DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 25.948  << | >>

10.06.2013 23:14:17 ling. этнонимика ethnonymie
10.06.2013 23:14:17 ling. этнонимия ethnonymie
10.06.2013 23:11:34 hist. кимвры Cimbres ((кимбры, киммеры) древнегерманское племя)
10.06.2013 21:25:38 gen. иронически de manière caricaturale (C'est dans cet espace que se joue véritablement ce qu'on pourrait appeler de manière caricaturale "la guerre de l'information".)
10.06.2013 21:25:38 gen. с иронией de manière caricaturale
10.06.2013 15:05:42 food.ind. шлифованный рис riz blanc
10.06.2013 14:59:40 phys. повторная конденсация recondensation
10.06.2013 14:54:55 gen. перемешивать mixer (Le riz est mixé avant cuisson donc il est très facile à cuire.)
10.06.2013 14:38:20 gen. соразмерять adapter (Pendant la phase de décompression, le risque de débordement est très important car il reste de l'eau dans le bol. Il faut donc adapter la décompression à la quantité de liquide.)
10.06.2013 14:38:20 gen. приводить в соответствие adapter
10.06.2013 14:28:55 gen. убегание débordement (молока, каши и т. п.)
10.06.2013 13:59:20 gen. вредный pénalisant (Le climat qui prévaut dans les hauts est pénalisant pour la culture de la canne.)
10.06.2013 13:59:20 gen. неблагоприятный pénalisant
10.06.2013 13:59:20 gen. пагубный pénalisant
10.06.2013 13:59:20 gen. являющийся неблагоприятным фактором pénalisant
10.06.2013 13:43:18 food.ind. варочная вода eau de cuisson
10.06.2013 12:47:09 gen. ступенчато par paliers
9.06.2013 22:42:46 gen. автор создатель афоризмов aphoriste
9.06.2013 20:37:14 gen. мероприятие réalisation collective (Ces tables rondes représentent l'aboutissement d'une réalisation collective, visant à mettre en avant le thème des nanotechnologies.)
9.06.2013 20:33:23 gen. мероприятие activité (Il est toujours important de conduire des activités culturelles et sportives qui sont un bon moyen de faire découvrir la richesse de la jeunesse.)
9.06.2013 20:27:00 gen. первоочередной de première urgence (Tenter d'atteindre les revendeurs de drogue en contrôlant leur argent est-il un objectif de première urgence ?)
9.06.2013 20:24:03 gen. первоочередной primordial (La construction d'abris et l'élaboration de documentations de sécurité constituent deux tâches primordiales de la protection des biens culturels.)
9.06.2013 19:08:19 gen. по прошествии à l'issue de (Ce procédé comprend une étape de dépressurization démarrant à l'issue de la durée déterminée de cuisson.)
9.06.2013 19:08:19 gen. спустя à l'issue de
9.06.2013 19:03:21 gen. начинаться démarrer (Ce procédé comprend une étape de dépressurization démarrant à l'issue de la durée déterminée de cuisson.)
9.06.2013 19:03:21 gen. запускаться démarrer
9.06.2013 19:03:21 gen. стартовать démarrer
9.06.2013 19:00:33 inf. начинать démarrer
9.06.2013 19:00:33 inf. дебютировать démarrer
9.06.2013 18:59:57 gen. отказываться от démarrer de
9.06.2013 18:59:05 sport. сделать рывок в беге démarrer
9.06.2013 18:59:05 sport. оторваться démarrer
9.06.2013 18:58:03 fig. начинаться démarrer
9.06.2013 18:58:03 fig. двигаться вперёд démarrer
9.06.2013 18:58:03 fig. налаживаться démarrer
7.06.2013 12:30:32 gen. включать lancer (A l'issue de l'étape de transition, l'utilisateur lance une étape de chauffage.)
7.06.2013 12:11:49 patents. компания-заявитель requérante
6.06.2013 19:13:17 gen. класть disposer
6.06.2013 19:12:12 gen. помещать disposer (Tout d'abord, on dispose une quantité déterminée de légumineuses et d'eau à l'intérieur de la cuve.)
6.06.2013 18:47:23 gen. задавать программу работы чего-л. programmer (Le technicien n'intervient que pour programmer la machine et surveiller le bon fonctionnement.)
6.06.2013 18:30:15 gen. объём куда что-л. вставляется logement (Le boîtier comprend un logement dans lequel est insérée une cuve interne pour cuire le riz.)
6.06.2013 18:30:15 gen. пространство куда что-л. вставляется logement
6.06.2013 18:14:56 gen. постановка на что-л. mise (напр., mise de l'arme en position de combat (на боевой взвод))
6.06.2013 12:17:41 winemak. отбор сусла-самотёка égouttage
6.06.2013 12:17:08 sugar. отвод отгон оттёков égouttage
6.06.2013 12:14:16 sugar. "вольное" отделение оттёка égouttage
6.06.2013 12:12:54 food.ind. стечка égouttage
5.06.2013 22:29:43 gen. сенсационная книга best-seller
5.06.2013 22:29:43 gen. лидер продаж best-seller
5.06.2013 22:26:58 gen. ближайшее окружение entourage
5.06.2013 22:26:58 gen. сопровождающие лица entourage
5.06.2013 22:26:58 gen. свита entourage
5.06.2013 22:24:38 gen. антураж entourage (Le pouvoir se crée un entourage rassurant.)
5.06.2013 22:02:37 hist. доколумбовый préhispanique
5.06.2013 22:02:01 hist. доколумбовый précolombien
5.06.2013 20:19:32 food.ind. масличные бобовые légumineuses oléifères
5.06.2013 20:14:35 food.ind. варщик cuiseur (рабочий, обслуживающий карамельный вакуум-аппарат)
5.06.2013 20:13:57 food.ind. разварник cuiseur
5.06.2013 20:13:15 food.ind. рисоварка cuiseur à riz
4.06.2013 20:15:30 gen. ослабевать céder ((На данный момент, 04.06.2013, указать тематику "Техника" невозможно, она исчезла из списка.) Les soudures réaisées sont suffisamment résistances pour ne pas céder lorsque l'article est manipulé pour son transport.)
4.06.2013 18:09:47 gen. рассредоточение diffusion (На данный момент, 04.06.2013, указать тематику "Общая лексика" невозможно, она исчезла из списка.)
4.06.2013 14:40:25 gen. тетрапак berlingot (На данный момент, 04.06.2013, указать тематику "Общая лексика" невозможно, она исчезла из списка.)
4.06.2013 13:56:23 gen. отслаиваемость pelabilité (На данный момент, 04.06.2013, указать тематику "Техника" невозможно, она исчезла из списка.)
4.06.2013 13:55:53 gen. отслаиваемый pelable (На данный момент, 04.06.2013, указать тематику "Техника" невозможно, она исчезла из списка.)
4.06.2013 13:45:06 gen. проникновение intrusion (L'ensemble préserve son état stérile à l'abri de toute intrusion des bactéries de l'air ambiant.)
4.06.2013 13:31:19 gen. рваться crever (La feuille doit être étanche à l'eau pour retenir l'eau à l'intérieur lorsque le sachet d'eau est crevé.)
4.06.2013 13:31:19 gen. порваться crever
3.06.2013 21:25:45 gen. с точки зрения pour des raisons de (На данный момент, 03.06.2013, указать тематику "Общая лексика" невозможно, она исчезла из списка.)
3.06.2013 19:35:34 gen. формовочная печь four de formage (На данный момент, 03.06.2013, указать тематику "Техника" невозможно, она исчезла из списка.)
3.06.2013 15:23:14 gen. суперабсорбирующий порошок poudre superabsorbante (На данный момент, 03.06.2013, указать тематику "Техника" невозможно, она исчезла из списка.)
3.06.2013 15:17:59 weld. мундштук для нагнетания buse de soufflage (охлаждающего или нагретого воздуха)
3.06.2013 14:57:55 weld. сонотрод sonotrode (рабочий инструмент волноводного типа в машинах для ультразвуковой сварки)
3.06.2013 14:34:01 tech. плотно fermement (Ces plots maintiennent la feuille supérieure fermement plaquée contre la feuille inférieure.)
3.06.2013 14:00:52 tech. прижимной ролик rouleau de placage
2.06.2013 21:10:47 tech. подавать во что-л. alimenter (Les compresses sèches fabriquées sont destinées à alimenter, associées aves les sachets d'eau, l'unité de conditionnement.)
2.06.2013 18:26:41 tech. захватное устройство приспособление, орган, элемент и т. д. préhenseur
31.05.2013 15:23:25 gen. взять récupérer (On assure un environnement isolé de l'humidité de l'air jusqu'я ce que l'enveloppe soit ouverte pour récupérer la compresse imbibée.)
31.05.2013 15:20:12 tech. проклеивание collage
31.05.2013 15:19:33 chem. спекание collage
31.05.2013 15:19:33 chem. поверхностная проклейка бумаги collage
31.05.2013 13:41:04 weld. заварка soudage
31.05.2013 13:41:04 weld. заваривание soudage
31.05.2013 13:40:46 weld. приварка soudage
31.05.2013 13:14:29 gen. располагаться находиться за faire suite à (L'installation proposée comporte une unité de conditionnement faisant suite à l'unité de fabrication de compresses sèches.)
30.05.2013 21:14:44 gen. размытый estompé
30.05.2013 21:14:44 gen. стёртый estompé
30.05.2013 20:24:14 tech. режущий нож lame tranchante
30.05.2013 20:24:14 tech. режущее лезвие lame tranchante
30.05.2013 16:38:36 gen. прибегать к чему-л. faire appel à (Les entreprises françaises sont prêtes pour faire appel aux techniques de chiffrement.)
30.05.2013 16:38:36 gen. пользоваться чем-л. faire appel à
30.05.2013 16:38:36 gen. использовать применять, употреблять, что-л. faire appel à
30.05.2013 15:23:17 chem. каландрирование laminage
30.05.2013 15:23:17 chem. каландрованная пластина laminage
30.05.2013 15:23:17 chem. прокат laminage
30.05.2013 14:54:08 gen. в основных чертах à titre principal
30.05.2013 14:43:20 gen. имея в виду en termes de
30.05.2013 14:40:57 gen. если иметь в виду en termes de (L'invention vise à permettre la fabrication en série de tels articles dans des conditions compatibles avec une production à l'échelle industrielle, notamment en termes de rapidité, de coût et de fiabilité.)
30.05.2013 14:40:57 gen. если говорить о en termes de
30.05.2013 14:20:35 tech. активирующая вода eau d'activation
30.05.2013 13:17:57 med. охрана soins

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260