse faible |
10.06.2011 |
22:25:49 |
gen. |
низкая скорость |
vitesse faible (Tant qu'on reste à une vitesse faible, on peut conserver de gros défauts techniques.) |
10.06.2011 |
22:22:35 |
gen. |
низкая температура |
température faible (Ces composés peuvent être traités à des températures faibles.) |
10.06.2011 |
22:19:40 |
gen. |
низкая температура |
faible température (Que faire en cas de faibles températures sur votre lieu de travail ?) |
10.06.2011 |
22:09:08 |
gen. |
больше |
au-delà de |
10.06.2011 |
22:07:18 |
gen. |
выше |
au-delà de (Les températures en-deçà de 0°C et au-delà de 40°C sont exceptionnelles.) |
10.06.2011 |
19:09:15 |
gen. |
сквозной |
traversant (On prévoit des orifices traversants dans le pain de mousse.) |
10.06.2011 |
18:37:05 |
chem. |
с наполнителем |
chargé |
10.06.2011 |
18:31:27 |
tech. |
формование поверх |
surmoulage |
10.06.2011 |
18:21:22 |
tech. |
переформование |
surmoulage |
10.06.2011 |
18:21:22 |
tech. |
повторное формование |
surmoulage |
10.06.2011 |
18:21:22 |
tech. |
двухкомпонентное формование |
surmoulage |
10.06.2011 |
17:56:23 |
gen. |
производить |
procéder par (On procède par surmoulage du matériau composite sur le pain de mousse.) |
10.06.2011 |
17:56:23 |
gen. |
осуществлять |
procéder par |
10.06.2011 |
17:56:23 |
gen. |
выполнять |
procéder par |
10.06.2011 |
17:49:34 |
gen. |
использовать что-л. |
procéder par (Il n'est pas possible d'écrire une fonction qui échange les valeurs de deux variables, sauf à procéder par des moyens peu recommandés.) |
10.06.2011 |
17:49:34 |
gen. |
пользоваться чем-л. |
procéder par |
10.06.2011 |
17:40:49 |
gen. |
действовать путём |
procéder par (Il faut directement procéder par le traitement chirurgical.) |
10.06.2011 |
17:33:26 |
gen. |
работать |
procéder par (Passez en mode pulsateur pour procéder par brèves impulsions.) |
10.06.2011 |
16:10:52 |
gen. |
обращать внимание на то, чтобы |
prendre soin de |
10.06.2011 |
16:04:06 |
gen. |
стараться, чтобы |
prendre soin de (Vous pouvez maintenant mettre la couche à votre bébé, en prenant soin de maintenir la compresse en place.) |
10.06.2011 |
16:04:06 |
gen. |
следить за тем, чтобы |
prendre soin de |
10.06.2011 |
15:57:48 |
gen. |
прогнозировать |
prévoir (La météo prévoit le beau temps.) |
10.06.2011 |
15:57:48 |
gen. |
обещать |
prévoir (о погоде) |
10.06.2011 |
15:39:49 |
tech. |
укладывать |
draper |
10.06.2011 |
15:39:49 |
tech. |
накладывать |
draper |
10.06.2011 |
15:39:49 |
tech. |
покрывать чем-л. |
draper |
10.06.2011 |
15:39:49 |
tech. |
плакировать |
draper |
10.06.2011 |
14:01:37 |
gen. |
благодаря |
de par (Certains termes, de par l'utilisation systématique dont ils font l'objet, ne souffrent pas de discussion.) |
10.06.2011 |
14:01:37 |
gen. |
вследствие |
de par |
10.06.2011 |
14:01:37 |
gen. |
в результате |
de par |
10.06.2011 |
13:55:13 |
gen. |
также |
de plus (On notera de plus que les systèmes ne possèdent aucune liaison entre eux.) |
10.06.2011 |
13:14:49 |
gen. |
отпадает необходимость в |
il n'est plus nécessaire de (L'intérêt de cette proposition est qu'il n'est plus nécessaire de mettre en place une surveillance du réseau. coûteuse) |
10.06.2011 |
12:26:06 |
gen. |
разрабатывать |
prévoir (Un perçage de la peau acoustique conduirait à l'endommagement de certaines parties de l'âme. Il faut donc prévoir un outillage spécifique de formation de cette peau.) |
10.06.2011 |
12:26:06 |
gen. |
создавать |
prévoir |
9.06.2011 |
14:05:13 |
tech. |
укладка |
drapage |
9.06.2011 |
14:05:13 |
tech. |
наложение |
drapage |
9.06.2011 |
14:05:13 |
tech. |
покрытие |
drapage |
9.06.2011 |
14:05:13 |
tech. |
плакирование |
drapage |
9.06.2011 |
14:05:13 |
tech. |
обёртывание |
drapage |
9.06.2011 |
14:04:07 |
polym. |
вакуумное формование вытяжного листа над выступающим пуансоном |
drapage |
9.06.2011 |
14:04:07 |
polym. |
вакуумное формование с предварительной механической вытяжкой |
drapage |
9.06.2011 |
13:55:14 |
textile |
драпирование, драпировка |
drapage |
8.06.2011 |
23:28:31 |
gen. |
истреблять |
annihiler (La faune et la flore ont été annihilées en moins de 5 minutes dans un rayon de 100 kilomètres.) |
8.06.2011 |
23:13:04 |
gen. |
плод воображения |
vue de l'esprit (Cet avion n'est pas une vue de l'esprit; et les études déjà effectuées permettent de préciser ses caractéristiques.) |
8.06.2011 |
23:13:04 |
gen. |
вымысел, выдумка |
vue de l'esprit |
8.06.2011 |
23:13:04 |
gen. |
иллюзия, мираж, утопия |
vue de l'esprit |
8.06.2011 |
22:59:31 |
gen. |
низкий |
réduit (Ce monochromateur est utilisé lorsqu'on veut avoir un taux de lumière parasite très réduit.) |
8.06.2011 |
22:59:31 |
gen. |
незначительный |
réduit |
8.06.2011 |
22:30:25 |
gen. |
умеренный |
réaliste (Ce spectromètre se distingue par son coût réaliste.) |
8.06.2011 |
22:30:25 |
gen. |
разумный |
réaliste |
8.06.2011 |
22:20:48 |
gen. |
уменьшаться |
descendre (L'épaisseur descend au-dessous de quelques dizaines de nanomètres.) |
8.06.2011 |
22:09:07 |
gen. |
улучшать свойства, характеристики и т. п. |
accroître (Aujourd'hui, nous sommes capables d'accroître les propriétés du bois en modifiant le comportement de ses fibres.) |
8.06.2011 |
22:01:04 |
gen. |
с небольшим уклоном |
en légère pente (Puisque les panneaux ont été installés en légère pente, les conduits d'eau étaient superflus.) |
8.06.2011 |
21:55:36 |
gen. |
указывать |
mentionner (Le métré mentionne la quantité de m² par zone du poste.) |
8.06.2011 |
21:50:19 |
gen. |
указывать |
faire connaître (L'abréviation " v. " fait connaître qu'il faut se reporter au mot indiqué à la suite.) |
8.06.2011 |
21:50:19 |
gen. |
означать |
faire connaître |
8.06.2011 |
21:39:53 |
tech. |
указывать |
afficher |
8.06.2011 |
19:44:56 |
gen. |
означать |
révéler (Le signal rouge révèle que la pile est à remplacer.) |
8.06.2011 |
19:44:56 |
gen. |
указывать |
révéler |
8.06.2011 |
19:41:18 |
gen. |
указывать |
signifier (Le détecteur d'identification envoie un signal à la centrale électronique pour lui signifier la présence d'une personne.) |
8.06.2011 |
19:31:54 |
gen. |
удовлетворять напр., потребности |
couvrir (Conseils pour couvrir les besoins en vitamine C) |
8.06.2011 |
19:26:42 |
gen. |
отвечать, удовлетворять правилам и т. п. |
se conformer à (Un logement doit se conformer aux réglementations sanitaires.) |
8.06.2011 |
19:22:43 |
gen. |
успешно |
avantageusement (Puisqu'il respecte les impératifs de solidité, le papier kraft canadien rivalise avantageusement sur les marchés du monde entier avec le papier kraft des autres nations.) |
8.06.2011 |
19:17:08 |
gen. |
отвечать требованиям |
respecter les impératifs |
8.06.2011 |
19:11:53 |
gen. |
удовлетворять требованиям |
respecter les impératifs (Puisqu'il respecte les impératifs de solidité, le papier kraft canadien rivalise avantageusement sur les marchés du monde entier avec le papier kraft des autres nations.) |
8.06.2011 |
19:03:23 |
gen. |
удобный в |
pratique de (Dans un flacon avec pompe, ce savon liquide est très pratique d'emploi.) |
8.06.2011 |
18:50:38 |
gen. |
мыслить категориями чего-л. |
penser en (Lorsque l'on calcul son budget, on se limite souvent à l'étape de construction alors qu'il est plus adapté de penser en coût global.) |
8.06.2011 |
18:44:33 |
gen. |
целесообразнее |
il est plus adapté (Lorsque l'on calcul son budget, on se limite souvent à l'étape de construction alors qu'il est plus adapté de penser en coût global.) |
8.06.2011 |
18:44:33 |
gen. |
разумнее |
il est plus adapté |
8.06.2011 |
18:44:33 |
gen. |
рациональнее |
il est plus adapté |
8.06.2011 |
18:44:33 |
gen. |
правильнее |
il est plus adapté |
8.06.2011 |
18:05:00 |
gen. |
обратить особое внимание |
porter l'attention (L'attention a été portée sur l'évaluation comparative du risque entre différents itinéraires.) |
8.06.2011 |
18:05:00 |
gen. |
сделать акцент |
porter l'attention |
8.06.2011 |
17:51:58 |
gen. |
удариться впасть в другую крайность |
tomber dans l'excès inverse (Il ne faut pas tomber dans l'excès inverse et bannir complètement le sel de notre alimentation.) |
8.06.2011 |
16:45:17 |
gen. |
наивысший |
suprême (Nous distinguons cinq valeurs montantes, la valeur suprême et cinq valeurs descendantes.) |
8.06.2011 |
16:45:17 |
gen. |
наибольший |
suprême |
8.06.2011 |
16:45:17 |
gen. |
максимальный |
suprême |