11.02.2012 |
23:37:46 |
gen. |
страдать нехваткой недостатком, дефицитом, чего-л. |
être en déficit de (30% des Français seraient en déficit de sélénium.) |
11.02.2012 |
23:37:46 |
gen. |
страдать от нехватки недостатка, дефицита, чего-л. |
être en déficit de |
11.02.2012 |
23:37:46 |
gen. |
испытывать нехватку недостаток, дефицит, чего-л. |
être en déficit de |
11.02.2012 |
23:31:12 |
med. |
злокачественное перерождение |
cancérisation |
11.02.2012 |
23:31:12 |
med. |
раковое перерождение |
cancérisation |
11.02.2012 |
23:31:12 |
med. |
образование рака |
cancérisation |
11.02.2012 |
23:31:12 |
med. |
распространение рака |
cancérisation |
11.02.2012 |
22:49:27 |
gen. |
наблюдать |
constater (Dans l'alimentation des personnes ayant un cancer, l'absence du sélénium est souvent constatée.) |
11.02.2012 |
22:45:16 |
chem. |
олигоэлемент |
oligo-élément |
11.02.2012 |
16:39:57 |
gen. |
что касается |
en ce qui concerne (Le titane est un matériau coûteux. En ce qui concerne l'inconel, ce dernier présente une forte densité pénalisant la masse de l'ensemble.) |
11.02.2012 |
16:39:57 |
gen. |
если говорить о |
en ce qui concerne |
11.02.2012 |
16:20:26 |
tech. |
выпускная труба |
échappement |
11.02.2012 |
16:20:26 |
tech. |
выхлопная труба |
échappement |
11.02.2012 |
16:20:26 |
tech. |
выпускной канал |
échappement |
11.02.2012 |
16:20:26 |
tech. |
вытяжное устройство |
échappement |
11.02.2012 |
15:34:02 |
inf. |
стопудово |
absolument |
11.02.2012 |
15:34:02 |
inf. |
стопудово |
catégoriquement |
10.02.2012 |
23:50:13 |
gen. |
вести своё происхождение от |
descendre de (La plupart des habitants descendent de colons allemands arrivés au XIXe siècle.) |
10.02.2012 |
23:50:13 |
gen. |
являться потомками кого-л. |
descendre de |
10.02.2012 |
23:43:56 |
gen. |
лавировать |
jongler (Mengele a trompé les agents secrets israéliens en jonglant entre les frontières de l'Argentine, du Paraguay et du Brésil.) |
10.02.2012 |
23:36:43 |
gen. |
сбежать |
fuir (Mengele a fuit en Amérique du Sud après-guerre.) |
10.02.2012 |
23:32:09 |
gen. |
подвергать вивисекции |
vivisecter (C'est par centaines et par mille qu'il a vivisecté de malheureux chiens.) |
10.02.2012 |
23:32:09 |
gen. |
резать по живому |
vivisecter |
10.02.2012 |
22:39:16 |
gen. |
без перерыва |
d'affilée (Les préparatifs ont exigé des périodes de service de vingt-quatre heures d'affilée pour amener l'équipage au niveau d'état de préparation élevé.) |
10.02.2012 |
22:19:20 |
geogr. |
Аравийское море |
mer d'Arabie |
10.02.2012 |
22:13:36 |
gen. |
за всё время |
de (напр., существования (Le navire et son équipage se préparent en vue de participer à la plus captivante mission de leur existence.)) |
10.02.2012 |
22:08:10 |
gen. |
заслужить |
acquérir (о репутации и т. п. (Ce navire s'est acquis une bonne réputation grâce à sa capacité d'intervention au nom du Canada dans les eaux canadiennes et outre-mer.)) |
10.02.2012 |
21:59:30 |
gen. |
потреблять |
absorber (Que faire pour approvisionner le consommateur de votre pays en produits alimentaires qu'il peut absorber en toute sécurité ?) |
10.02.2012 |
21:59:30 |
gen. |
употреблять |
absorber |
10.02.2012 |
21:53:55 |
gen. |
разъяснить |
aider à comprendre (La présente brochure a été établie par le Secrétariat de l'OMC pour aider le public à comprendre l'Accord SPS.) |
10.02.2012 |
21:46:23 |
tech. |
опреснение |
dessalage (морской воды) |
10.02.2012 |
21:34:59 |
gen. |
свидетельство встречается у |
témoignage provient de (Le principal témoignage provient de Jules César : ...) |
10.02.2012 |
21:34:59 |
gen. |
свидетельство встречаем у |
témoignage provient de |
10.02.2012 |
21:34:59 |
gen. |
свидетельство находим у |
témoignage provient de |
10.02.2012 |
21:10:43 |
gen. |
если вообще |
si tant est que (On ne connaît pas le nom par lequel les Celtes se désignaient eux-mêmes en tant que peuple, si tant est qu'ils le faisaient.) |
10.02.2012 |
20:59:57 |
gen. |
древний |
archaïque (A l'instar des Grecs archaïques, les Celtes avaient horreur du centralisme.) |
10.02.2012 |
20:54:13 |
gen. |
бросать |
perdre (Perdez cette mauvaise habitude.) |
10.02.2012 |
20:54:13 |
gen. |
оставлять |
perdre |
10.02.2012 |
20:50:01 |
hist. |
Цезарь |
César (римский император) |
10.02.2012 |
16:14:53 |
gen. |
надевать |
déposer (Après avoir rempli de fleurs le conteneur et avoir ajusté le collet dans le rebord, on dépose le couvercle sur le collet.) |
10.02.2012 |
15:16:57 |
plast. |
преформа |
préforme |
10.02.2012 |
15:15:32 |
plast. |
предварительно отформованная заготовка |
préforme |
9.02.2012 |
23:27:35 |
gen. |
толкать |
propulser (Sa queue propulse le crocodile sous l'eau par de lents mouvements latéraux de godilles.) |
9.02.2012 |
23:07:21 |
gen. |
быть нужным |
servir (Les membres antérieurs [du crocodile] sont maintenus contre le corps dans l'eau et ne servent qu'я terre.) |
9.02.2012 |
23:00:07 |
gen. |
резво |
agilement (Bien que le crocodile soit surtout aquatique, il se déplace très agilement sur la terre ferme.) |
9.02.2012 |
22:40:44 |
gen. |
по следам |
sur les traces (Ils partent en chasse sur les traces du fuyard.) |
9.02.2012 |
22:27:02 |
gen. |
незаметный |
discret (Couvrez un des côtés du paravent d'un miroir adhésif, qui fera paraître la pièce plus grande et le paravent plus discret.) |
9.02.2012 |
22:27:02 |
gen. |
неприметный |
discret |
9.02.2012 |
22:12:01 |
gen. |
выступ |
avancée (Pour cacher dans une salle de séjour un conduit de cheminée ou une avancée de mur, mettez un miroir sur toute cette surface.) |
9.02.2012 |
22:04:24 |
gen. |
с высоким потолком |
haut de plafond (Dans un long couloir haut de plafond, habillez tout un mur d'une grande glace et vous aurez l'impression d'être dans un grand hall.) |
9.02.2012 |
21:59:47 |
gen. |
на метр |
au mètre (о продаже длинномерных товаров (Certains magasins spécialisés vendent un miroir souple au mètre.)) |
9.02.2012 |
20:51:13 |
gen. |
делиться |
se répartir (на категории, разряды и т. п. (Les 43 stations-service étudiées, situées sur un axe Paris-Strasbourg, se répartissent en trois catégories : ...)) |
9.02.2012 |
20:46:38 |
gen. |
в период между |
entre (о датах (Les mesures de benzène dans l'air ambiant ont été réalisées entre mai et novembre 2005.)) |
9.02.2012 |
20:37:44 |
gen. |
в районе |
en périphérie de |
9.02.2012 |
20:37:44 |
gen. |
в зоне |
en périphérie de |
9.02.2012 |
20:35:24 |
gen. |
в окрестностях |
en périphérie de (Les compagnies pétrolières ont mené une étude sur les concentrations de benzène mesurées dans l'air ambiant en périphérie de stations-service.) |
9.02.2012 |
20:35:24 |
gen. |
вблизи |
en périphérie de |
9.02.2012 |
20:35:24 |
gen. |
поблизости от |
en périphérie de |
9.02.2012 |
20:35:24 |
gen. |
около |
en périphérie de |
9.02.2012 |
20:35:24 |
gen. |
возле |
en périphérie de |
9.02.2012 |
20:35:24 |
gen. |
рядом с |
en périphérie de |
9.02.2012 |
20:25:31 |
gen. |
кто-л. ценит что-л. |
qch est apprécié de qn (Ce sécateur est apprécié des professionnels de la taille pour sa robustesse.) |
9.02.2012 |
20:18:00 |
gen. |
тут и там |
ici et là (On y découvre ici et là des ateliers de polissage, des traces d'affûtage d'outils, des monuments striés ...) |
9.02.2012 |
20:18:00 |
gen. |
то там, то тут |
ici et là |
9.02.2012 |
20:13:52 |
gen. |
хранить |
abriter (о следах, признаках и т.п. (Le Parc archéologique d'Ahouakro abrite de nombreux vestiges de civilisations disparues.)) |
9.02.2012 |
20:08:37 |
gen. |
с той разницей, что |
sauf que (Les télécabines utilisées sont les mêmes que la remontée Massif Express sauf que celles-ci voyageront en quatre regroupements serrés de trois télécabines.) |
9.02.2012 |
19:53:17 |
med. |
всплеск |
flambée (эпидемии и т. п. (La perte de diversité génétique rend les souches domestiquées plus sensibles aux flambées épidémiques.)) |
9.02.2012 |
19:43:50 |
gen. |
отмечать |
recenser (On ne recense en France qu'un seul cas de grippe aviaire.) |
9.02.2012 |
19:43:50 |
gen. |
фиксировать |
recenser |
9.02.2012 |
19:43:50 |
gen. |
констатировать |
recenser |
9.02.2012 |
19:41:04 |
agric. |
безвыгульное содержание |
confinement |
9.02.2012 |
19:41:04 |
agric. |
безвыпасное содержание |
confinement |
9.02.2012 |
19:41:04 |
agric. |
содержание в закрытом помещении |
confinement |
9.02.2012 |
19:29:01 |
gen. |
показывать |
suggérer (De récentes recherches suggèrent que la dinde descend d'une petite espèce de dinosaure.) |
9.02.2012 |
19:29:01 |
gen. |
демонстрировать |
suggérer |
9.02.2012 |
19:24:10 |
gen. |
питание |
gastronomie (La dinde représente une part importante de la gastronomie mexicaine.) |
9.02.2012 |
19:24:10 |
gen. |
пища |
gastronomie |
9.02.2012 |
19:24:10 |
gen. |
рацион |
gastronomie |
9.02.2012 |
19:14:21 |
agric. |
одомашнивать |
domestiquer (La dinde a été domestiquée depuis plus de 1 000 ans par les Mexicains.) |
9.02.2012 |
14:32:42 |
tech. |
штырь |
picot |
9.02.2012 |
0:49:28 |
gen. |
одновременно учесть |
concilier (Il est difficile de concilier la défense des intérêts de l'entreprise et la vie privée des salariés.) |
9.02.2012 |
0:28:36 |
gen. |
быть вооруженным против |
être sensibilisé à (Les entreprises françaises sont-elles sensibilisées aux risques d'espionnage ?) |
9.02.2012 |
0:28:36 |
gen. |
быть бдительным перед лицом |
être sensibilisé à |
9.02.2012 |
0:28:36 |
gen. |
быть бдительным в отношении |
être sensibilisé à |
9.02.2012 |
0:15:08 |
gen. |
актуальный |
pressant (Cette question devient de plus en plus pressante quant à la justification politique d'une intervention européenne.) |
9.02.2012 |
0:15:08 |
gen. |
злободневный |
pressant |
9.02.2012 |
0:15:08 |
gen. |
наболевший |
pressant |
9.02.2012 |
0:05:41 |
gen. |
красить |
se maquiller (лицо (Comment se maquiller le visage pour avoir plus d'éclat ?)) |
8.02.2012 |
23:56:38 |
gen. |
проблемный |
à problèmes (Appliquez du gel en faible quantité sur les zones du visage à problèmes.) |
8.02.2012 |
23:47:14 |
gen. |
за ... приходится платить |
qch a un prix (Cependant, comme rien n'est gratuit en finance cet avantage a un prix. Et ce prix vient avec une prime d'option plus élevée.) |
8.02.2012 |
23:34:27 |
gen. |
иметь второстепенное значение |
être secondaire (Les lentilles de Fresnel trouvent leurs applications là où la qualité de l'image est secondaire.) |
8.02.2012 |
23:28:55 |
gen. |
завоёвывать |
remporter (Sergueï Bubka a remporté six titres de champion du monde.) |
8.02.2012 |
23:23:25 |
gen. |
легендарный |
de légende (Ils attendent des conditions de vent favorables pour s'attaquer à deux records de légende.) |
8.02.2012 |
14:31:48 |
gen. |
следить за тем, чтобы |
veiller à ce que |
7.02.2012 |
23:08:10 |
gen. |
поднять |
consulter (разг. выражение (Il est recommandé d'avoir consulté l'encyclopédie.)) |
7.02.2012 |
23:03:04 |
gen. |
поднять |
se référer à (разг. выражение) |
5.02.2012 |
16:00:56 |
gen. |
для ... предусмотрен |
... bénéficie de (La ligne d'alimentation à destination de l'inverseur bénéficie d'un double contrôle.) |
5.02.2012 |
15:49:04 |
gen. |
что означает |
pour (при разъяснении сокращения (Ce type de contrôleur est nommé EEC pour " Engine Electrical Controller ".)) |
5.02.2012 |
15:49:04 |
gen. |
что расшифровывается как |
pour |
5.02.2012 |
15:02:36 |
gen. |
рассматриваться в чем-л. |
faire l'objet de (Les spécificités de ces systèmes sont connus de l'homme du métier et ne font pas l'objet du présent document.) |