5.04.2012 |
17:47:18 |
gen. |
... баллов по шкале ... |
à l'échelle ... de ... (Un violent séisme à l'échelle 8 de Richter centré au large des îles Salomon a provoqué un tsunami.) |
5.04.2012 |
17:40:23 |
gen. |
... баллов по шкале ... |
sur l'échelle ... de ... (C'était sur l'échelle 7 de Richter, il a duré quelques secondes.) |
5.04.2012 |
17:32:54 |
gen. |
... баллов по шкале ... |
l'échelle ... de ... (D'après les derniers rapports, l'échelle 7 de Richter vient d'être atteinte au cœur de la capitale.) |
5.04.2012 |
17:29:02 |
gen. |
... баллов по шкале ... |
échelle ... de ... (La dépression tropicale : lorsque le vent ne dépasse pas 63 km/h, échelle 7 de Beaufort = 33 noeuds) |
5.04.2012 |
17:04:39 |
gen. |
отдавать себе отчёт в |
être conscient de (Les deux parties sont conscientes des difficultés à surmonter et de la multitude des problèmes à traiter.) |
5.04.2012 |
16:55:46 |
gen. |
большое количество |
multitude (Les deux parties sont conscientes des difficultés à surmonter et de la multitude des problèmes à traiter.) |
5.04.2012 |
16:55:46 |
gen. |
широкое разнообразие |
multitude |
5.04.2012 |
16:55:46 |
gen. |
многообразие |
multitude |
5.04.2012 |
16:55:46 |
gen. |
обилие |
multitude |
5.04.2012 |
12:19:59 |
biol. |
слой плотного белка |
sac d'albumen (в яйце) |
4.04.2012 |
23:13:54 |
gen. |
у |
dans (On peut prévenir les infections de l'oreille moyenne dans les adultes.) |
4.04.2012 |
23:07:56 |
gen. |
в других отношениях |
autrement (Dans de jeunes femmes, les cicatrices sternotomy sont des rappels laids d'un procédé autrement curatif.) |
4.04.2012 |
23:02:56 |
gen. |
след |
rappel (Dans de jeunes femmes, les cicatrices sternotomy sont des rappels laids d'un procédé autrement curatif.) |
4.04.2012 |
22:49:20 |
gen. |
для получения + прилаг. в род.пад. эффекта |
pour effet +adj. (Les hippopotames sont des crétaures populaires de dessins animés, où leur aspect rond est utilisé pour effet humoristique.) |
4.04.2012 |
22:46:05 |
biol. |
полуводный |
semi-aquatique |
4.04.2012 |
22:34:54 |
gen. |
в зависимости от |
selon (Pour dire " jamais " ou " jusqu'я ", on aura la même configuration de la main (le signe du " j "), mais le sens sera différent selon la direction de la main, le mouvement, l'expression du visage.) |
4.04.2012 |
22:21:32 |
gen. |
благодаря чему |
si bien que (La surface à examiner est fixée à un cadre mobile qui la déplace dans son propre plan, si bien que l'on peut enregistrer les variations de densité optique en fonction des deux coordonnées rectangulaires.) |
4.04.2012 |
22:18:01 |
phys. |
измерять оптическую плотность |
densitométrer (Une source lumineuse intense sert à éclairer une fente optique réglable très petite qui est optiquement conjuguée avec un point de la surface à densitométrer.) |
4.04.2012 |
10:10:14 |
gen. |
один-единственный |
un seul (Pour enregistrer un disque, on peut n'utiliser qu'un seul micro.) |
4.04.2012 |
10:10:14 |
gen. |
только лишь один |
un seul |
4.04.2012 |
10:10:14 |
gen. |
всего один |
un seul |
3.04.2012 |
21:15:05 |
gen. |
то есть |
à savoir (Le support est disposé sur la surface " supérieure ", я savoir la plus éloignée du carter.) |
3.04.2012 |
21:15:05 |
gen. |
а точнее |
à savoir |
3.04.2012 |
21:15:05 |
gen. |
а конкретнее |
à savoir |
3.04.2012 |
19:26:12 |
gen. |
претерпевать |
supporter (Ce type de roulement ne supporte que des efforts axiaux.) |
3.04.2012 |
19:26:12 |
gen. |
испытывать |
supporter |
3.04.2012 |
19:26:12 |
gen. |
подвергаться чему-л. |
supporter |
3.04.2012 |
15:13:34 |
gen. |
находиться под угрозой |
être exposé (Il faudra désormais lancer ces actions de prévention dans tous les sites où nos intérêts sont exposés.) |
3.04.2012 |
15:13:34 |
gen. |
находиться в опасности |
être exposé |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
область сопряжения |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
область контакта |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
область соприкосновения |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
область взаимодействия |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
область раздела |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
область стыка |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
зона сопряжения |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
зона контакта |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
зона соприкосновения |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
зона взаимодействия |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
зона раздела |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
зона стыка |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
место сопряжения |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
место контакта |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
место соприкосновения |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
место взаимодействия |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
место раздела |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
место стыка |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
граница сопряжения |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
граница соприкосновения |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
граница взаимодействия |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
граница стыка |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
поверхность сопряжения |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
поверхность соприкосновения |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
поверхность взаимодействия |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
поверхность стыка |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
линия сопряжения |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
линия контакта |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
линия соприкосновения |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
линия взаимодействия |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
линия раздела |
interface |
2.04.2012 |
14:56:15 |
tech. |
линия стыка |
interface |
2.04.2012 |
14:48:24 |
tech. |
сопряжение |
interfaçage |
2.04.2012 |
14:48:24 |
tech. |
стыковка стыкование |
interfaçage |
2.04.2012 |
14:48:24 |
tech. |
соединение |
interfaçage |
2.04.2012 |
14:44:43 |
tech. |
сопрягать |
interfacer |
2.04.2012 |
14:44:43 |
tech. |
стыковать |
interfacer |
2.04.2012 |
14:44:43 |
tech. |
соединять |
interfacer |
2.04.2012 |
13:01:16 |
tech. |
вид в увеличенном масштабе |
agrandissement (La Fig. 13 est un agrandissement de la partie de contact.) |
2.04.2012 |
12:42:39 |
gen. |
лучше |
davantage (( о понимании и т. п.) L'invention sera davantage comprise à la lecture de la description qui va suivre.) |
2.04.2012 |
12:42:17 |
gen. |
более |
davantage |
2.04.2012 |
12:34:46 |
gen. |
возле |
à proximité de |
2.04.2012 |
12:34:46 |
gen. |
у |
à proximité de |
2.04.2012 |
12:34:46 |
gen. |
рядом с |
à proximité de |
1.04.2012 |
19:59:14 |
tech. |
предохранительное устройство орган, элемент, приспособление и пр. |
détrompeur (Le demi-anneau comporte un détrompeur afin d'éviter son verrouillage sans les éléments en relief.) |
1.04.2012 |
19:52:45 |
gen. |
раскрыть открыть глаза на |
détromper (Il ne peut les croire coupables, mais bientôt il sera cruellement détrompé sur leur compte.) |
1.04.2012 |
19:39:50 |
gen. |
разубедить |
détromper (Il faut vous détromper au sujet de la présence des "logos" et autres "certificats" sensés authentifier la qualité d'un site.) |
1.04.2012 |
19:18:23 |
IT |
установочный ключ |
détrompeur (печатной платы) |
1.04.2012 |
19:11:02 |
tech. |
устройство для предотвращения ошибочной сборки монтажа, установки и пр. |
détrompeur |
1.04.2012 |
18:43:45 |
gen. |
увеличивать вес массу |
alourdir (La structure et ses abords sont bien protégés sans alourdir pour autant l'ensemble.) |
1.04.2012 |
16:45:53 |
gen. |
держать под контролем |
maîtriser (L'évaluation des coûts est faite pour agir, c'est-я-dire pour les maîtriser.) |
1.04.2012 |
16:45:53 |
gen. |
иметь возможность влиять на |
maîtriser |
1.04.2012 |
16:41:32 |
gen. |
задействовать |
impliquer (L'invention est unique parce qu'elle est plus légère, a un coût inférieur et implique peu de pièces.) |
1.04.2012 |
16:41:32 |
gen. |
использовать |
impliquer |
1.04.2012 |
15:57:31 |
tech. |
полукольцо |
demi-bague |
1.04.2012 |
15:57:02 |
tech. |
полукольцо |
demi-anneau |
1.04.2012 |
14:33:38 |
gen. |
демонстрировать тенденцию к |
tendre à (Ces dépenses tendent à augmenter avec la hausse du prix des énergies.) |
31.03.2012 |
20:34:34 |
plast. |
формование с двойной инжекцией |
moulage par double injection |
31.03.2012 |
20:34:05 |
plast. |
литьевое формование с двойной инжекцией |
moulage à double injection |
30.03.2012 |
19:37:49 |
tech. |
ограничивать собой |
définir (Un élément résistant à l'usure définit l'orifice d'aspiration.) |
30.03.2012 |
13:48:49 |
inf. |
левый |
non conforme (Si l'on achète un produit non conforme, il doit y avoir réparation.) |
30.03.2012 |
13:36:57 |
gen. |
фальшивый |
de contrefaçon |
30.03.2012 |
13:34:01 |
gen. |
поддельный |
de contrefaçon |
30.03.2012 |
13:34:01 |
gen. |
контрафактный |
de contrefaçon |
30.03.2012 |
13:34:01 |
gen. |
незарегистрированный |
de contrefaçon |
30.03.2012 |
13:34:01 |
gen. |
пиратский |
de contrefaçon |
30.03.2012 |
13:34:01 |
gen. |
подделанный |
de contrefaçon |
30.03.2012 |
13:34:01 |
gen. |
связанный с нарушением авторских изобретательских прав |
de contrefaçon |
30.03.2012 |
13:20:27 |
gen. |
незарегистрированный |
contrefaisant |
30.03.2012 |
13:20:27 |
gen. |
фальшивый |
contrefaisant |
30.03.2012 |
13:19:18 |
gen. |
поддельный |
contrefaisant (L'OMS affirme que 6 % des médicaments vendus dans les pays développés sont contrefaisants.) |