DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 25.948  << | >>

5.04.2012 17:47:18 gen. ... баллов по шкале ... à l'échelle ... de ... (Un violent séisme à l'échelle 8 de Richter centré au large des îles Salomon a provoqué un tsunami.)
5.04.2012 17:40:23 gen. ... баллов по шкале ... sur l'échelle ... de ... (C'était sur l'échelle 7 de Richter, il a duré quelques secondes.)
5.04.2012 17:32:54 gen. ... баллов по шкале ... l'échelle ... de ... (D'après les derniers rapports, l'échelle 7 de Richter vient d'être atteinte au cœur de la capitale.)
5.04.2012 17:29:02 gen. ... баллов по шкале ... échelle ... de ... (La dépression tropicale : lorsque le vent ne dépasse pas 63 km/h, échelle 7 de Beaufort = 33 noeuds)
5.04.2012 17:04:39 gen. отдавать себе отчёт в être conscient de (Les deux parties sont conscientes des difficultés à surmonter et de la multitude des problèmes à traiter.)
5.04.2012 16:55:46 gen. большое количество multitude (Les deux parties sont conscientes des difficultés à surmonter et de la multitude des problèmes à traiter.)
5.04.2012 16:55:46 gen. широкое разнообразие multitude
5.04.2012 16:55:46 gen. многообразие multitude
5.04.2012 16:55:46 gen. обилие multitude
5.04.2012 12:19:59 biol. слой плотного белка sac d'albumen (в яйце)
4.04.2012 23:13:54 gen. у dans (On peut prévenir les infections de l'oreille moyenne dans les adultes.)
4.04.2012 23:07:56 gen. в других отношениях autrement (Dans de jeunes femmes, les cicatrices sternotomy sont des rappels laids d'un procédé autrement curatif.)
4.04.2012 23:02:56 gen. след rappel (Dans de jeunes femmes, les cicatrices sternotomy sont des rappels laids d'un procédé autrement curatif.)
4.04.2012 22:49:20 gen. для получения + прилаг. в род.пад. эффекта pour effet +adj. (Les hippopotames sont des crétaures populaires de dessins animés, où leur aspect rond est utilisé pour effet humoristique.)
4.04.2012 22:46:05 biol. полуводный semi-aquatique
4.04.2012 22:34:54 gen. в зависимости от selon (Pour dire " jamais " ou " jusqu'я ", on aura la même configuration de la main (le signe du " j "), mais le sens sera différent selon la direction de la main, le mouvement, l'expression du visage.)
4.04.2012 22:21:32 gen. благодаря чему si bien que (La surface à examiner est fixée à un cadre mobile qui la déplace dans son propre plan, si bien que l'on peut enregistrer les variations de densité optique en fonction des deux coordonnées rectangulaires.)
4.04.2012 22:18:01 phys. измерять оптическую плотность densitométrer (Une source lumineuse intense sert à éclairer une fente optique réglable très petite qui est optiquement conjuguée avec un point de la surface à densitométrer.)
4.04.2012 10:10:14 gen. один-единственный un seul (Pour enregistrer un disque, on peut n'utiliser qu'un seul micro.)
4.04.2012 10:10:14 gen. только лишь один un seul
4.04.2012 10:10:14 gen. всего один un seul
3.04.2012 21:15:05 gen. то есть à savoir (Le support est disposé sur la surface " supérieure ", я savoir la plus éloignée du carter.)
3.04.2012 21:15:05 gen. а точнее à savoir
3.04.2012 21:15:05 gen. а конкретнее à savoir
3.04.2012 19:26:12 gen. претерпевать supporter (Ce type de roulement ne supporte que des efforts axiaux.)
3.04.2012 19:26:12 gen. испытывать supporter
3.04.2012 19:26:12 gen. подвергаться чему-л. supporter
3.04.2012 15:13:34 gen. находиться под угрозой être exposé (Il faudra désormais lancer ces actions de prévention dans tous les sites où nos intérêts sont exposés.)
3.04.2012 15:13:34 gen. находиться в опасности être exposé
2.04.2012 14:56:15 tech. область сопряжения interface
2.04.2012 14:56:15 tech. область контакта interface
2.04.2012 14:56:15 tech. область соприкосновения interface
2.04.2012 14:56:15 tech. область взаимодействия interface
2.04.2012 14:56:15 tech. область раздела interface
2.04.2012 14:56:15 tech. область стыка interface
2.04.2012 14:56:15 tech. зона сопряжения interface
2.04.2012 14:56:15 tech. зона контакта interface
2.04.2012 14:56:15 tech. зона соприкосновения interface
2.04.2012 14:56:15 tech. зона взаимодействия interface
2.04.2012 14:56:15 tech. зона раздела interface
2.04.2012 14:56:15 tech. зона стыка interface
2.04.2012 14:56:15 tech. место сопряжения interface
2.04.2012 14:56:15 tech. место контакта interface
2.04.2012 14:56:15 tech. место соприкосновения interface
2.04.2012 14:56:15 tech. место взаимодействия interface
2.04.2012 14:56:15 tech. место раздела interface
2.04.2012 14:56:15 tech. место стыка interface
2.04.2012 14:56:15 tech. граница сопряжения interface
2.04.2012 14:56:15 tech. граница соприкосновения interface
2.04.2012 14:56:15 tech. граница взаимодействия interface
2.04.2012 14:56:15 tech. граница стыка interface
2.04.2012 14:56:15 tech. поверхность сопряжения interface
2.04.2012 14:56:15 tech. поверхность соприкосновения interface
2.04.2012 14:56:15 tech. поверхность взаимодействия interface
2.04.2012 14:56:15 tech. поверхность стыка interface
2.04.2012 14:56:15 tech. линия сопряжения interface
2.04.2012 14:56:15 tech. линия контакта interface
2.04.2012 14:56:15 tech. линия соприкосновения interface
2.04.2012 14:56:15 tech. линия взаимодействия interface
2.04.2012 14:56:15 tech. линия раздела interface
2.04.2012 14:56:15 tech. линия стыка interface
2.04.2012 14:48:24 tech. сопряжение interfaçage
2.04.2012 14:48:24 tech. стыковка стыкование interfaçage
2.04.2012 14:48:24 tech. соединение interfaçage
2.04.2012 14:44:43 tech. сопрягать interfacer
2.04.2012 14:44:43 tech. стыковать interfacer
2.04.2012 14:44:43 tech. соединять interfacer
2.04.2012 13:01:16 tech. вид в увеличенном масштабе agrandissement (La Fig. 13 est un agrandissement de la partie de contact.)
2.04.2012 12:42:39 gen. лучше davantage (( о понимании и т. п.) L'invention sera davantage comprise à la lecture de la description qui va suivre.)
2.04.2012 12:42:17 gen. более davantage
2.04.2012 12:34:46 gen. возле à proximité de
2.04.2012 12:34:46 gen. у à proximité de
2.04.2012 12:34:46 gen. рядом с à proximité de
1.04.2012 19:59:14 tech. предохранительное устройство орган, элемент, приспособление и пр. détrompeur (Le demi-anneau comporte un détrompeur afin d'éviter son verrouillage sans les éléments en relief.)
1.04.2012 19:52:45 gen. раскрыть открыть глаза на détromper (Il ne peut les croire coupables, mais bientôt il sera cruellement détrompé sur leur compte.)
1.04.2012 19:39:50 gen. разубедить détromper (Il faut vous détromper au sujet de la présence des "logos" et autres "certificats" sensés authentifier la qualité d'un site.)
1.04.2012 19:18:23 IT установочный ключ détrompeur (печатной платы)
1.04.2012 19:11:02 tech. устройство для предотвращения ошибочной сборки монтажа, установки и пр. détrompeur
1.04.2012 18:43:45 gen. увеличивать вес массу alourdir (La structure et ses abords sont bien protégés sans alourdir pour autant l'ensemble.)
1.04.2012 16:45:53 gen. держать под контролем maîtriser (L'évaluation des coûts est faite pour agir, c'est-я-dire pour les maîtriser.)
1.04.2012 16:45:53 gen. иметь возможность влиять на maîtriser
1.04.2012 16:41:32 gen. задействовать impliquer (L'invention est unique parce qu'elle est plus légère, a un coût inférieur et implique peu de pièces.)
1.04.2012 16:41:32 gen. использовать impliquer
1.04.2012 15:57:31 tech. полукольцо demi-bague
1.04.2012 15:57:02 tech. полукольцо demi-anneau
1.04.2012 14:33:38 gen. демонстрировать тенденцию к tendre à (Ces dépenses tendent à augmenter avec la hausse du prix des énergies.)
31.03.2012 20:34:34 plast. формование с двойной инжекцией moulage par double injection
31.03.2012 20:34:05 plast. литьевое формование с двойной инжекцией moulage à double injection
30.03.2012 19:37:49 tech. ограничивать собой définir (Un élément résistant à l'usure définit l'orifice d'aspiration.)
30.03.2012 13:48:49 inf. левый non conforme (Si l'on achète un produit non conforme, il doit y avoir réparation.)
30.03.2012 13:36:57 gen. фальшивый de contrefaçon
30.03.2012 13:34:01 gen. поддельный de contrefaçon
30.03.2012 13:34:01 gen. контрафактный de contrefaçon
30.03.2012 13:34:01 gen. незарегистрированный de contrefaçon
30.03.2012 13:34:01 gen. пиратский de contrefaçon
30.03.2012 13:34:01 gen. подделанный de contrefaçon
30.03.2012 13:34:01 gen. связанный с нарушением авторских изобретательских прав de contrefaçon
30.03.2012 13:20:27 gen. незарегистрированный contrefaisant
30.03.2012 13:20:27 gen. фальшивый contrefaisant
30.03.2012 13:19:18 gen. поддельный contrefaisant (L'OMS affirme que 6 % des médicaments vendus dans les pays développés sont contrefaisants.)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260