DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 25.948  << | >>

31.07.2011 1:13:54 gen. это факт c'est un fait avéré (Toutes les femmes naissent anorgasmiques : c'est un fait avéré.)
31.07.2011 1:00:33 gen. в нужное время en temps opportun (Ce phénomène s'explique par le fait que les mesures correctrices n'ont pas été appliquées efficacement et en temps opportun.)
31.07.2011 0:52:00 gen. немедленный instantané (Il s'agit d'un processus trop subtil pour ceux qui aspirent à des résultats instantanés.)
31.07.2011 0:36:39 gen. предметом ... является ... a pour objet (Cette étude a pour objet une analyse sociologique de la construction sociale d'une profession.)
31.07.2011 0:32:24 gen. направлен на a pour objet (Notre recherche a pour objet d'apporter un éclairage comparatiste à l'étude d'une pratique controversée.)
31.07.2011 0:15:14 gen. в полном строгом, максимальном соответствии с потребностями нуждами au plus juste besoin (Cela permet de développer les compétences des employées au plus juste besoin de l'entreprise de demain.)
30.07.2011 21:05:36 gen. трансграничный неол. transfrontalier (Le projet vise à promouvoir les contacts transfrontaliers, les échanges et la coopération.)
30.07.2011 20:54:40 gen. разделять распределять задачи и т. п. mutualiser (Les missions sont mutualisées entre les établissements d'un même site universitaire.)
30.07.2011 20:49:28 gen. совместно использовать mutualiser (Les réseaux peuvent apporter de la valeur ajoutée en mutualisant les connaissances et les compétences.)
30.07.2011 20:34:20 gen. совместно заняться чем-л. mutualiser (Dans ce lot les partenaires souhaitent mutualiser l'alimentation des données et la formation à l'outil.)
30.07.2011 20:26:39 gen. объединять в себе функции и т. п. mutualiser néol. (Le projet COCONUT mutualise les fonctions communes aux téléprocédures.)
30.07.2011 13:27:28 gen. ухудшение свойств dénaturation (La température d'exposition de ces matériaux ne doit pas dépasser un seuil critique sous peine de dénaturation du matériau.)
30.07.2011 13:14:25 gen. в более общем случае plus généralement (Le calcul des facteurs de forme (ou plus généralement, des coefficients de couplage) a donné lieu à de nombreuses recherches.)
30.07.2011 13:07:31 gen. в более широком смысле plus généralement (Le développement agricole et plus généralement celui des activités du monde rural est le socle durable sur lequel se bâtit un développement substantiel de l'industrie.)
30.07.2011 12:38:44 gen. попадание в ingestion par (L'ingestion de glace par le moteur en cas de détachement de blocs de glace peut endommager le moteur.)
30.07.2011 1:44:29 gen. основополагающий basique (Dans la troisième partie se trouvent exposées les règles basiques de la cartographie.)
30.07.2011 1:26:07 gen. вторжение в invasion de (Les Allemands qui croyaient déjà à une invasion de l'Italie du nord furent renforcés dans leurs convictions.)
30.07.2011 1:26:07 gen. захват чего-л. invasion de
30.07.2011 1:17:34 gen. играть роль avoir un rôle (Hélios n'a qu'un rôle secondaire d'éclairer la Terre, au service des autres dieux.)
30.07.2011 1:02:36 gen. приносить faire (L'attaque des chasseurs allemands fait des blessés et des morts.)
30.07.2011 0:49:30 gen. заставляет подозревать fait évoquer (Une leucocyturie fera évoquer en premier lieu une cause urinaire.)
30.07.2011 0:49:30 gen. заставляет думать о fait évoquer
30.07.2011 0:49:30 gen. наводит на мысль о fait évoquer
30.07.2011 0:44:28 gen. имеет целью cherche à
30.07.2011 0:42:32 gen. направлен на cherche à (Cet examen cherche à confirmer une éventuelle hyper réactivité bronchique.)
30.07.2011 0:34:01 gen. уязвимый к vulnérable devant (Les anticorps de la mère ne protègent plus les chiots qui sont de ce fait particulièrement vulnérables devant la maladie.)
30.07.2011 0:25:12 gen. идеальный impeccable (L'utilisation d'un système d'assemblage des tourillons garantit un alignement impeccable des panneaux.)
30.07.2011 0:13:56 gen. покрывать occuper (Si la pelouse s'installera avant l'hiver, elle occupera plus rapidement le terrain.)
29.07.2011 23:06:45 gen. кроме à part (Nous devons y trouver les mêmes radiations (à part une particularité sur laquelle nous reviendrons).)
29.07.2011 23:02:26 gen. из о выборе entre (Certains caractères de la lumière diffusée permettent de choisir entre ces deux hypothèses.)
29.07.2011 22:53:38 gen. подобный чему-л. analogue à (Lorsqu'un corps céleste de faible densité donne un spectre continu plus ou moins analogue au spectre solaire, ...)
29.07.2011 22:47:12 gen. предложить причину и т. п. invoquer (La même cause peut être invoquée pour expliquer un certain nombre de phénomènes naturels.)
28.07.2011 22:59:33 astronaut. пилотируемый полёт mission habitée (Pour assurer le succès d'une mission habitée dans l'espace, les astronautes doivent connaître chaque détail de l'engin spatial.)
28.07.2011 22:44:34 gen. изучать découvrir (Les candidats apprennent des notions de base de médecine et découvrent le fonctionnement de la station spatiale internationale.)
28.07.2011 22:44:34 gen. осваивать découvrir
28.07.2011 22:44:34 gen. постигать découvrir
28.07.2011 22:44:34 gen. овладевать чем-л. découvrir
28.07.2011 22:28:28 astronaut. пилотируемый полёт vol habité
28.07.2011 21:53:43 astronaut. МКС Station Spatiale Internationale ISS
28.07.2011 21:46:23 gen. ограниченный confiné (Avoir des relations humaines faciles pour pouvoir vivre et travailler dans un espace très confiné avec d'autres astronautes.)
28.07.2011 21:40:16 gen. ... желателен является желательным ... est le bienvenu (On doit impérativement parler anglais (le russe étant bienvenu) pour pouvoir partager des missions avec des astronautes de différentes nationalités.)
28.07.2011 21:40:16 gen. ... приветствуется ... est le bienvenu
28.07.2011 21:09:36 gen. шоу-бизнес industrie du spectacle (L'industrie du spectacle, également appelée industrie du divertissement, show business ou show-biz, recouvre l'ensemble de l'industrie du divertissement.)
28.07.2011 21:09:36 gen. шоу-бизнес industrie du divertissement
28.07.2011 20:52:53 gen. выше всяких подозрений est au-dessus de tout soupçon (Seuls les emprunts appelés ici nécessaires sont au-dessus de tout soupçon.)
28.07.2011 20:52:53 gen. вне всяких подозрений est au-dessus de tout soupçon
28.07.2011 20:52:53 gen. не вызывает никаких подозрений est au-dessus de tout soupçon
28.07.2011 20:44:23 gen. оправданный légitime (Il faut clarifier si l'utilisation de mots anglais dans un contexte français est légitime ou devrait être évitée.)
28.07.2011 13:18:42 gen. суть cœur (La défense des justiciables et le conseil, ainsi que la rédaction d'actes juridiques restent le cœur du métier d'avocat.)
28.07.2011 13:18:42 gen. самое существо cœur
28.07.2011 13:18:42 gen. основа cœur
28.07.2011 13:18:42 gen. квинтэссенция cœur
28.07.2011 13:07:21 gen. действовать être à l'oeuvre (Les principes de délicatesse, de modération, de dévouement sont à l'œuvre dans la pratique professionnelle de l'avocat publiciste.)
28.07.2011 13:07:21 gen. быть характерным для чего-л. être à l'oeuvre
28.07.2011 13:07:21 gen. быть присущим чему-л. être à l'oeuvre
28.07.2011 12:57:23 law специалист по публичному праву publiciste
28.07.2011 12:57:23 law адвокат-международник publiciste
28.07.2011 12:12:36 gen. посвятить себя чему-л. se destiner à (La profession d'avocat est une profession "monolithique" qui ne distingue pas initialement selon les spécialisations auxquelles on peut se destiner.)
27.07.2011 23:40:10 gen. падать на напр., о лучах frapper (A l'équateur les rayons frappent la surface presque perpendiculairement.)
27.07.2011 23:40:10 gen. попадать на frapper
27.07.2011 23:30:23 gen. из соображений par (On a choisi par économie un réseau en semi-étoile d'origine anglaise.)
27.07.2011 23:30:23 gen. по соображениям par
26.07.2011 10:31:25 gen. рассчитывать adapter (Les moyens de pulsation peuvent être adaptés pour générer des pulsations à un rythme prédéterminé.)
25.07.2011 23:44:38 gen. интерпретатор interprète (Ils se considèrent comme les plus fidèles interprètes des idées de Darwin.)
25.07.2011 23:32:10 gen. посредник médium (Médium entre le compositeur et l'interprète, la partition est l'écrit sur lequel sont représentés les symboles musicaux devant être exécutés par le musicien.)
25.07.2011 23:32:10 gen. связующее звено médium
25.07.2011 23:19:27 gen. разумеется s'entend (Il convient toutefois d'exclure — sur le plan solfégique, s'entend — de cette définition, certaines créations du XXe siècle échappant aux règles de la métrique et de la tonalité.)
25.07.2011 23:19:27 gen. понятно s'entend
25.07.2011 23:19:27 gen. понятное дело s'entend
25.07.2011 23:19:27 gen. само собой s'entend
25.07.2011 23:19:27 gen. естественно s'entend
25.07.2011 23:19:27 gen. конечно s'entend
25.07.2011 23:19:27 gen. безусловно s'entend
25.07.2011 23:02:39 mus. относящийся к сольфеджио solfégique (Le travail solfégique peut être analysé de la manière suivante : lecture des notes, reproduction des hauteurs, réalisation des rythmes, compréhension de la théorie régissant l'écriture.)
25.07.2011 23:02:39 mus. связанный с сольфеджио solfégique
25.07.2011 18:35:25 gen. экстремальный об условиях и т. п. extrême (Les gants en fibre ceramique sont souvent utilisés par les personnes travaillant en conditions extrêmes.)
24.07.2011 14:46:32 gen. неблагоприятный о прогнозе, ожиданиях и т. п. dépréciatif (Il s'agit d'exercer son jugement en fonction du pronostic mélioratif ou dépréciatif de toute action qu'on envisage.)
24.07.2011 14:43:35 gen. оптимистический mélioratif (Il s'agit d'exercer son jugement en fonction du pronostic mélioratif ou dépréciatif de toute action qu'on envisage.)
24.07.2011 14:43:35 gen. благоприятный о прогнозе, ожиданиях и т. п. mélioratif
24.07.2011 14:36:33 gen. пессимистический péjoratif (Le manque de feed-back positif renvoie le sujet dans l'isolement et conforte en quelque sorte les attentes péjoratives du sens commun.)
24.07.2011 14:25:31 med. неблагоприятный о прогнозе развития болезни péjoratif (Cancer, SIDA, ces maladies à pronostic péjoratif induisent des angoisses de mort.)
24.07.2011 13:12:29 gen. мощный impressionnant (Les effects impressionants des mouvements d'inflation/déflation démarrent après la naissance à la première aspiration.)
24.07.2011 13:07:17 gen. заметный impressionnant (Votre réponse aura un effet impressionnant sur le succès de vos efforts.)
24.07.2011 13:07:17 gen. существенный impressionnant
24.07.2011 12:42:38 cardiol. гемодинамический удар force de cisaillement
24.07.2011 12:05:07 gen. не считая hormis (Le muscle trabéculaire tapisse la plus grande partie de la cavité ventriculaire (hormis le septum et l'infundibulum).)
24.07.2011 1:57:32 gen. в отношении devant (Le futur dictateur dit son scepticisme devant l'idée d'une " colonisation intérieure ".)
24.07.2011 1:57:32 gen. относительно devant
24.07.2011 1:57:32 gen. по поводу devant
24.07.2011 1:47:57 gen. и это часто упускают из вида on oublie souvent de le dire (Mais, on oublie souvent de le dire, les développements sur ce point sont assortis de considérations diplomatiques.)
24.07.2011 1:38:50 gen. проявить напр., геройство и т. п. réaliser (C'est une véritable prouesse qu'a réalisée la diplomatie internationale sous la houlette du médiateur conjoint U.A-ONU.)
24.07.2011 1:33:02 sexol. парафил paraphile
24.07.2011 1:32:34 sexol. парафилия paraphilie
24.07.2011 1:32:34 sexol. перверсия paraphilie
24.07.2011 1:12:33 gen. сексуальная игрушка jouet sexuel
24.07.2011 1:12:33 gen. сексуальная игрушка sex toy angl.
24.07.2011 1:01:37 gen. сексуально-эротический sexuo-érotique (Ce savant décrivait la paraphilie en tant qu' '' embellissement sexuo-érotique ".)
24.07.2011 0:41:13 gen. запрашивать solliciter (Les parents sont priés de solliciter les informations y afférentes aux Services Sociaux municipaux.)
24.07.2011 0:41:13 gen. затребовать solliciter
24.07.2011 0:33:18 law киберпреступность cybercriminalité

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260