DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 25.948  << | >>

5.08.2012 23:15:52 biol. длиннохвостая синица demoiselle
5.08.2012 23:14:42 biol. дендроглиоцит dendrogliocyte
5.08.2012 23:14:42 biol. дендроглиальная клетка dendrogliocyte
5.08.2012 23:13:40 biol. древовидный dendriforme
5.08.2012 23:13:02 biol. демонстрация более высокого иерархического ранга démonstration de dominance
5.08.2012 23:11:35 polit. план Маршалла P.M. (plan Marshall)
5.08.2012 23:10:28 math. нисходящая линия L.D. (ligne descendante)
5.08.2012 23:07:29 econ. свободная торговля L.E. (libre échange)
5.08.2012 23:06:34 mil. Иностранный легион LE
5.08.2012 23:06:17 mil. Иностранный легион L.E. (Légion étrangère)
5.08.2012 22:47:04 ornit. останавливаться на отдых faire escale (о перелетных птицах)
5.08.2012 22:45:14 ornit. садиться отдохнуть faire escale ((о перелетных птицах) Des centaines de canards et d'oies font escale et se nourrissent ici.)
5.08.2012 22:28:22 gen. вырубать couper ((о лесах и т. п.) La terre se transforma peu à peu en forêts denses avant que les colons ne les coupent pour créer des terres agricoles.)
5.08.2012 22:21:58 gen. предоставить самому себе livrer à lui-même (Les circonstances ont livré à elle-même la multitude révolutionnaire.)
5.08.2012 22:16:05 gen. предоставить самому себе abandonner à lui-même (Si le petit sauvage était abandonné à lui-même, il tordrait le cou à son père.)
5.08.2012 22:11:32 gen. предоставить самому себе laisser à lui-même (Laisser son enfant, que l'on aime, à un environnement quelque peu étranger, c'est toujours le laisser à lui-même.)
5.08.2012 21:11:53 gen. ледниковый период période de glaciation (Il y a douze mille ans, durant la dernière période de glaciation, cette région était couverte d'une couche de glace de 2,5 km d'épaisseur.)
5.08.2012 21:09:50 geol. ледниковая эпоха période glaciaire
5.08.2012 20:58:26 gen. океанический océan
5.08.2012 20:40:16 gen. океанский océan (Le littoral océan a faiblement été touché pendant ces deux jours.)
5.08.2012 14:14:03 gen. равномерное распределение équirépartition
5.08.2012 14:05:19 gen. равномерно распределять équirépartir (Un troisième paramètre permet d)
5.08.2012 11:56:49 gen. с привязкой к en référence à (Dans la description, les termes de positionnement dans l'espace sont pris en référence à l'axe de rotation de la butée.)
5.08.2012 11:34:38 gen. надавливание appui (Le débrayage est réalisé par appui sur le diaphragme par l'intermédiaire de la butée.)
5.08.2012 11:20:23 auto. включение сцепления embrayage
5.08.2012 1:39:07 mil. массовое движение grand mouvement
5.08.2012 1:37:10 mil. овладение сознанием domestication de la conscience
5.08.2012 1:36:46 mil. овладение domestication
5.08.2012 1:36:46 mil. освоение domestication
5.08.2012 1:35:49 mil. запретная зона lieu interdit
5.08.2012 1:35:10 mil. беспорядки внутри страны troubles intérieurs
5.08.2012 1:35:10 mil. волнения внутри страны troubles intérieurs
5.08.2012 1:33:36 mil. в знак дружбы en gage d'amitié
5.08.2012 1:32:53 mil. кадровый военный soldat de métier
5.08.2012 1:32:28 mil. солдат-профессионал soldat de métier
5.08.2012 1:32:09 mil. солдат-профессионал soldat de carrière
5.08.2012 1:32:09 mil. кадровый военный soldat de carrière
5.08.2012 1:31:09 mil. военщина soldatesque (разг.)
5.08.2012 1:29:45 mil. переподготовка резервистов rappel d'instruction
5.08.2012 1:28:43 mil. отвод войск rappel des troupes
5.08.2012 1:28:15 mil. отзыв из отпуска rappel de congé
5.08.2012 1:27:53 mil. призыв на действительную военную службу резервистов rappel à l'activité
5.08.2012 1:26:59 mil. отзыв rappel (напр., дипломатического представителя)
5.08.2012 1:26:27 mil. призыв резервистов rappel
4.08.2012 14:32:37 auto. диафрагма сцепления diaphragme d'embrayage
4.08.2012 14:14:44 gen. глобальный total (Depuis 1996, le conflit en RDC a conduit à une militarisation totale du pays.)
4.08.2012 14:01:42 gen. глобальное потепление réchauffement climatique
4.08.2012 13:56:18 gen. сплошной total (politique de collectivisation totale)
4.08.2012 13:50:19 gen. поголовный total (См. пример в статье "повальный.".)
4.08.2012 13:50:19 gen. повальный total (Il y a un engouement total pour la médecine orientale comme si elle possédait les réponses à tout.)
4.08.2012 13:42:53 auto. подшипник выключения сцепления butée de débrayage
4.08.2012 13:41:57 auto. подшипник выключения сцепления butée d'embrayage
4.08.2012 13:41:57 auto. выжимной подшипник сцепления butée d'embrayage
3.08.2012 23:41:50 gen. входить в число compter parmi (L'acide sulfurique compte parmi les produits chimiques manufacturés les plus utilisés.)
3.08.2012 23:41:50 gen. принадлежать к compter parmi
3.08.2012 23:24:32 gen. мысленно par la pensée (Le géoïde est la surface moyenne des océans, prolongée par la pensée sous les continents.)
3.08.2012 23:12:34 lat. с чьего-либо согласия sub consensu
3.08.2012 23:10:22 law как сказано выше ut supra (лат.)
3.08.2012 23:10:22 law как сказано раньше ut supra
3.08.2012 23:09:37 law в устной форме viva voce (лат.)
3.08.2012 23:07:35 law правовая норма regula juris (лат.)
3.08.2012 23:06:14 law одно вместо другого qui pro quo (лат.)
3.08.2012 23:06:14 law путаница qui pro quo
3.08.2012 23:06:14 law смешение понятий qui pro quo
3.08.2012 23:04:19 law правомочное лицо persona sui juris (лат.)
3.08.2012 23:03:29 law без достаточных оснований nudis verbis (лат.)
3.08.2012 23:03:12 law голословно nudis verbis (лат.)
3.08.2012 23:01:05 law место, где совершено преступление locus delicti (лат.)
3.08.2012 22:59:42 law по букве закона de rigore juris (лат.)
3.08.2012 22:58:05 law по формальному основанию de nomine (лат.)
3.08.2012 22:57:24 law против мира contra pacem (лат.)
3.08.2012 22:55:12 gen. после этого cum hoc (лат.)
3.08.2012 22:52:41 law с точки зрения законодательного предположения de lege ferenda (лат.)
3.08.2012 22:50:03 law в полном сознании compos sui (лат.)
3.08.2012 22:50:03 law контролирующий своё поведение compos sui (лат.)
3.08.2012 22:46:09 gen. на первый взгляд prima facie (лат.)
3.08.2012 22:42:38 gen. выполнять intervenir dans ((о функции и т. п.) Le squelette est une structure rigide qui intervient dans trois fonctions fondamentales : le soutien, la protection et le mouvement.)
3.08.2012 22:32:55 med. костяк charpente osseuse
3.08.2012 22:22:21 agric. максимальная рента plafond du loyer de fermage
3.08.2012 22:21:46 agric. столовая place à manger (в свинарнике)
3.08.2012 22:21:28 agric. место для кормления place à manger
3.08.2012 22:21:28 agric. кормовыгульная площадка place à manger
3.08.2012 22:21:28 agric. кормораздаточная площадка place à manger
3.08.2012 22:21:28 agric. бокс с кормушкой place à manger
3.08.2012 22:21:28 agric. кормоместо place à manger
3.08.2012 22:19:52 hrs.brd. место явки при соревновании place d'annoncement
3.08.2012 22:18:33 agric. тропка для вьючных животных piste muletière
3.08.2012 22:17:40 hrs.brd. дорожка для верховой езды piste équestre
3.08.2012 22:17:40 hrs.brd. дорожка для скачек piste équestre
3.08.2012 22:16:31 hrs.brd. ипподром piste de trot
3.08.2012 22:15:17 melior. пионерная дорога piste de chantier
3.08.2012 22:14:32 agric. нематофауна nématofaune
3.08.2012 22:14:32 agric. фауна нематод nématofaune
3.08.2012 22:13:44 agric. нематодная болезнь nématodose (растений)
3.08.2012 22:12:52 agric. снегомер neigéomètre
3.08.2012 22:12:39 agric. нивомер neigéomètre
3.08.2012 22:11:57 agric. кормораздатчик mangeoire
3.08.2012 22:10:47 agric. овощевод horticulteur
3.08.2012 22:10:47 agric. садовник horticulteur
3.08.2012 19:40:31 ed. Региональный план развития образования Plan Régional de Développement des Formations

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260