7.10.2012 |
13:59:22 |
gen. |
благоприятный |
bon |
7.10.2012 |
13:59:22 |
gen. |
удобный |
bon |
7.10.2012 |
13:41:42 |
obs. |
поелику |
car |
7.10.2012 |
13:41:42 |
obs. |
понеже |
car |
7.10.2012 |
13:28:21 |
gen. |
подопытный |
d'essai |
7.10.2012 |
13:28:10 |
gen. |
тестируемый |
d'essai |
7.10.2012 |
13:28:10 |
gen. |
испытуемый |
d'essai |
7.10.2012 |
13:28:10 |
gen. |
поверочный |
d'essai |
7.10.2012 |
13:28:00 |
gen. |
испытательный |
d'essai |
7.10.2012 |
13:28:00 |
gen. |
проверочный |
d'essai |
7.10.2012 |
13:28:00 |
gen. |
контрольный |
d'essai |
7.10.2012 |
13:28:00 |
gen. |
тестовый |
d'essai |
7.10.2012 |
13:28:00 |
gen. |
тестирующий |
d'essai |
7.10.2012 |
13:26:35 |
gen. |
поверка |
essai |
7.10.2012 |
13:26:35 |
gen. |
тестирование |
essai |
7.10.2012 |
13:26:35 |
gen. |
контроль |
essai |
7.10.2012 |
13:17:17 |
gen. |
пробный |
de test |
7.10.2012 |
13:17:17 |
gen. |
подопытный |
de test |
7.10.2012 |
13:13:32 |
gen. |
тестируемый |
de test |
7.10.2012 |
13:13:32 |
gen. |
испытуемый |
de test |
7.10.2012 |
13:13:32 |
gen. |
поверочный |
de test |
7.10.2012 |
13:10:15 |
gen. |
испытательный |
de test |
7.10.2012 |
13:10:15 |
gen. |
проверочный |
de test |
7.10.2012 |
13:10:15 |
gen. |
контрольный |
de test |
7.10.2012 |
13:10:15 |
gen. |
тестовый |
de test |
7.10.2012 |
13:10:15 |
gen. |
тестирующий |
de test |
7.10.2012 |
13:07:09 |
gen. |
из-за того что |
puisque |
7.10.2012 |
13:07:09 |
gen. |
в связи с тем что |
puisque |
7.10.2012 |
13:07:09 |
gen. |
затем что |
puisque |
7.10.2012 |
13:07:09 |
gen. |
коль скоро |
puisque |
7.10.2012 |
13:05:40 |
gen. |
оттого что |
car |
7.10.2012 |
13:05:40 |
gen. |
из-за того что |
car |
7.10.2012 |
13:05:40 |
gen. |
затем что |
car |
7.10.2012 |
13:05:40 |
gen. |
коль скоро |
car |
7.10.2012 |
13:05:24 |
gen. |
в связи с тем, что |
car |
7.10.2012 |
13:05:24 |
gen. |
в силу того, что |
car |
7.10.2012 |
13:04:01 |
gen. |
ибо |
parce que |
7.10.2012 |
13:03:39 |
gen. |
затем что |
parce que |
7.10.2012 |
13:03:39 |
gen. |
коль скоро |
parce que |
7.10.2012 |
13:03:15 |
gen. |
ввиду того что |
parce que |
7.10.2012 |
13:03:15 |
gen. |
в связи с тем, что |
parce que |
7.10.2012 |
13:03:15 |
gen. |
в силу того, что |
parce que |
7.10.2012 |
13:02:45 |
obs. |
поелику |
parce que |
7.10.2012 |
13:02:45 |
obs. |
понеже |
parce que |
6.10.2012 |
22:35:18 |
gen. |
прирожденный ... |
...-né (Le bilingue est un traducteur-né.) |
6.10.2012 |
22:33:20 |
gen. |
происходит редко |
est rarement le cas |
6.10.2012 |
22:33:20 |
gen. |
случается редко |
est rarement le cas |
6.10.2012 |
22:27:24 |
gen. |
бывает редко |
est rarement le cas (Les effets placebo nécessitent de croire en ce procédé et cela est rarement le cas avec des personnes essayant l'EFT pour la première fois.) |
6.10.2012 |
21:43:01 |
mil. |
расстояние обстрела выстрела |
distance d'engagement |
6.10.2012 |
21:43:01 |
mil. |
дистанция обстрела выстрела |
distance d'engagement |
6.10.2012 |
21:21:12 |
mil. |
зенитная ракета |
missile antiaérien |
6.10.2012 |
21:05:02 |
mil. |
противовоздушная оборона |
lutte antiaérienne |
6.10.2012 |
21:05:02 |
mil. |
ПВО |
lutte antiaérienne |
6.10.2012 |
21:00:30 |
mil. |
противника |
ennemi (Le centre de l'attaque ennemie était dans la direction de Soissons.) |
6.10.2012 |
20:56:43 |
mil. |
в наступательных целях |
offensivement (La défense au sol peut être déployée offensivement pour interdire l'espace aérien aux appareils ennemis.) |
6.10.2012 |
20:50:14 |
gen. |
противника |
hostile (La lutte antiaérienne est l'ensemble des mesures destinées à réduire l'efficacité des opérations aériennes hostiles.) |
6.10.2012 |
18:10:02 |
gen. |
подтверждать |
étayer (Des illustrations numériques étayent le bien-fondé de notre approche.) |
6.10.2012 |
18:03:34 |
gen. |
строго говоря |
stricto sensu (Il dispose de certains pouvoirs qui, stricto sensu, ne sont pas décrits par la constitution.) |
6.10.2012 |
17:57:00 |
gen. |
решение чего-л. |
solution à ((проблемы и т. п.) Ce cycle apporte la solution au problème posé.) |
6.10.2012 |
17:43:14 |
math. |
регуляризация Дафермоса |
régularisation de Dafermos |
6.10.2012 |
17:41:15 |
math. |
самоподобный |
autosemblable |
6.10.2012 |
17:40:57 |
math. |
самоподобная регуляризация |
régularisation autosemblable |
6.10.2012 |
17:29:19 |
math. |
параболическая регуляризация |
régularisation parabolique |
6.10.2012 |
17:20:14 |
gen. |
в ... обсуждается |
... traite de ... (Une première partie traite d'une problématique émergente : le couplage d'équations hyperboliques.) |
6.10.2012 |
17:20:14 |
gen. |
в ... рассматривается ... |
... traite de ... |
6.10.2012 |
17:20:14 |
gen. |
в ... речь идёт о ... |
... traite de ... |
6.10.2012 |
17:15:13 |
gen. |
обойтись без |
s'affranchir de (Ces systèmes augmentés permettent de s'affranchir de la description géométrique des frontières.) |
5.10.2012 |
18:16:24 |
law |
гарантийный случай |
événement couvert par la garantie |
5.10.2012 |
18:13:54 |
law |
гарантийный случай |
événement de garantie |
5.10.2012 |
18:12:50 |
law |
гарантийный случай |
cas de garantie |
5.10.2012 |
18:12:50 |
law |
гарантийный случай |
cas d'application de la garantie |
5.10.2012 |
18:12:50 |
law |
гарантийный случай |
cas couvert par la garantie |
5.10.2012 |
16:20:03 |
gen. |
имеет ... |
jouit de ... ((о сертификате и т. п. для компании, организации и т. п.) Le département de support de SATEC jouit de la certification en technologies de support.) |
5.10.2012 |
16:20:03 |
gen. |
обладает ... |
jouit de ... |
5.10.2012 |
16:20:03 |
gen. |
у ... имеется есть |
jouit de ... |
5.10.2012 |
15:58:03 |
gen. |
на ... выдан |
jouit de ... ((о сертификате и т. п.) Le scanner jouit de la certification CE officielle.) |
5.10.2012 |
15:56:31 |
mil. |
патронный упор |
face de culasse |
5.10.2012 |
14:30:08 |
mil. |
казенный срез ствола |
face de culasse |
5.10.2012 |
14:05:24 |
mil. |
боёк ударника |
percuteur |
5.10.2012 |
14:05:24 |
mil. |
стержень ударника |
percuteur |
5.10.2012 |
12:17:11 |
mil. |
поле нареза |
champ (ствола) |
4.10.2012 |
19:30:27 |
gen. |
понести наказание кару |
avoir un châtiment ((о наказании, каре и т. п.) Celui d'entre eux qui s'est chargé de la plus grande part aura un énorme châtiment.) |
4.10.2012 |
19:15:54 |
gen. |
жестокий |
énorme ((о наказании и т. п.) Celui d'entre eux qui s'est chargé de la plus grande part aura un énorme châtiment.) |
4.10.2012 |
17:46:35 |
gen. |
занимать |
être à cheval sur (Ne faire figurer qu'une seule ligne par salarié y compris lorsque l'arrêt est à cheval sur plusieurs semaines.) |
4.10.2012 |
17:46:35 |
gen. |
длиться |
être à cheval sur |
4.10.2012 |
17:46:35 |
gen. |
продолжаться |
être à cheval sur |
4.10.2012 |
15:06:32 |
gen. |
приходиться на два оба |
être à cheval sur deux (Lorsque le w-e est à cheval sur deux mois ? Le 30 avril est un samedi et le 1er mai le dimanche.) |
4.10.2012 |
14:59:57 |
gen. |
выходные дни |
w-e ((от англ. weekend) Lorsque le w-e est à cheval sur deux mois ?) |
4.10.2012 |
14:59:57 |
gen. |
суббота и воскресенье |
w-e |
4.10.2012 |
14:24:51 |
gen. |
охватывать собой |
être à cheval sur (Le langage est multiforme et hétéroclite; à cheval sur plusieurs domaines, à la fois physique, physiologique et psychique, il appartient encore au domaine individuel et au domaine social.) |
4.10.2012 |
14:12:28 |
gen. |
одновременно находиться располагаться на |
être à cheval sur (Une nation peut-elle être à cheval sur plusieurs continents sans s'interroger sur la place qu'elle occupe en chacun d'eux ?) |
4.10.2012 |
14:12:28 |
gen. |
одновременно занимать |
être à cheval sur |
4.10.2012 |
0:40:57 |
med. |
локоть |
ulna |
4.10.2012 |
0:39:11 |
med. |
сахариды |
saccharides |
4.10.2012 |
0:39:11 |
med. |
углеводы |
saccharides |
4.10.2012 |
0:39:11 |
med. |
глюциды |
saccharides |
4.10.2012 |
0:38:28 |
med. |
фруктофуранозидаза |
saccharase |
4.10.2012 |
0:37:57 |
med. |
желточный мешок |
sac vitellin |
4.10.2012 |
0:36:26 |
med. |
аллантоисный мешок |
sac allantoïdien |
4.10.2012 |
0:35:40 |
med. |
вакцина Сабина |
vaccin de Sabin (живая протипополиомиелитная вакцина) |