DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 25.948  << | >>

18.08.2011 19:14:52 gen. вообще voire (La condensation sera nettement diminuée ou voir supprimée.)
18.08.2011 13:27:17 gen. грозящий чем-л. susceptible de + nom ("Terminator" représente un exemple de biotechnologie susceptible de graves conséquences en agriculture.)
18.08.2011 13:27:17 gen. чреватый чем-л. susceptible de + nom
18.08.2011 13:21:20 gen. достойный susceptible de + nom (Pour qu'elle soit représentative et susceptible d'une reconnaissance par le monde politique, l'Académie devrait porter la marque de personnalités reconnues.)
18.08.2011 11:07:23 gen. в терминах en termes de (La solution a un goût un peu plus doux après le traitement. Expliquez pourquoi en termes de la chimie des glucides.)
18.08.2011 10:54:40 gen. это и понятно en effet (Une maladie affectant la moelle osseuse a de graves conséquences : en effet, l'absence de globules rouges entraîne une anémie.)
18.08.2011 9:59:45 relig. ставропигиальный stavropigial
18.08.2011 9:59:45 relig. подчинённый только патриарху или синоду stavropigial
18.08.2011 9:59:14 relig. ставропигия stavropigie
18.08.2011 9:59:14 relig. монастырь, подчинённый только патриарху или синоду stavropigie
17.08.2011 22:32:54 gen. участвовать в être engagé dans (Si un tel composé est engagé dans un processus, chimique ou physique, la différence de masse entre les isotopes aura pour effet de fractionner les espèces.)
17.08.2011 22:13:00 gen. сильный brutal (Les névralgies faciales sont souvent à l'origine de douleurs brutales.)
17.08.2011 21:58:44 tech. способность к расширению capacité d'expansion
17.08.2011 21:58:44 tech. вспенивающая способность способность к вспениванию напр., клеёв capacité d'expansion
17.08.2011 21:01:09 gen. обыкновенно couramment (L'intervention, pratiquée aussi bien chez la femme que chez l'homme, est couramment effectuée dès la quarantaine.)
17.08.2011 21:01:09 gen. традиционно couramment
17.08.2011 21:01:09 gen. как правило couramment
17.08.2011 18:32:24 tech. с множеством с множественными отверстийями multiperforé
17.08.2011 18:32:24 tech. с множеством с множественными перфорацийями multiperforé
17.08.2011 18:26:56 tech. многодырчатый multiperforé
17.08.2011 18:05:24 gen. насущная потребность forte demande (Il existe une forte demande visant à réduire la pollution sonore.)
17.08.2011 18:01:21 gen. мощный important (La baisse des propriétés mécaniques du bois exerce un impact très important sur le dimensionnement des structures.)
17.08.2011 17:53:30 gen. сильный important (Les turboréacteurs sont générateurs d'une pollution sonore importante.)
17.08.2011 17:46:06 gen. одновременно с этим parallèlement (Dans une recherche de gain de temps, le transport maritime permet d'acheminer d'immenses quantités tout en limitant les arrêts aux frontières. Mais parallèlement, il induit une remise en cause de la frontière en tant que ligne physique contrôlable, donc une plus grande vulnérabilité.)
17.08.2011 17:46:06 gen. вместе с тем parallèlement
17.08.2011 17:46:06 gen. в то же время parallèlement
17.08.2011 17:46:06 gen. с другой стороны parallèlement
17.08.2011 17:32:54 gen. для с целью + отглаг. сущ. de sorte à + inf. (Les lés sont enfoncés dans la couche de mortier-colle de sorte à réaliser une liaison adhésive optimale.)
17.08.2011 16:34:08 gen. для с целью + отглаг. сущ. de façon à + inf. (Un rajout de lame de pare-chocs de façon à le renforcer)
17.08.2011 16:27:05 gen. для с целью + отглаг. сущ. de manière à + inf. (L'ensemble subit une cuisson de manière à serrer les couches et polymériser les adhésifs.)
17.08.2011 16:19:12 gen. нужный requis (En ce qui concerne les briques, l'argile est extrudée ou moulée pour obtenir la forme requise.)
17.08.2011 16:19:12 gen. необходимый requis
17.08.2011 16:02:23 gen. интенсивно puissamment (L'activation de cellules inflammatoires est une propriété du TNF, qui active puissamment les neutrophiles.)
17.08.2011 15:56:28 gen. сильно puissamment (La chair vivante de l'homme émet des rayons qui agissent puissamment sur des petits êtres.)
17.08.2011 0:03:05 gen. интенсивность violence (C'est une constante de violence d'explosion, calculée à partir de la vitesse de montée en pression dans le récipient.)
16.08.2011 23:35:21 gen. следуя этой логике dans cette logique (Dans cette logique il est facile de justifier un peu tout ce qui arrange divers humains.)
16.08.2011 23:20:08 gen. заметно très
16.08.2011 23:20:08 gen. существенно très
16.08.2011 23:13:26 gen. гораздо très
16.08.2011 23:13:26 gen. значительно très
16.08.2011 12:56:48 gen. не защищён от est susceptible de + nom (Nous sommes face à une situation dynamique, mais qui est susceptible de coups durs.)
16.08.2011 12:50:17 gen. допускающий susceptible de + nom (Surveiller de près la conformité à la Constitution des actes d'application d'une loi susceptible de différentes interprétations.)
16.08.2011 12:42:55 gen. допускает est susceptible de + nom (Ce principe est susceptible de différentes interprétations.)
16.08.2011 12:31:14 gen. может принимать форму и т. п. est susceptible de + nom (La matière est susceptible de toutes sortes de formes.)
16.08.2011 12:25:41 gen. агрессивный susceptible (Les gens avaient un comportement très susceptible et très belliqueux.)
16.08.2011 12:17:42 gen. склонный к susceptible de + nom (Reconnaissons qu'il y a partout des personnalités plus faibles susceptibles de gestes de désespoir.)
16.08.2011 12:08:09 gen. склонен к est susceptible de + nom (Seul l'homme est susceptible d'un comportement pervers, contredisant toute prévision, toute norme.)
16.08.2011 11:36:14 gen. недоверчивый susceptible (Les lions (по знаку Зодиака) sont des personnes assez susceptibles et il faut savoir faire attention avec eux.)
16.08.2011 11:36:14 gen. подозрительный susceptible
16.08.2011 11:17:23 gen. вспыльчивый susceptible (Caractère : Très susceptible et impulsive, d'un tempérament particulièrement lunatique.)
16.08.2011 11:17:23 gen. раздражительный susceptible
16.08.2011 11:12:22 med. которому показано лечение susceptible de bénéficier de (Procédé permettant de dépister des patients très susceptibles de bénéficier d'un traitement au tamoxifène.)
16.08.2011 10:59:41 gen. может быть + кратк. прич. прош. вр. est susceptible d'être + part. passé (On a proposé des appareillages étanches qui sont susceptibles d'être immergés dans un liquide.)
16.08.2011 10:47:06 gen. установленный с возможностью чего-л. susceptible de + inf.
16.08.2011 10:46:09 gen. смонтированный с возможностью чего-л. susceptible de + inf.
16.08.2011 10:38:52 gen. который может быть + кратк. прич. прош. вр. susceptible d'être + part. passé (La nacelle présente des éléments susceptibles d'être recouverts de glace.)
16.08.2011 10:37:19 gen. который может + инф. susceptible de + inf. (Disposer l'échantillon au minimum à 5 cm de tout objet susceptible d'affecter les résultats de mesure.)
16.08.2011 10:36:06 gen. подвержен + отглаг. сущ. est susceptible d'être + part. passé (La paroi externe de l'embout est susceptible d'être contaminée par l'environnement extérieur.)
16.08.2011 10:33:46 gen. можно + инф. est susceptible de + inf. (Il s'agit d'un thème qui est susceptible de se traiter efficacement dans le cadre plus large du territoire.)
16.08.2011 10:14:20 med. приходить в сознание revenir à soi
15.08.2011 22:37:32 gen. может + инф. est susceptible de + inf. (Le dessin annexé permettra de mieux comprendre les avantages que l'invention est susceptible de procurer.)
15.08.2011 22:36:02 gen. может иметь последствия и т. п. est susceptible de + nom (Cet état est susceptible de conséquences graves chez un patient sous chimiothérapie.)
15.08.2011 16:47:37 gen. твёрдый об убеждении и т. п. intime (Sa doctrine repose sur sa conviction intime à base pseudo-scientifique d'une lutte darwinienne entre différentes " races ".)
14.08.2011 22:43:10 gen. избранный favori (Comment rassembler tous les sites favoris de tous les navigateurs web en 1 seul dossier ?)
14.08.2011 17:21:56 tech. коробчатый en caisson (Avantageusement, au moins un longeron présente une structure en caisson.)
13.08.2011 23:11:16 gen. реально pour de vrai (Il faut les tester dans un context particulier, avec possibilité de dialoguer avec le membre qui pose problème, d'agir pour de vrai.)
13.08.2011 23:11:16 gen. на практике pour de vrai
13.08.2011 23:11:16 gen. по-настоящему pour de vrai
13.08.2011 22:59:48 gen. непосредственно во время действия, развития чего-л. en direct (Il est possible de suivre ce processus en direct.)
13.08.2011 22:21:06 gen. в целом dans son aspect global (La jurisprudence italienne ressemble dans son aspect global à la jurisprudence française.)
13.08.2011 21:38:59 gen. самое большее la meilleure chose (Le régime sans visa avec l'Union Européenne est la meilleure chose sur laquelle un pays puisse compter.)
13.08.2011 21:33:03 gen. кому-л. нужно требуется, что-л. ... recherche ... (Les sélectionneurs recherchent des sources de résistances durables.)
13.08.2011 21:29:53 gen. ... нуждается в ... ... recherche ...
13.08.2011 21:26:31 gen. демонстрировать réaliser (Le condensateur de traversée réalise des caractéristiques de haute fréquence excellentes.)
13.08.2011 20:00:40 gen. будь то ... или ... que ce soit ... ou ... (Cela se manifeste sur la machine cliente, que ce soit un système FreeBSD ou une station de travail.)
13.08.2011 19:21:25 gen. образовывать présenter
13.08.2011 19:21:25 gen. формировать présenter
11.08.2011 22:47:30 gen. обращенные друг к другу en vis-à-vis
11.08.2011 22:42:10 gen. противоположные en vis-à-vis (Les surfaces en vis-я-vis des deux modules comporte des panneaux.)
11.08.2011 22:42:10 gen. противолежащие en vis-à-vis
11.08.2011 21:16:17 gen. усиливать conforter (Multiplication des examens complémentaires qui conforte les angoisses du patient)
11.08.2011 21:15:31 gen. подтверждать conforter (Le patron de la compagnie aérienne malaisienne a conforté les attentes du constructeur au salon du Bourget.)
11.08.2011 20:59:38 gen. отвечать чему-л. напр., потребностям s'aligner à (Notre ligne offre à nos clients une ligne de produits de qualité reconnue qui s'aligne à vos besoins.)
11.08.2011 20:59:38 gen. соответствовать чему-л., удовлетворять что-л., чему-л. s'aligner à
11.08.2011 20:16:34 gen. напротив par contre (La prolificité est en lien avec la prolificité passée. Le nombre de sevrés est par contre indépendant de ce critère.)
11.08.2011 20:16:34 gen. наоборот par contre
11.08.2011 20:02:41 gen. неправильно par abus de langage (Dans la parfumerie, par abus de langage, " parfum " est aussi utilisé aujourd'hui pour désigner une eau de toilette, une eau de parfum ou une eau de Cologne.)
11.08.2011 19:28:52 gen. функционировать opérer
11.08.2011 17:31:23 avia. частота полётов nombre
11.08.2011 17:17:21 gen. пробуждать engager
11.08.2011 17:17:21 gen. стимулировать engager
11.08.2011 17:17:21 gen. активизировать engager (Cette crise engage le potentiel motivationnel des agents dans les établissements de santé.)
11.08.2011 17:17:21 gen. активировать engager (Cette crise engage le potentiel motivationnel des agents dans les établissements de santé.)
11.08.2011 17:10:22 gen. лучший в à la pointe de (Il est chirurgien esthétique et adore être à la pointe de sa spécialité.)
10.08.2011 21:51:41 gen. заключённый encapsulé (Un fragment de donnée est encapsulé dans un datagramme UDP qui lui-même est encapsulé dans un paquet IP.)
10.08.2011 21:51:41 gen. встроенный encapsulé
10.08.2011 21:51:41 gen. вложенный encapsulé
10.08.2011 21:50:17 gen. заключающий в себе ... encapsulant (Cette capsule pharmaceutique est constituée d'une enveloppe encapsulant une solution liquide.)
10.08.2011 21:50:17 gen. в который заключён ... encapsulant
10.08.2011 12:50:03 gen. рядом с adjacent à (Le mât permet la suspension de l'ensemble propulsif sous une aile d'aéronef ou adjacent au fuselage.)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260