DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 25.948  << | >>

28.12.2011 0:34:03 ichtyol. мигрирующая рыба migrateur
28.12.2011 0:34:03 ichtyol. проходная рыба migrateur
28.12.2011 0:32:42 biol. мигрирующее животное migrateur
28.12.2011 0:32:09 gen. путешественник migrateur (Le thon est un infatigable migrateur.)
28.12.2011 0:27:39 gen. заходить в fréquenter
28.12.2011 0:24:13 gen. проникать в fréquenter (Les grands thons rouges sont capables de fréquenter les eaux les plus froides.)
28.12.2011 0:12:01 ichtyol. скумбриевые thonidés
28.12.2011 0:07:18 ichtyol. тунцовые thonidés
27.12.2011 23:52:34 gen. относящийся к США nord-américain (Quarante ans d'agression nord-américaine contre Cuba ont causé la mort de 3.478 personnes.)
27.12.2011 23:39:33 gen. состояться в о мероприятии être accueilli par (Le championnat de football Euro 2012, qui sera accueilli par la Pologne et l'Ukraine.)
27.12.2011 23:39:33 gen. пройти в о мероприятии être accueilli par
27.12.2011 23:27:52 gen. относиться иметь отношение, к чему-л. toucher à (Les investigations qui touchent aux réseaux informatiques sont particulièrement difficiles.)
27.12.2011 23:27:52 gen. касаться чего-л. toucher à
27.12.2011 23:18:46 gen. продолжить исследования и т. п. faire progresser (Le zoo avait pour objectifs de faire progresser les études zoologiques.)
27.12.2011 23:11:59 gen. организовывать mettre en place (L'Université de Pennsylvanie et l'Institut national d'histoire de l'art (Paris) mettent en place un cycle de journées d'étude et de colloques.)
27.12.2011 21:39:13 tech. неподвижно fixement (L'élément de contact est destiné à être monté fixement au niveau de la zone de débarquement.)
27.12.2011 20:08:51 gen. точно так же на другом противоположном конце (на другой противоположной стороне symétriquement (Lorsque le siège passe à proximité du premier pylône suivant la gare d'embarquement, le dispositif électronique émet un signal rappelant au passager certaines consignes de sécurité. Symétriquement, un message avertissant le passager de l'approche de la gare de débarquement est déclenché lorsque le siège passe à proximité du dernier pylône.)
27.12.2011 19:03:47 gen. наблюдать что-л. assister à (On pourrait assister à une détérioration des moyens de contact.)
27.12.2011 16:41:18 trav. телекабина télécabine
27.12.2011 12:02:24 anat. межмыщелковая вырезка échancrure intercondylienne
26.12.2011 21:50:44 gen. переделывать recycler (Le problème n'est pas de recycler l'article, ce qui signiefierait le réorganiser, supprimer des redondances et améliorer le style.)
25.12.2011 23:58:52 gen. прибавлять шаг accélérer (Le jumeau voyageur décélère pour s'arrêter, s'arrête, puis accélère pour revenir.)
25.12.2011 23:55:31 gen. сбавлять шаг décélérer (Le jumeau voyageur décélère pour s'arrêter, s'arrête, puis accélère pour revenir.)
25.12.2011 23:55:31 gen. убавлять шаг décélérer (Le jumeau voyageur décélère pour s'arrêter, s'arrête, puis accélère pour revenir.)
25.12.2011 23:55:31 gen. замедлить шаг décélérer (Le jumeau voyageur décélère pour s'arrêter, s'arrête, puis accélère pour revenir.)
25.12.2011 23:44:25 econ. повышательный о тенденции haussier (Sur le graphique suivant, vous pouvez observer une tendance haussière à long-terme.)
25.12.2011 23:40:31 econ. понижательный о тенденции baissier (La livre sterling semble actuellement dans une tendance baissière.)
25.12.2011 23:34:00 gen. тормозить décélérer (Le compteur grimpe à 313 km/h avant que son conducteur ne commence à décélérer.)
25.12.2011 23:23:55 gen. брюссельский диалект bruxellois nom masculin (En plus de néerlandophones et de francophones, il y en a d'autres qui parlent bruxellois et wallon.)
25.12.2011 23:17:51 fig. местонахождение repère
25.12.2011 23:16:51 fig. обиталище repère (Le nouvel ordre mondial opère au cœur même de ces bases secrètes. C'est là sans doute le véritable repère du futur Antéchrist !)
25.12.2011 23:16:51 fig. пристанище repère
25.12.2011 23:16:51 fig. приют repère
25.12.2011 23:09:08 gen. обыкновенный moyen
25.12.2011 23:08:27 gen. рядовой о людях moyen (Leur mission est de rassembler tous les renseignements, non seulement concernant la finance et la technologie, mais encore tout ce qui concerne les citoyens moyens.)
25.12.2011 22:57:22 gen. записывать в память engranger (Plus vos images seront grandes, moins vous pourrez en engranger dans la mémoire.)
25.12.2011 22:57:22 gen. сохранять в памяти engranger
25.12.2011 20:08:24 anat. задняя крестообразная связка колена ligament croisé postérieur LCP
25.12.2011 20:07:26 anat. передняя крестообразная связка колена ligament croisé antérieur LCA
24.12.2011 23:14:39 gen. брать свои корни puiser ses racines (Cette coutume puise ses racines dans une tradition plus ancienne encore.)
24.12.2011 23:03:05 ling. батуа, унифицированный стандартизованный баскский язык batua
24.12.2011 22:56:40 gen. наводить на мысль laisser penser (Son comportement laisse penser que la construction du nid a commencé.)
24.12.2011 22:48:25 gen. выдвигать предположение и т. п. émettre (D'autres ont émis l'hypothèse que des relations existeraient avec les langues caucasiennes.)
24.12.2011 22:39:56 gen. экстренный extrême (Dans les situations extrêmes on doit ajouter l'utilisation de la farine de chataigne.)
24.12.2011 22:31:26 gen. симптоматичный évocateur (On retrouve un état confusionnel prolongé, associé à des manifestations cloniques du visage très évocatrices.)
24.12.2011 22:31:26 gen. специфический évocateur
24.12.2011 22:31:26 gen. характерный évocateur
24.12.2011 22:18:16 gen. грозить угрожать, чем-л. faire craindre qch (Dans le cas d'un état de mal par crises convulsives tonicocloniques, la durée de la crise fait craindre des troubles circulatoires.)
24.12.2011 22:13:23 gen. провоцировать обуславливать, порождать déclencher (Notre rêve est de découvrir le phénomène qui déclenche la crise épileptique.)
24.12.2011 22:13:23 gen. приводить к чему-л. déclencher
24.12.2011 22:13:23 gen. способствовать благоприятствовать возникновению чего-л. déclencher
24.12.2011 21:47:02 gen. частые rapprochés (Les crises sont très rapprochées (2 crises ou plus en 24 h).)
24.12.2011 21:40:19 gen. наступление survenue (Certains médicaments ont un effet épileptogène, c'est-я-dire favorisant la survenue de crises.)
24.12.2011 21:40:19 gen. формирование survenue
24.12.2011 21:33:17 gen. угрожающий redouté (L'état de mal épileptique est la complication médicale la plus redoutée de l'épilepsie.)
24.12.2011 0:58:33 gen. являться результатом следствием, чего-л. résulter de (Les propriétés mécaniques de ces aciers résultent d'une combinaison de plusieurs paramètres définis tout au long de la filière de fabrication.)
24.12.2011 0:48:24 gen. угрожающий риск опасность risque couru (Plus on a de contacts, plus on noue des liens amicaux avec les gens des régions où nous intervenons, et plus on comprend une situation particulière et mieux on saisit les risques courus.)
24.12.2011 0:39:21 gen. сугубо purement (On ne trouvera pas la réponse dans une démarche purement militaire.)
24.12.2011 0:33:17 gen. подвергаться нападению être agressé (Les agents humanitaires sont de plus en plus souvent menacés et agressés.)
24.12.2011 0:33:17 gen. подвергаться агрессии être agressé
23.12.2011 22:52:56 fig. раздробленный cloisonné (La prise en compte de nouveaux paramètres a permis de nuancer la classification trop cloisonnée d'antan.)
23.12.2011 22:46:27 gen. конкретизировать nuancer
23.12.2011 22:43:01 gen. детализировать nuancer (La prise en compte de nouveaux paramètres a permis de nuancer la classification trop cloisonnée d'antan.)
23.12.2011 22:15:51 gen. легкодоступный facile d'accès (La ville est facile d'accès grâce à son réseau autoroutier très développé.)
23.12.2011 22:10:41 gen. труднодоступный difficile d'accès (Cette colonie est aujourd'hui en ruines et difficile d'accès.)
23.12.2011 21:58:54 gen. сразу после + сущ. immédiatement après + nom (Il est conseillé d'effectuer le badigeonnage immédiatement après la coupe.)
23.12.2011 21:53:27 gen. перед самым + сущ. immédiatement avant + nom (Le rasage de la région opérée est effectué immédiatement avant l'intervention.)
23.12.2011 21:45:21 gen. на борту ... может находиться ... ... embarque ... (Le bâtiment amiral embarque un état-major de plus de 250 personnes.)
23.12.2011 21:33:03 gen. иметь afficher (Le bâtiment amiral affiche un déplacement de 19.300 tonnes en charge.)
22.12.2011 23:24:35 gen. передавать под командование placer sous le commandement (En cas de guerre, les forces de l'US Coast Guard sont placées sous le commandement de l'US Navy.)
22.12.2011 23:14:57 gen. мощный imposant (L'US Navy est composée de plus de 284 navires de guerre dont les plus imposants sont ses 11 porte-avions géants.)
22.12.2011 7:42:57 gen. если не считать того, что sinon que (La plupart des personnes savent peu de choses au sujet des Adventistes du septième jour sinon qu'ils célèbrent le culte les samedis et non pas le dimanche.)
22.12.2011 7:38:28 gen. мало peu de choses (Les biologistes savent peu de choses au sujet de ses voies migratoires reliant les aires d'hivernage et de nidification.)
22.12.2011 7:38:28 gen. мало что peu de choses
22.12.2011 7:31:45 gen. выводить éloigner ((о паразитах) Pour éloigner les cafards, saupoudrez un mélange, fait à parts égales, de bicarbonate de soude et de sucre en poudre sur les zones infestées.)
20.12.2011 21:47:41 gen. ясновидец clairvoyant
20.12.2011 21:43:43 gen. провидец clairvoyant (C'était un lama médecin, un grand clairvoyant.)
20.12.2011 21:39:09 gen. провидчески avec clairvoyance (Ce pamphlet non seulement stigmatise les défauts de la Ve République, mais prédit avec clairvoyance qu'ils s'aggraveront dans l'avenir.)
20.12.2011 21:30:45 gen. насчитывается on note (On note 20 dents sur la partie supérieure de la mâchoire.)
20.12.2011 21:28:06 zool. наполовину втягивающийся semi-rétractile (о когтях животного)
20.12.2011 21:21:31 zool. экземпляр individu (Il n'est pas rare de voir des individus [renards] noir foncé, totalement bruns ou partiellement beiges.)
20.12.2011 21:10:56 gen. довольно-таки plus ou moins (Le renard roux ressemble plus ou moins à un chien avec un corps allongé et de courtes pattes.)
20.12.2011 21:10:56 gen. примерно plus ou moins
20.12.2011 21:10:56 gen. приблизительно plus ou moins
20.12.2011 20:53:47 hist. франсиада, четырёхлетний период повторяемости високосных годов во французском революционном календаре franciade
20.12.2011 20:40:57 hist. санкюлотида sans-culottide
20.12.2011 20:37:44 hist. секстиль последний (високосный) год франсиады по Республиканскому календарю sextile
20.12.2011 20:26:28 gen. закрытый для посещения interdit à la fréquentation (En activité, les dépôts de munitions sont naturellement interdits à la fréquentation du public.)
20.12.2011 20:23:26 gen. посещение fréquentation (En activité, les dépôts de munitions sont naturellement interdits à la fréquentation du public.)
20.12.2011 20:18:54 gen. подземный enterré (Un ouvrage enterré est un bâtiment enterré, typiquement une cave ou un parking.)
20.12.2011 19:58:46 gen. имеющийся disponible (Analyse comparative des technologies disponibles)
20.12.2011 19:58:46 gen. существующий disponible
20.12.2011 19:51:12 tech. утилизировать valoriser (Dans la mesure du possible, cette chaleur est récupérée et valorisée dans l'usine.)
20.12.2011 19:51:12 tech. повторно использовать valoriser
20.12.2011 19:34:19 environ. микрозагрязнитель micropolluant
19.12.2011 22:37:07 gen. отчасти pour partie (Ces caractéristiques complexes sont très variables et dépendantes pour partie des conditions climatiques.)
19.12.2011 22:30:59 gen. применительно к en rapport à (Typologie des élevages de volailles de chair en rapport à la politique environnementale)
19.12.2011 22:15:37 gen. в строгом смысле этого слова au sens strict (Le terme créateur doit être pris au sens strict : création libre, à partir de rien, et non plus émanation nécessaire et voulue.)
19.12.2011 22:08:36 gen. элементарная черта свойство, качество, особенность élémentarité (En raison de certaines élémentarités propres à tous les vivants, l'anthropogénie est très systématique.)
19.12.2011 20:47:27 gen. поставить что-л. в упрёк кому-л. reprocher qch à qn (On ne pourra certainement pas reprocher ce défaut aux mécaniciens.)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260