27.01.2012 |
19:06:54 |
gen. |
подходящее решение |
solution |
27.01.2012 |
19:06:54 |
gen. |
то, что надо |
solution |
27.01.2012 |
19:00:58 |
gen. |
придать чему-л. индивидуальный облик |
personnaliser (Personnaliser votre espace extérieur en jouant des couleurs vives) |
27.01.2012 |
18:56:28 |
philos. |
инь-ян |
yin/yang (в китайской философии) |
27.01.2012 |
18:56:28 |
philos. |
символ двойственности |
yin/yang |
27.01.2012 |
18:37:21 |
oil |
остаточная вода |
eau irréductible |
27.01.2012 |
18:37:21 |
oil |
защемлённая вода |
eau irréductible |
27.01.2012 |
18:29:36 |
gen. |
многоцелевой |
multi-usages (Le PVC possède de nombreuses caractéristiques avantageuses qui lui permettent d'être multi-usages.) |
27.01.2012 |
18:29:36 |
gen. |
универсальный |
multi-usages |
27.01.2012 |
18:22:24 |
gen. |
выгодно отличающий |
avantageux (Le PVC possède de nombreuses caractéristiques avantageuses qui lui permettent d'être multi-usages.) |
27.01.2012 |
13:25:59 |
gen. |
строго фиксированный |
bien précis (Ces systèmes sont uniquement adaptés à une fréquence bien précise.) |
27.01.2012 |
13:19:51 |
gen. |
вполне определённый |
bien particulier (Ces systèmes sont uniquement adaptés à un type bien particulier de chauffage électromagnétique.) |
27.01.2012 |
13:05:16 |
gen. |
страдает тем недостатком, что он |
présenter l'incvonvénient de + inf. (Cette méthode présente l'inconvénient de ne tenir compte que des substances absorbables par la biosphère.) |
27.01.2012 |
12:59:27 |
gen. |
реализация |
mise en œuvre (C'est un procédé dont la mise en œuvre est simple du point de vue technique.) |
27.01.2012 |
12:48:55 |
gen. |
в конечном итоге |
in fine |
27.01.2012 |
12:45:19 |
gen. |
в конечном счёте |
in fine (лат. (Permettre l'émission d'énergie électromagnétique et assurer in fine le chauffage du réservoir.)) |
27.01.2012 |
12:35:39 |
gen. |
цивилизационный |
civilisationnel |
27.01.2012 |
1:15:12 |
gen. |
дать жизнь |
produire (L'ère des films silencieux a produit une récolte riche des célébrités.) |
27.01.2012 |
1:15:12 |
gen. |
дать миру |
produire |
27.01.2012 |
1:15:12 |
gen. |
подарить миру |
produire |
27.01.2012 |
1:08:15 |
gen. |
когорта |
récolte (L'ère des films silencieux a produit une récolte riche des célébrités.) |
27.01.2012 |
1:08:15 |
gen. |
плеяда |
récolte |
27.01.2012 |
1:08:15 |
gen. |
созвездие |
récolte |
27.01.2012 |
0:53:42 |
gen. |
чужой |
celui d'autrui (если перед этим было существительное, заменяемое словом celui (C'est au bonheur immédiat, tant au sien qu'я celui d'autrui, que cette doctrine consacre l'essentiel de son effort.) |
27.01.2012 |
0:45:27 |
philos. |
эвдемонизм |
eudémonisme |
27.01.2012 |
0:29:07 |
gen. |
наверняка связан |
n'est pas sans lien (Une tendance qui n'est pas sans lien avec les importantes campagnes publicitaires) |
27.01.2012 |
0:20:43 |
gen. |
на ... процентов |
à ... pour cent (L'équipe est à 90 pour cent prête pour aborder la compétition.) |
27.01.2012 |
0:13:57 |
gen. |
просроченный |
périmé (Les pharmaciens ont l'obligation de prendre en charge les médicaments périmés ou inutiles.) |
27.01.2012 |
0:13:57 |
gen. |
с истёкшим сроком годности |
périmé |
27.01.2012 |
0:12:45 |
gen. |
просроченный |
obsolète (Les médicaments obsolètes viennent enrichir nos collections pharmaceutiques personnelles.) |
27.01.2012 |
0:12:45 |
gen. |
с истёкшим сроком годности |
obsolète |
27.01.2012 |
0:01:41 |
gen. |
общепризнанный |
reconnu de tous (C'est un fait reconnu de tous, la France est l'un des pays les plus gourmands en matière de consommation médicamenteuse.) |
26.01.2012 |
22:05:04 |
gen. |
ложиться |
incomber (Sans doute, la responsabilité incombe à ceux qui sont impliqués.) |
26.01.2012 |
21:53:50 |
gen. |
желая |
désireux de (Désireux de promouvoir le sport auprès du public handicapé, ...) |
26.01.2012 |
21:53:50 |
gen. |
стремясь к |
désireux de |
26.01.2012 |
21:35:48 |
gen. |
качество работы |
mains-d'œuvre (Nos produits sont fabriqués en Finlande, avec des matériaux et de la main-d'œuvre de première qualité.) |
26.01.2012 |
21:35:48 |
gen. |
качество изделия |
mains-d'œuvre |
26.01.2012 |
21:35:48 |
gen. |
качество изготовления |
mains-d'œuvre |
26.01.2012 |
21:25:49 |
law, ADR |
франко-борт |
FAB |
26.01.2012 |
21:17:51 |
gen. |
категорически |
carrément (L'affichage du logo est optionnel, et il est carrément interdit aux produits de la troisième catégorie.) |
26.01.2012 |
21:10:54 |
gen. |
принять |
accorder un rendez-vous (Il lui a reproché le refus de lui accorder un rendez-vous.) |
26.01.2012 |
21:04:56 |
gen. |
срочно |
en urgence (Il a demandé à la municipalité de procéder en urgence à l'effacement des graffitis.) |
26.01.2012 |
21:00:40 |
med. |
в срочном порядке |
en urgence (Quand opère t-on en urgence un traumatisme de l'abdomen ?) |
26.01.2012 |
20:56:28 |
gen. |
срочно |
en urgent (Il recherche en urgent une location de studio.) |
26.01.2012 |
20:45:36 |
gen. |
отнестись с должным вниманием |
accorder un grand soin (Il est fortement recommandé d'accorder un grand soin aux descriptions de produits.) |
26.01.2012 |
20:30:26 |
gen. |
уничтожать |
annuler (Le rayonnement magnétique émis par un conducteur est annulé par l'autre conducteur.) |
26.01.2012 |
20:30:26 |
gen. |
нейтрализовать |
annuler |
26.01.2012 |
20:13:35 |
gen. |
говоря другими словами |
autrement dit |
26.01.2012 |
20:13:35 |
gen. |
иначе говоря |
autrement dit |
26.01.2012 |
20:11:27 |
gen. |
динамика |
évolution (Ce système d'indicateurs permet de suivre l'évolution du développement durable en Suisse.) |
26.01.2012 |
19:52:16 |
gen. |
известный |
certain (Le régime juridique du salarié du particulier employeur pose certaines difficultés.) |
26.01.2012 |
19:36:47 |
electr.eng. |
литцендратный кабель |
câble de Litz |
26.01.2012 |
19:01:21 |
gen. |
отстоящие друг от друга |
distants (Un circuit électrique est établi entre deux puits distants.) |
26.01.2012 |
18:56:57 |
gen. |
создавать |
établir (Un circuit électrique est établi entre deux puits distants.) |
26.01.2012 |
18:56:57 |
gen. |
формировать |
établir |
26.01.2012 |
16:15:23 |
O&G |
внутрипластовое сжигание |
combustion in situ |
26.01.2012 |
15:51:08 |
patents. |
известный уровень техники |
arrière-plan technique |
26.01.2012 |
15:51:08 |
patents. |
предшествующий уровень техники |
arrière-plan technique |
25.01.2012 |
19:57:37 |
gen. |
из-за ... легко принять ... за ... |
... peut faire confondre ... avec ... |
23.01.2012 |
0:13:43 |
gen. |
при ... вырабатывается ... |
... génère ... (L'extraction et la purification de l'uranium génèrent des déchets assez volumineux.) |
23.01.2012 |
0:10:36 |
chem. |
концентрат урана |
yellow cake (англ.) |
22.01.2012 |
23:55:17 |
gen. |
дать волю |
laisser libre cours (Laisser libre cours à votre imagination pour créer desserts et aspics de formes originales.) |
22.01.2012 |
23:55:17 |
gen. |
дать свободу |
laisser libre cours |
22.01.2012 |
23:17:17 |
law |
терять силу |
devenir caduc |
22.01.2012 |
23:08:42 |
econ. |
ширпотреб |
biens de grande consommation (Les biens de grande consommation (en anglais FMCG ou CPG), ou produits de grande consommation (PGC), sont des produits achetés fréquemment et à un prix relativement bas.) |
22.01.2012 |
23:08:42 |
econ. |
товары широкого потребления |
biens de grande consommation |
22.01.2012 |
23:01:22 |
econ. |
подряд |
soumission |
22.01.2012 |
22:47:47 |
gen. |
произвольный |
fantaisiste (Le moniteur de ressource donne des chiffres absolument fantaisistes.) |
22.01.2012 |
22:38:44 |
busin. |
в развитие чего-л. |
faisant suite à (Faisant suite à notre discussion du samedi 4 avril dernier, ...) |
22.01.2012 |
22:28:12 |
busin. |
ознакомившись с |
connaissance prise de (L'Assemblée Générale, connaissance prise des rapports du Conseil d'Administration et des commissaires aux comptes, approuve le Rapport du Conseil d'Administration.) |
22.01.2012 |
22:09:41 |
comp. |
возврат на одну позицию |
suppression (со стиранием (= англ. backspace)) |
22.01.2012 |
20:12:42 |
gen. |
быть источником чего-л. |
générer (L'embout ne peut se déplacer dans le corps de bielle et ainsi ne peut générer un phénomène de fatigue sur ce corps.) |
22.01.2012 |
15:04:33 |
tech. |
филаментная намотка |
enroulement filamentaire |
22.01.2012 |
14:42:38 |
gen. |
как ..., так и ... |
indifféremment ... ou ... (Ce procédé s'applique indifféremmenet pour la réalisation de l'embout gauche ou droit.) |
22.01.2012 |
14:42:38 |
gen. |
в равной степени ... и ... |
indifféremment ... ou ... |
22.01.2012 |
13:27:22 |
gen. |
для ... используется |
... fait appel à (если подлежащее франц.предложения - неодушевленный предмет (Cet embout fait appel à un procédé de fabrication innovant.)) |
22.01.2012 |
13:18:12 |
gen. |
для этих целей |
pour l'application visée (Ils peuvent également être fabriqués dans tout autre matériau approprié pour l'application visée.) |
22.01.2012 |
12:59:07 |
gen. |
в процессе |
lors de (L'insert et la couche sonr rendus solidaires l'un de l'autre lors de la fabrication de l'embout.) |
22.01.2012 |
12:59:07 |
gen. |
в ходе |
lors de |
22.01.2012 |
8:52:57 |
gen. |
опровергать |
plaider contre (Le diabète n'est corrélé ni au stade ni à la localisation de la tumeur, ce qui plaide contre les hypothèses pathogéniques que le diabète résulterait d'une destruction de la glande par la tumeur.) |
22.01.2012 |
8:52:57 |
gen. |
являться доводом против |
plaider contre |
22.01.2012 |
8:20:34 |
bot. |
пиретрум |
pyrèthre |
22.01.2012 |
8:13:34 |
gen. |
беда |
souci |
22.01.2012 |
8:10:58 |
gen. |
неприятность |
souci (Une bonne moustiquaire, des crèmes répulsives et des insecticides en spray sont des conseils qui protègent de bien des soucis.) |
22.01.2012 |
8:07:02 |
gen. |
отпугивать |
répugner (о насекомых (Comprendre ce qui attire ou répugne les moustiques est un excellent moyen d'élaborer de nouveaux répulsifs.)) |
22.01.2012 |
7:58:56 |
med. |
противомалярийный |
antipalustre |
22.01.2012 |
6:02:09 |
gen. |
лишь |
simplement (La dernière tentative de vaccination s'est révélée inefficace, retardant simplement de quelques mois l'infestation.) |
22.01.2012 |
5:57:23 |
biol. |
плазмодиальный |
plasmodial |
22.01.2012 |
5:46:49 |
gen. |
распространяться |
se déployer (об эпидемии и т. п. (La double épidémie s'est déployée en Afrique, en Asie et en Europe orientale.)) |
22.01.2012 |
5:41:56 |
gen. |
распространение |
déploiement (об эпидемии и т. п. (Ces gestionnaires peuvent anticiper le déploiement de l'épidémie pour ajuster les plans d'intervention en conséquence.)) |
22.01.2012 |
5:34:33 |
gen. |
отодвинуть |
retarder (Les mesures de quarantaine pouvaient retarder la pandémie pendant quelques jours mais ne pouvaient pas empêcher son déploiement.) |
22.01.2012 |
5:23:06 |
gen. |
быть сходным с |
évoquer (Tous les symptômes du paludisme évoquent le tableau de l'alcoolisme.) |
22.01.2012 |
5:17:22 |
gen. |
главным образом |
majoritairement (Le paludisme provoque deux à trois millions de morts par an (des enfants majoritairement).) |
22.01.2012 |
5:17:22 |
gen. |
в основном |
majoritairement |
21.01.2012 |
23:08:38 |
gen. |
с приходом |
à l'occasion de (определенного времени года и т.п.) |
21.01.2012 |
23:08:01 |
gen. |
с наступлением |
à l'occasion de ((определенного времени года и т.п.) C'est une sorte de champignon sauvage qui sort des entrailles de la terre, à l'occasion du printemps.) |
21.01.2012 |
22:32:36 |
geogr. |
Абиссиния |
Abissinie (одно из названий Эфиопии) |
21.01.2012 |
14:24:16 |
gen. |
возникает вследствие |
trouve son origine dans (Le stress trouve son origine dans la mutation du système.) |
21.01.2012 |
12:21:28 |
gen. |
за которым идёт |
suivi de (L'embout présente une partie cylindrique suivie d'une partie conique.) |
21.01.2012 |
12:21:28 |
gen. |
за которым следует |
suivi de |