21.01.2012 |
12:15:52 |
gen. |
общим для ... является то, что ... |
... ont en commun de + inf. (Ces trois embouts ont en commun d'être constitués de trois parties principales.) |
21.01.2012 |
12:15:52 |
gen. |
общей чертой чего-л. является то, что ... |
... ont en commun de + inf. |
20.01.2012 |
23:24:30 |
gen. |
слыть кем-л. |
passer pour être (Si on a attribué cette idée à Thalès, c'est parce qu'il passe pour être le premier à avoir prédit une éclipse de Soleil.) |
20.01.2012 |
23:24:30 |
gen. |
считаться кем-л. |
passer pour être |
20.01.2012 |
23:24:30 |
gen. |
быть известным как |
passer pour être |
20.01.2012 |
23:18:16 |
arts. |
атрибутировать |
attribuer |
20.01.2012 |
23:09:52 |
arts. |
атрибуция |
attribution (L'attribution de cette œuvre a été mise en doute.) |
20.01.2012 |
23:05:37 |
gen. |
указание автора |
attribution (Il s'agit d'une fausse attribution. Cette idée est plus probablement d'Anaxagore, un siècle après Thalès.) |
20.01.2012 |
22:58:34 |
gen. |
давать |
produire (о свете) |
20.01.2012 |
22:58:18 |
gen. |
излучать |
produire (о свете) |
20.01.2012 |
22:57:56 |
gen. |
испускать |
produire (о свете (Thalès a été le premier à dire que la Lune ne produisait pas de lumière mais était éclairée par le Soleil.)) |
20.01.2012 |
22:54:15 |
hist. |
милетский |
milésien |
20.01.2012 |
22:44:11 |
gen. |
для начала |
pour débuter (Pour débuter, nous admettons q'un montage amplificateur possède toujours deux bornes d'entrées et deux bornes de sorties.) |
20.01.2012 |
22:44:11 |
gen. |
первым делом |
pour débuter |
20.01.2012 |
22:19:50 |
gen. |
доводить до |
amener à (Les amplificateurs sont présents dans les étages d'entrées afin d'amener très vite le signal utile à des valeurs exploitables.) |
20.01.2012 |
22:08:59 |
gen. |
аналог |
homologue (Kamagra Gelée Orale contient les mêmes ingrédients et agit de façon similaire я son homologue plus coûteux, le Viagra.) |
20.01.2012 |
22:08:59 |
gen. |
эквивалент |
homologue |
20.01.2012 |
22:01:09 |
gen. |
сверстник |
homologue (Ce voyage avait pour objectif la rencontre de ces jeunes avec leurs homologues irlandais.) |
20.01.2012 |
22:01:09 |
gen. |
ровесник |
homologue |
20.01.2012 |
21:48:01 |
gen. |
собрат |
homologue (Les travailleurs américains seront contraints de rivaliser leurs homologues dans les prisons chinoises à cause de la politique suivie actuellement par les Etats-Unis.) |
20.01.2012 |
21:48:01 |
gen. |
сотоварищ |
homologue |
20.01.2012 |
21:48:01 |
gen. |
товарищ по несчастью |
homologue |
20.01.2012 |
21:38:25 |
gen. |
коллега |
homologue (Les membres devraient avoir la possibilité déchanges permanents dinformations avec leur homologues dans les autres pays.) |
20.01.2012 |
21:38:25 |
gen. |
партнёр |
homologue |
20.01.2012 |
21:20:08 |
ling. |
контактный язык |
langue véhiculaire |
20.01.2012 |
21:19:27 |
ling. |
санго |
sango (контактный язык Центральноафриканской Республики) |
20.01.2012 |
21:10:59 |
geogr. |
Центральная Африка |
Centrafrique (La description du français en usage en Centrafrique comporte plusieurs volets.) |
20.01.2012 |
21:02:59 |
gen. |
оказывать |
réserver (о приеме и т.п. (Les populations ont réservé un accueil chaleureux au président de la République.)) |
20.01.2012 |
20:53:19 |
gen. |
хорошо зарекомендовать себя |
se faire une bonne réputation (C'est une société qui s'est fait une bonne réputation en termes de gestion.) |
20.01.2012 |
20:53:19 |
gen. |
зарекомендовать себя с положительной стороны |
se faire une bonne réputation |
20.01.2012 |
20:43:49 |
gen. |
унифицировать |
uniformiser (Il est nécessaire d'uniformiser les lois qui régissent le commerce des plantes médicinales.) |
20.01.2012 |
20:12:42 |
gen. |
договориться о |
tomber d'accord sur (On a tombé d'accord sur les détails principaux pour la résolution du conflit.) |
20.01.2012 |
19:07:15 |
gen. |
остановиться на |
s'attarder à (On s'attardera d'abord à décrire les embouts et ensuite, on détaillera le procédé de fabrication de la bielle constituée de l'embout et du corps de bielle.) |
20.01.2012 |
18:47:05 |
gen. |
представлять собой нечто среднее между |
se situer à mi-chemin entre (La conception de cette bielle est à mi-chemin entre la bielle monobloc et la bielle avec embout rapporté et collé.) |
20.01.2012 |
15:14:17 |
gen. |
известный чем-л. |
connu pour ... (Pythagore est connu pour son célèbre théorème.) |
20.01.2012 |
14:40:31 |
tech. |
внутренняя резьба |
taraudage (Les dents de rotor comportent un taraudage qui s'étend dans la direction périphérique.) |
19.01.2012 |
23:59:11 |
gen. |
возможности применения использования |
usages (La médecine alternative moderne a des usages supplémentaires de ce remède.) |
19.01.2012 |
23:55:55 |
gen. |
ослабить |
soulager (Les membranes muqueuses sont apaisées pour soulager la toux.) |
19.01.2012 |
23:55:55 |
gen. |
успокоить |
soulager |
19.01.2012 |
23:49:38 |
gen. |
естественным путём |
naturellement (Le méthane est produit naturellement lors de la fermentation anaérobie des matières organiques animales ou végétales.) |
19.01.2012 |
23:43:09 |
gen. |
напугать |
impressionner (Un guerrier maori. Cette grimace a pour objectif d'impressioner l'adversaire.) |
19.01.2012 |
23:43:09 |
gen. |
испугать |
impressionner |
19.01.2012 |
23:43:09 |
gen. |
запугать |
impressionner |
19.01.2012 |
23:43:09 |
gen. |
устрашить |
impressionner |
19.01.2012 |
23:26:11 |
mil., navy |
в боевом строю |
en ligne |
19.01.2012 |
23:21:11 |
gen. |
является причиной того, что |
explique que (Ses dix pattes expliquent qu'il soit classé dans l'ordre Decapoda (" dix pieds " en grec).) |
19.01.2012 |
23:16:41 |
gen. |
относить к |
classer avec (категории, классу и т.п. (En raison de sa carapace dure, mais souple le homard a été classé avec les crustacés.)) |
19.01.2012 |
23:11:41 |
gen. |
выбрасывание на берег |
échouage (On prend les homards en grandes quantités à la pêche ou après des tempêtes (échouage sur le rivage).) |
19.01.2012 |
23:03:06 |
gen. |
распространённый |
commun (Sur la côte nord Atlantique des États-Unis, le homard était encore si commun aux XVIIe et XVIIIe siècles qu'il était considéré comme une nourriture pour les pauvres.) |
19.01.2012 |
22:51:51 |
gen. |
сущ. в винит. пад. + легко отличить от |
... se distingue facilement de ... (Le homard se distingue facilement de la langouste par la présence de pinces imposantes.) |
19.01.2012 |
22:42:10 |
gen. |
становиться кем-л. |
devenir qn (A 30 ans il est devenu astronaute.) |
19.01.2012 |
22:37:07 |
gen. |
рождаться кем-л. |
naître qn (On ne naît pas footballeur, on le devient.) |
19.01.2012 |
22:32:07 |
gen. |
сносить |
déconstruire (Déconstruire le bâtiment tout en conservant les murs pignons situés en mitoyenneté.) |
19.01.2012 |
22:29:15 |
gen. |
разбирать |
déconstruire (Déconstruire une machine pour la transporter ailleurs) |
19.01.2012 |
22:16:08 |
gen. |
ломать |
déconstruire (La pratique quotidienne déconstruit cette image idéale.) |
19.01.2012 |
22:16:08 |
gen. |
разрушать |
déconstruire |
19.01.2012 |
22:16:08 |
gen. |
опровергать |
déconstruire |
19.01.2012 |
17:25:16 |
gen. |
расхождение |
espacement (La colle travaille de manière élastique et provoque un espacement entre l'embout et la partie en composite.) |
18.01.2012 |
22:13:33 |
gen. |
непременный |
infaillible (об условии (Apercevoir le croissant à l'œil nu est une condition infaillible.)) |
18.01.2012 |
22:13:33 |
gen. |
обязательный |
infaillible |
18.01.2012 |
21:58:47 |
gen. |
прикладывать |
attacher (об усилиях и т. п. (Attacher les efforts de la diplomatie aux problèmes urgents.)) |
18.01.2012 |
21:50:23 |
gen. |
придавать особое значение |
attacher un intérêt tout particulier à (Quelques viticulteurs attachent un intérêt tout particulier à la culture de la vigne.) |
18.01.2012 |
21:50:23 |
gen. |
уделять особое внимание |
attacher un intérêt tout particulier à |
18.01.2012 |
21:15:53 |
gen. |
приобрести |
être en possession (Le dernier à être en possession de la voiture à la fin de la semaine de campagne sera récompensé par ...) |
18.01.2012 |
21:15:53 |
gen. |
купить |
être en possession |
18.01.2012 |
21:09:04 |
gen. |
получить |
être en possession (Je voudrais être en possession de la publication des résultats d'examen d'état.) |
18.01.2012 |
21:04:48 |
gen. |
причинять неудобства кому-л. |
importuner (Les éboueurs ne passeront plus avant 10 H pour ne pas importuner les personnes ...) |
18.01.2012 |
20:53:07 |
busin. |
дата + сего месяца |
du + date + crt (Réponse à votre rapport du 10 crt) |
18.01.2012 |
20:53:07 |
busin. |
дата + текущего месяца |
du + date + crt |
18.01.2012 |
20:38:37 |
gen. |
заказать что-л. |
passer une commande de (Il suffit de s'inscrire sur le site et de passer une commande du parfum que vous désirez acheter.) |
18.01.2012 |
20:06:02 |
labor.org. |
подразделение |
structure (Liste des structures du département) |
18.01.2012 |
20:00:19 |
polit. |
ведомство |
structure (Le ministre a appelé tous les travailleurs, dans les diverses structures du ministère, à redoubler d'efforts.) |
18.01.2012 |
19:54:23 |
polit. |
силовые ведомства |
structures de force (Tous les leaders issus des structures de force ont perdu de leur influence, ou bien ont été rétrogradés.) |
18.01.2012 |
19:42:01 |
sec.sys. |
силовики |
forces de sécurité (Les forces de sécurité russes prêtes à planter l'Internet.) |
18.01.2012 |
19:27:01 |
gen. |
сторонник |
défenseur (Faucon : un défenseur d'une politique agressive sur les relations étrangères) |
18.01.2012 |
19:27:01 |
gen. |
приверженец |
défenseur |
18.01.2012 |
19:27:01 |
gen. |
последователь |
défenseur |
18.01.2012 |
19:27:01 |
gen. |
адепт |
défenseur |
18.01.2012 |
19:13:47 |
gen. |
беспредел |
régime d'illégalité (Les autorités judiciaires bafouent la loi et soumettent les prisonniers à un régime d'illégalité tout à fait abjecte.) |
18.01.2012 |
19:05:21 |
gen. |
беспредел |
illégalité absolue (Toutes les catégories sociales souffrent de l'arbitraire et de l'illégalité absolue qui règne actuellement.) |
18.01.2012 |
18:46:07 |
inf. |
беспредел |
loi de la jungle (из Словаря бизнесмена Р. Жиро) |
18.01.2012 |
18:39:27 |
gen. |
совершенно несоизмеримый |
hors de toute proportion (L'avantage que l'on retire est hors de toute proportion avec le préjudice que l'on cause à autrui.) |
18.01.2012 |
18:39:27 |
gen. |
совершенно несравнимый |
hors de toute proportion |
18.01.2012 |
18:39:27 |
gen. |
совершенно несопоставимый |
hors de toute proportion |
18.01.2012 |
18:29:10 |
gen. |
запредельный |
hors de toute limite (La bêtise est ici hors de toute limite et de tout exemple.) |
18.01.2012 |
18:18:13 |
gen. |
запредельный |
ineffable (L'image de Gbagbo invitant des innocents à venir offrir leur chair et sang pour sa protection est d'une cruauté ineffable.) |
18.01.2012 |
18:13:48 |
gen. |
запредельный |
indicible (Des enfants de 5 ans, des femmes de 80 ans sont même victimes de cette brutalité indicible.) |
18.01.2012 |
18:09:18 |
gen. |
запредельный |
illimité (Staline a massacré son propre peuple avec une brutalité illimitée au nom de l'Unité.) |
18.01.2012 |
18:03:11 |
gen. |
запредельный |
exorbitant (Destruction de vies animales et cruauté exorbitante envers les animaux) |
18.01.2012 |
13:38:56 |
gen. |
запредельный |
démesuré (On a trouvé les commentaires d'une vanité et d'une stupidité démesurée.) |
18.01.2012 |
13:32:54 |
gen. |
запредельный |
monstrueux (Plusieurs membres de la bande, surtout leur chef, se sont montrés d'une cruauté monstrueuse.) |
18.01.2012 |
13:29:37 |
gen. |
запредельный |
énorme (L'énorme brutalité du gouvernement sarkoziste contre les plus faibles) |
18.01.2012 |
12:31:36 |
fig. |
запредельный |
transcendantal (Cette haine transcendantale se ressentit très nettement.) |
18.01.2012 |
12:22:40 |
gen. |
американизм |
américanité (L'auteur étudie la signification de la présence d'une américanité à travers quelques films du cinéaste allemand.) |
18.01.2012 |
12:22:40 |
gen. |
американский характер |
américanité |
18.01.2012 |
12:10:20 |
gen. |
запредельный |
extraordinaire (Les philosophes, les écrivains, les artistes du siècle des lumières furent en leur temps d'une insolence extraordinaire.) |
18.01.2012 |
12:06:11 |
gen. |
запредельный |
inouï (Benoît XVI dénonce la "cruauté inouïe" des camps d'extermination nazis.) |
18.01.2012 |
12:01:13 |
gen. |
запредельный |
criant (Les moyens déployés sont d'une brutalité criante, le nombre des victimes augmente chaque jour.) |
18.01.2012 |
11:56:42 |
gen. |
запредельный |
intolérable |
18.01.2012 |
11:52:56 |
gen. |
запредельный |
insupportable |