DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 25.948  << | >>

18.01.2012 11:47:40 gen. запредельный insoutenable
18.01.2012 11:39:10 gen. запредельный exceptionnel (La cruauté exceptionnelle des Allemands à l'égard des Juifs inquiétait aussi les non-Juifs.)
18.01.2012 11:35:57 gen. запредельный surnaturel (Il a traduit en acte ses pensées les plus intimes avec une insolence surnaturelle.)
18.01.2012 11:18:31 fig. культовый iconique (Racine est la figure iconique de la tragédie classique française.)
18.01.2012 11:03:18 inf. везучий chanceux
18.01.2012 10:58:17 gen. кому-л. повезло в том, что ... est chanceux de (Nous sommes extrêmement chanceux d'avoir une marque de renommée.)
18.01.2012 10:48:57 gen. знаковый notable (Cette visite a été un événement notable dans l'histoire du Laboratoire de Géologie de notre Université.)
18.01.2012 10:44:31 gen. знаковый marquant (La Guerre de 1812 a été un événement marquant dans l'histoire de notre pays.)
18.01.2012 10:39:52 gen. знаковый remarquable (En physique, un événement remarquable a été la publication, en l'an 1600, du De Magnete de William Gilbert.)
18.01.2012 10:35:34 gen. знаковый saillant (Celte conversion fut un succès et un événement saillant pour la propagation de l'Islam.)
18.01.2012 10:30:17 gen. знаковый capital (Le lancement le 21 avril 1997 du premier satellite conçu et fabriqué entièrement en Espagne a été un événement capital pour l'Espagne.)
18.01.2012 10:26:05 gen. французский hexagonal (Les implantations étrangères sur le territoire hexagonal devraient diminuer en 2008.)
18.01.2012 10:21:45 gen. видеоигровой vidéoludique (Le terme de média vidéoludique désigne l'ensemble des médias consacrés au jeu vidéo.)
18.01.2012 10:15:45 gen. знаковый d'importance (Le Festival du Jeu Vidéo est devenu un événement d'importance dans l'année vidéo-ludique hexagonale.)
18.01.2012 10:01:46 gen. знаковый jalon (La 110ème Foire de Canton : un évènement-jalon pour la promotion des échanges gagnants-gagnants.)
18.01.2012 9:58:22 gen. знаковый important (Ce Conseil était une étape importante dans la procédure budgétaire de l'Union européenne.)
18.01.2012 9:53:36 gen. знаковый significatif (La bataille de Hastings a été un événement significatif qui a eu un effet sur lʼévolution de la langue anglaise.)
18.01.2012 9:48:07 gen. знаковый décisif (La publication en 1896 de L'État des Juifs a été un événement décisif dans l'histoire du peuple juif.)
18.01.2012 9:30:45 gen. усидеть на месте rester en place (L'agitation du patient est extrême : il n'arrive pas à rester en place.)
17.01.2012 23:25:48 gen. характерный для évocateur de (Cette opposition entre un état général troublé et l'optimisme sans faille du sujet est très évocatrice de l'accès maniaque.)
17.01.2012 23:25:48 gen. типичный для évocateur de
17.01.2012 23:25:48 gen. свойственный чему-л. évocateur de
17.01.2012 23:25:48 gen. похожий на évocateur de
17.01.2012 23:25:48 gen. являющийся ярким несомненным признаком évocateur de
17.01.2012 23:14:00 gen. оставлять впечатление donner l'impression (Malgré une activité euphorique, le malade donne l'impression d'être las et fatigué.)
17.01.2012 23:04:18 gen. выглядеть + прилаг. или прич. в твор. пад. apparaître comme + adj. (Malgré une boulimie importante, le sujet apparaît comme amaigri. (выглядит похудевшим))
17.01.2012 22:58:04 gen. не мочь ne pas arriver à (L'agitation du patient est extrême : il n'arrive pas à rester en place.)
17.01.2012 22:58:04 gen. быть не в состоянии ne pas arriver à
17.01.2012 22:34:48 gen. патологически болтливый logorrhéique (La voix est haute, émaillée de cris, très souvent le patient est logorrhéique.)
17.01.2012 22:34:48 gen. страдающий недержанием речи logorrhéique
17.01.2012 22:31:31 gen. патологическая болтливость logorrhée
17.01.2012 22:22:15 gen. жестокий important (напр., о болезненных ощущениях (Le patient souffre d'insomnie importante.))
17.01.2012 22:14:44 gen. знаменоваться être annoncé (Le début de la crise est annoncé par des signes avant-coureurs.)
17.01.2012 22:14:44 gen. характеризоваться être annoncé
17.01.2012 22:06:49 med. предвестник signe avant-coureur (Le signe avant-coureur classique d'un infarctus est une douleur ou une sensation d'oppression dans la poitrine durant plus de vingt minutes.)
17.01.2012 21:54:07 gen. у ... наблюдается ... présente (A l'âge de 7 ans, le patient présente des crises généralisées tonicocloniques.)
17.01.2012 21:54:07 gen. у ... отмечается ... présente
17.01.2012 21:41:26 law карать sanctionner (Toute utilisation non autorisée serait considérée comme contrefaçon sanctionnée par les articles ... du code.)
17.01.2012 21:41:26 law преследовать sanctionner
17.01.2012 21:33:19 law регулировать régir (En accord avec les lois régissant la propriété intellectuelle, ...)
17.01.2012 21:29:26 gen. пробуждать éveiller (Ce site est disponible afin de permettre à chacun d'y piocher des informations, éveiller la curiosité et donner de nouvelles idées.)
17.01.2012 21:23:52 gen. выуживать из piocher
17.01.2012 21:23:52 gen. черпать из piocher
17.01.2012 21:19:33 gen. отыскивать piocher (Ils devront piocher des informations sur Internet et en analyser la pertinence.)
17.01.2012 21:14:39 inf. пахать piocher (трудиться без устали)
17.01.2012 21:13:26 inf. вкалывать piocher
17.01.2012 20:45:41 gen. с этим là-dessus (C'est à l'employé de se débrouiller là-dessus.)
17.01.2012 20:45:41 gen. в этом вопросе là-dessus
17.01.2012 20:36:12 gen. об этом là-dessus (Il n'y a pas à plus discuter là-dessus.)
17.01.2012 20:36:12 gen. на эту тему là-dessus
17.01.2012 20:36:12 gen. по этому поводу là-dessus
16.01.2012 23:51:42 tech. стеснённый confiné (De nombreuses industries exigent de leurs employés à travailler dans un espace confiné, notamment les mines, les travaux d'égouts, les quais...)
16.01.2012 23:24:35 gen. необходимость besoin (Ces méthodes laser permettent de supprimer le besoin de corriger un défaut de focalisation.)
16.01.2012 23:19:49 gen. нет никакой необходимости в nul besoin de (Nul besoin d'avoir recours à une scie circulaire pour que tout refonctionne correctement.)
16.01.2012 23:15:07 gen. пользоваться чем-л. avoir recours à (Nul besoin d'avoir recours à une scie circulaire pour que tout refonctionne correctement.)
16.01.2012 23:15:07 gen. употреблять что-л. avoir recours à
16.01.2012 23:08:51 gen. использовать что-л. avoir recours à (Cette étape est nécessaire pour provoquer la prise de la colle : on peut avoir, par exemple recours à un étuvage.)
16.01.2012 23:08:51 gen. применить что-л. avoir recours à
16.01.2012 22:57:43 gen. позволяющий выдерживать что-л. compatible avec (Cette colle permet une tenue en température compatible avec les contraintes exercées.)
16.01.2012 22:57:43 gen. позволяющий противостоять чему-л. compatible avec
16.01.2012 20:57:25 gen. проводить établir (о сравнении (Ce tableau établit une comparaison entre le Budget principal des dépenses et les dépenses prévues.))
16.01.2012 20:46:48 gen. сборка assemblage (как сборный узел, узел в сборе (La fig. 1 représente une vue de détail, en coupe longitudinale, d'un assemblage de l'état de technique.))
16.01.2012 19:13:14 gen. формироваться se constituer (Une telle répartition de la colle permet à des poches d'air de se constituer entre les deux surfaces.)
16.01.2012 18:49:01 gen. пятно plot (о клее)
16.01.2012 18:48:30 gen. мазок plot (о клее)
16.01.2012 18:48:00 gen. точка plot (о клее (La colle est appliquée par plots.))
16.01.2012 18:35:20 gen. прямо сейчас dès maintenant (De nouvelles informations sont disponibles sur notre site, consultez-les dès maintenant!)
16.01.2012 0:56:38 slang передоз OD (о наркотиках (от англ. overdose))
16.01.2012 0:56:38 slang передозировка OD
16.01.2012 0:53:12 slang наркодилер dealer
16.01.2012 0:45:34 slang проститутка limande
16.01.2012 0:43:55 slang проститутка crevette
16.01.2012 0:42:50 slang проститутка pouliche
16.01.2012 0:42:06 slang проститутка ponifle
16.01.2012 0:40:58 slang проститутка ponette
16.01.2012 0:40:05 slang проститутка bourrin
16.01.2012 0:39:10 slang проститутка cocotte
16.01.2012 0:36:45 slang коты poiscaille (сутенёры)
16.01.2012 0:35:38 slang коты fish (сутенёры)
16.01.2012 0:34:27 slang кот brochet (сутенёр)
16.01.2012 0:32:41 slang сутенёр goujon
16.01.2012 0:32:16 slang кот goujon (сутенер)
16.01.2012 0:30:58 slang кот barbeau (сутенер)
16.01.2012 0:30:09 slang сутенёр dos-vert
16.01.2012 0:29:50 slang кот dos-vert (сутенер)
16.01.2012 0:28:49 slang кот hareng (сутенер)
16.01.2012 0:26:16 slang воровать tirer la carotte
16.01.2012 0:26:16 slang красть tirer la carotte
16.01.2012 0:25:52 slang воровать carotter
16.01.2012 0:25:52 slang красть carotter
16.01.2012 0:24:40 slang воровать faucher
16.01.2012 0:24:40 slang красть faucher
16.01.2012 0:23:37 slang воровать ratiboiser
16.01.2012 0:23:37 slang красть ratiboiser
16.01.2012 0:22:19 slang воровать ratisser
16.01.2012 0:22:19 slang красть ratisser
16.01.2012 0:21:08 slang воровать gratter
16.01.2012 0:21:08 slang красть gratter
16.01.2012 0:19:53 slang красть tirer
16.01.2012 0:15:44 slang щипач plongeur (вор-карманник)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260