DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 25.948  << | >>

6.12.2013 21:14:00 gen. одичание marronnage ((животных) Le marronnage est le phénomène par lequel des animaux domestiques relâchés ou échappés forment des populations vivant partiellement ou totalement à l'état sauvage. On parle alors d'un animal marron ou féral.)
6.12.2013 21:07:45 biol. одичавший marron
6.12.2013 21:04:22 biol. одичалый féral
6.12.2013 21:03:00 biol. ставший вновь диким неприручённым féral
6.12.2013 20:56:33 biol. одичавший féral
6.12.2013 20:54:46 biol. одичавшее животное animal féral
6.12.2013 19:38:24 ichtyol. сайка saïda
6.12.2013 19:38:24 ichtyol. полярная треска saïda
6.12.2013 19:35:16 biol. чёрная колючая акула sagre (Etmopterus)
6.12.2013 19:34:29 ornit. балобан sacre
6.12.2013 19:33:22 ornit. балобан gerfaut sacre
6.12.2013 19:32:18 biol. односторонний dimidié
6.12.2013 19:32:18 biol. половинчатый dimidié
6.12.2013 19:31:44 biol. с чередованием полового и бесполового поколений dimorphobiotique
6.12.2013 19:29:31 biol. ядерный диморфизм dimorphisme nucléaire
6.12.2013 19:29:11 biol. листовой диморфизм dimorphisme foliaire
6.12.2013 19:28:39 biol. диморфизм самок dimorphisme femelle
6.12.2013 19:23:23 ornit. неразлучник moineau de Guinée (Agapornis pillaris)
6.12.2013 19:13:28 gen. обобщённо d'une façon générique (D'une façon générique (pour tout type d'entreprises), ils sont nombreux et concernent : ...)
6.12.2013 19:08:32 gen. обобщённо d'une manière générique (Le terme perroquet désigne d'une manière générique l'ensemble des espèces d'oiseaux de l'ordre des Psittaciformes.)
6.12.2013 18:05:18 obs. рукоблудие onanisme
6.12.2013 18:04:59 obs. рукоблудие masturbation
6.12.2013 18:03:16 obs. рукоблудие branlette
5.12.2013 23:08:50 gen. важный pertinent (La géométrie des passages n'est pas nécessairement carrée, des passages allongés pouvant également être utilisés. Le paramètre dimensionnel pertinent pour la filtration est la largeur des passages, alors que la longueur peut être plus importante sans affecter les performances de filtration.)
5.12.2013 18:18:27 gen. вровень с à fleur de
5.12.2013 13:22:30 gen. у кого-л. получилось что-л. qn a réussi qch (Ce footballeur a réussi un festival de dribbles absolument dingue.)
4.12.2013 20:58:35 lat. здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя ave, Caesar, morituri te salutant
4.12.2013 20:54:38 lat. о мёртвых-или хорошо, или ничего de mortuis aut bene aut nihil
4.12.2013 20:54:38 lat. о мёртвых-или хорошо, или ничего de mortuis nil nisi bene
4.12.2013 20:54:38 lat. о мёртвых-или хорошо, или ничего de mortuis nihil nisi bene
4.12.2013 19:26:52 gen. затяжной long (C'est une situation qui s'observe assez souvent dans les périodes de longues crises de société.)
4.12.2013 19:09:17 gen. затяжной de longue durée (Les réseaux d'électricité à haute tension peuvent être éprouvés par des tempêtes de longue durée causant des dommages.)
3.12.2013 21:32:28 tech. повышение жесткости rigidification
3.12.2013 21:32:28 tech. придание жесткости rigidification
3.12.2013 21:32:28 tech. повышение прочности rigidification
3.12.2013 21:32:28 tech. придание прочности rigidification
3.12.2013 21:32:28 tech. ужесточение rigidification
3.12.2013 21:32:28 tech. упрочение rigidification
3.12.2013 21:32:28 tech. армирование rigidification
3.12.2013 18:42:15 gen. отмежеваться se distancer (См. пример в статье "дистанцироваться".)
3.12.2013 18:41:44 gen. дистанцироваться se distancer (Le représentant indien s'est distancé de ceux qui considèrent la technologie comme responsable du manque d'emploi.)
3.12.2013 14:30:28 chem. фильтрующая стенка paroi filtrante
3.12.2013 14:30:28 chem. фильтрующая перегородка paroi filtrante
3.12.2013 13:39:05 gen. совладание с чем-л. maîtrise (Cela nécessite de la rigueur, afin d'assurer la maîtrise des difficultés techniques.)
3.12.2013 13:32:07 gen. совладать с maîtriser (Des petits trucs très simples pour maîtriser les difficultés de la grammaire)
3.12.2013 0:09:34 gen. см. mettre sous semprise mettre sous son emprise
3.12.2013 0:09:15 gen. см. mettre sous semprise mettre sous l'emprise
3.12.2013 0:07:50 gen. подчинить себе mettre sous emprise (Cet homme l'a mise sous emprise, l'a coupée de tout, contrôle ses pensées et lui impose ses propres choix.)
3.12.2013 0:02:19 gen. неблагонамеренный malintentionné
2.12.2013 23:56:03 gen. распутник vicieux
2.12.2013 23:56:03 gen. блудник vicieux
2.12.2013 23:55:44 rude потаскун vicieux
2.12.2013 23:54:42 rude потаскуха vicieuse
2.12.2013 23:54:42 rude шлюха vicieuse
2.12.2013 23:54:26 gen. распутница vicieuse
2.12.2013 23:54:26 gen. блудница vicieuse
2.12.2013 21:21:21 med. бассейн district
2.12.2013 21:10:27 med. зона district (Le district artériel de l'hémisphère excité ne réagit ni plus tôt, ni plus énergiquement.)
2.12.2013 21:10:27 med. область district
2.12.2013 20:32:00 gen. ЛГБТ-сообщество communité LGBT
2.12.2013 20:31:35 gen. ЛГБТ LGBT (лесбиянки, геи, бисексуалы, транссексуалы - lesbien, gay, bisexuel, transgenre)
2.12.2013 20:31:35 gen. ЛГБТ-сообщество LGBT
1.12.2013 17:08:28 gen. отмечать répertorier (См. пример в статье "фиксировать".)
1.12.2013 17:06:28 gen. фиксировать répertorier (Il examine les traces de la meute et répertorie les déplacements d'un des animaux équipé d'un collier émetteur.)
1.12.2013 17:00:48 gen. чадо progéniture (См. пример в статье "ребенок".)
1.12.2013 17:00:39 gen. отпрыск progéniture (См. пример в статье "ребенок".)
1.12.2013 17:00:24 gen. дитя progéniture (См. пример в статье "ребенок".)
1.12.2013 16:59:51 gen. ребёнок progéniture (Votre progéniture rentre de l'école avec ces nouvelles versions à apprendre, vous faites quoi ?)
1.12.2013 16:42:31 gen. детёныши progéniture (Ils examinent les traces de la meute et de sa progéniture.)
1.12.2013 16:33:58 biol. стая meute
1.12.2013 16:33:58 biol. стадо meute
1.12.2013 16:33:58 biol. лёжка зайца meute
1.12.2013 16:33:58 biol. подсадная птица meute
1.12.2013 16:25:43 gen. обратиться к кому-л. se tourner vers (Les autorités "ont compris qu'il fallait faire quelque chose et se sont tournées vers moi", se souvient ...)
1.12.2013 16:21:21 gen. загрызать égorger (Au printemps 2002, les loups ont égorgé 33 moutons chez un éleveur.)
1.12.2013 16:14:55 fig. спаянный soudé о коллективе (См. пример в статье "сплоченный".)
1.12.2013 16:13:26 gen. сплоченный soudé (Comment former une équipe bien soudée ?)
1.12.2013 16:09:17 gen. спаянный coopératif (См. пример в статье "сплоченный".)
1.12.2013 16:08:56 gen. сплоченный coopératif (Nous formons une équipe très coopérative et nous avons du grand plaisir à travailler ensemble.)
1.12.2013 15:58:44 gen. возвращение réapparition (C'est là, à proximité de la Pologne, que les loups ont fait leur réapparition en Allemagne.)
1.12.2013 15:52:15 gen. кардинальный drastique (См. пример в статье "коренной".)
1.12.2013 15:51:47 gen. коренной drastique (Les immeubles avaient trouvé des locataires, mais une réfection drastique s'imposait.)
30.11.2013 22:39:27 gen. приводить в изумление stupéfier
30.11.2013 22:39:27 gen. потрясать stupéfier
30.11.2013 22:25:57 gen. по согласно, в соответствии с Оксфордскому словарю oxfordien
30.11.2013 22:13:37 fig. строго особо, слишком и т. п. литературный oxfordien ((в т. ч. иронически) Pardon pour mon anglais vraiment pas très oxfordien.)
30.11.2013 22:08:33 gen. оксфордский oxfordien
30.11.2013 21:40:22 gen. коллективно en groupe (См. пример в статье "группами".)
30.11.2013 21:40:13 gen. совместно en groupe (См. пример в статье "группами".)
30.11.2013 21:39:31 gen. группами en groupe (Ces fourmis chassent en groupe.)
30.11.2013 21:34:47 gen. в различных вариантах вариациях avec des variantes (См. пример в статье "с использованием раз(лич)ных вариантов".)
30.11.2013 21:30:35 gen. с использованием различных вариантов avec des variantes (Ce type de chasse est fréquent avec des variantes : utilisation ou non du venin; proie ramenée entière ou découpée sur place.)
30.11.2013 21:27:10 gen. созывать recruter (См. пример в статье "собирать".)
30.11.2013 21:26:41 gen. звать recruter (См. пример в статье "собирать".)
30.11.2013 21:25:30 gen. собирать recruter (Les fourmis saisissent la proie qui se pose à leur portée, recrutent des congénères et écartèlent l'insecte saisi.)
30.11.2013 20:58:38 gen. сокращать abrer (См. пример в статье "укорачивать".)
30.11.2013 20:57:21 gen. укорачивать abrer (Pour abrer la notation, notons le segment d'extrit A, B dans R2 par AB.)
30.11.2013 20:52:52 gen. раскусывать abrer (Les fourmis peuvent abrer leur proie ou se nourrir d'oeufs d'autre animaux.)
30.11.2013 20:36:41 gen. ставить в пример donner en exemple (Les crèches et les écoles maternelles de Reggio Emilia sont données en exemple dans le monde entier pour la qualité et la méthode pédagogique qu'elles suivent.)
30.11.2013 20:36:41 gen. приводить как пример donner en exemple (См. статью "ставить в пример".)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260