23.10.2015 |
22:33:04 |
Gruzovik |
every month |
ежемесячный |
23.10.2015 |
22:30:22 |
Gruzovik media. |
monthly |
ежемесячник |
23.10.2015 |
22:30:22 |
Gruzovik media. |
monthly magazine |
ежемесячник |
23.10.2015 |
22:27:05 |
Gruzovik med. |
quitidian fever |
ежедневная лихорадка |
23.10.2015 |
22:24:50 |
Gruzovik |
everyday life |
ежедневность |
23.10.2015 |
22:24:50 |
Gruzovik |
humdrum life |
ежедневность |
23.10.2015 |
22:16:52 |
Gruzovik obs. |
every day |
ежедень (= ежедневно) |
23.10.2015 |
22:16:52 |
Gruzovik obs. |
per diem |
ежедень (= ежедневно) |
23.10.2015 |
22:10:40 |
Gruzovik |
daily |
ежедённо (= ежедневно) |
23.10.2015 |
22:08:23 |
Gruzovik bot. |
shining-fruited bur reed |
ежеголовник светлый (Sparganium lucidum) |
23.10.2015 |
22:07:24 |
Gruzovik bot. |
bur-reed-leaved |
ежеголовколистный |
23.10.2015 |
22:06:22 |
Gruzovik bot. |
bur reed |
ежеголовка (= ежеголовник; Sparganium) |
23.10.2015 |
22:04:53 |
Gruzovik |
yearly increase in population |
ежегодный прирост населения |
23.10.2015 |
22:03:22 |
Gruzovik |
every year |
ежегодно |
23.10.2015 |
22:01:49 |
Gruzovik cook. |
blackberry preserves |
ежевичное варенье |
23.10.2015 |
22:01:24 |
Gruzovik bot. |
bramble |
ежевичный |
23.10.2015 |
22:01:11 |
Gruzovik bot. |
blackberry |
ежевичный |
23.10.2015 |
21:55:35 |
Gruzovik coll. |
blackberry bushes |
ежевичник |
23.10.2015 |
21:55:35 |
Gruzovik coll. |
thicket of brambles |
ежевичник |
23.10.2015 |
21:54:54 |
Gruzovik bot. |
blackberry-flowered |
ежевикоцветковый |
23.10.2015 |
6:31:04 |
Gruzovik bot. |
blackberry-leaved |
ежевиколистный |
23.10.2015 |
6:31:04 |
Gruzovik bot. |
bramble-leaved |
ежевиколистный |
23.10.2015 |
6:26:28 |
Gruzovik coll. |
blackberries |
ежевика |
23.10.2015 |
6:24:16 |
Gruzovik |
echinoid |
ежевидный |
23.10.2015 |
6:24:16 |
Gruzovik |
erinaceous |
ежевидный |
23.10.2015 |
6:24:16 |
Gruzovik |
echinulate |
ежевидный |
23.10.2015 |
6:23:41 |
Gruzovik |
echinate |
ежевидно-колючий |
23.10.2015 |
6:23:41 |
Gruzovik |
echinated |
ежевидно-колючий |
23.10.2015 |
6:23:41 |
Gruzovik |
prickly |
ежевидно-колючий |
23.10.2015 |
6:23:05 |
Gruzovik |
every evening |
ежевечерний |
23.10.2015 |
6:22:45 |
Gruzovik |
every evening |
ежевечерне |
23.10.2015 |
6:19:01 |
Gruzovik bot. |
orchard grass |
ежа скученная (Dactylis glomerata) |
23.10.2015 |
6:17:42 |
Gruzovik bot. |
orchard grass |
ежа обыкновенная (Dactylis glomerata) |
23.10.2015 |
6:16:39 |
Gruzovik bot. |
Dactylis |
ежа |
23.10.2015 |
6:11:59 |
Gruzovik |
Eem |
еемский |
23.10.2015 |
6:11:59 |
Gruzovik |
Eemian |
еемский |
23.10.2015 |
6:06:35 |
Gruzovik inf. |
big eater |
едунья |
23.10.2015 |
6:05:36 |
Gruzovik inf. |
big eater |
едун |
23.10.2015 |
6:05:36 |
Gruzovik inf. |
big appetite |
едун |
23.10.2015 |
6:05:36 |
Gruzovik inf. |
gluttony |
едун |
23.10.2015 |
6:04:18 |
Gruzovik inf. |
poor eater |
плохой едок |
23.10.2015 |
6:03:11 |
Gruzovik |
per head |
на едока |
23.10.2015 |
6:01:21 |
Gruzovik |
make cutting remarks |
говорить едкости |
23.10.2015 |
6:00:01 |
Gruzovik |
corrosiveness |
едкость |
23.10.2015 |
6:00:01 |
Gruzovik |
sarcasm |
едкость |
23.10.2015 |
6:00:01 |
Gruzovik |
caustic |
едкость |
23.10.2015 |
6:00:01 |
Gruzovik |
cutting remark |
едкость |
23.10.2015 |
5:58:46 |
Gruzovik fig. |
sarcastically |
едко |
23.10.2015 |
5:58:46 |
Gruzovik fig. |
cuttingly |
едко |
23.10.2015 |
5:57:58 |
Gruzovik |
sharply |
едко |
23.10.2015 |
5:53:06 |
Gruzovik fig. |
sarcastic |
едкий |
23.10.2015 |
5:53:06 |
Gruzovik fig. |
cutting |
едкий |
23.10.2015 |
5:51:38 |
Gruzovik |
acrid smoke |
едкий дым |
23.10.2015 |
5:48:28 |
Gruzovik inf. |
it's all one |
всё едино |
23.10.2015 |
5:47:11 |
Gruzovik |
every last |
все до единого |
23.10.2015 |
5:47:11 |
Gruzovik |
to a man |
все до единого |
23.10.2015 |
5:45:20 |
Gruzovik |
the unities of place, time, and action |
единство места, времени и действия |
23.10.2015 |
5:44:26 |
Gruzovik |
unity of opinion |
единство взглядов |
23.10.2015 |
5:43:22 |
Gruzovik |
harmony |
единство |
23.10.2015 |
5:42:43 |
Gruzovik obs. |
unequalled |
единственный |
23.10.2015 |
5:40:44 |
Gruzovik |
the only of its kind |
единственный в своём роде |
23.10.2015 |
5:38:27 |
Gruzovik |
the only child |
единственный ребёнок |
23.10.2015 |
5:38:03 |
Gruzovik |
one and only |
единственный |
23.10.2015 |
5:37:24 |
Gruzovik |
singleness |
единственность |
23.10.2015 |
5:37:24 |
Gruzovik |
oneness |
единственность |
23.10.2015 |
5:36:45 |
Gruzovik inf. |
it is all the same |
всё единственно |
23.10.2015 |
5:36:06 |
Gruzovik |
all I ask |
единственно о чём я прошу |
23.10.2015 |
5:35:13 |
Gruzovik |
the only possible solution |
единственное возможное решение |
23.10.2015 |
5:31:47 |
Gruzovik ling. |
holophrastic |
единословный |
23.10.2015 |
5:31:19 |
Gruzovik obs. |
only daughter |
единородная |
23.10.2015 |
5:30:54 |
Gruzovik obs. |
only son |
единородный |
23.10.2015 |
5:27:59 |
Gruzovik obs. |
unigenital |
единородный |
23.10.2015 |
5:25:28 |
Gruzovik obs. |
one-horned |
единорогий |
23.10.2015 |
5:25:28 |
Gruzovik obs. |
single-horned |
единорогий |
23.10.2015 |
5:22:37 |
Gruzovik astr. |
the Unicorn |
единорог |
23.10.2015 |
5:21:56 |
Gruzovik zool. |
unicorn fish |
единорог (Monodon monoceros) |
23.10.2015 |
5:21:13 |
Gruzovik hist. |
howitzer |
единорог |
23.10.2015 |
5:17:57 |
Gruzovik |
of the same tribe |
единоплеменный |
23.10.2015 |
5:17:57 |
Gruzovik |
of the same nationality |
единоплеменный |
23.10.2015 |
5:17:29 |
Gruzovik |
fellow countrywoman |
единоплеменница |
23.10.2015 |
5:17:28 |
Gruzovik |
fellow tribeswoman |
единоплеменница |
23.10.2015 |
5:16:51 |
Gruzovik |
fellow tribesman |
единоплеменник |
23.10.2015 |
5:16:51 |
Gruzovik |
fellow countryman |
единоплеменник |
23.10.2015 |
0:54:56 |
Gruzovik obs. |
monotonous |
единообразный |
23.10.2015 |
0:54:09 |
Gruzovik |
uniformity |
единообразность |
23.10.2015 |
0:53:03 |
Gruzovik obs. |
sole administrator |
единоначальник (тот, кто осуществляет управление на основе единоначалия, кто управляет, руководит единолично) |
23.10.2015 |
0:53:03 |
Gruzovik obs. |
sole manager |
единоначальник (тот, кто осуществляет управление на основе единоначалия, кто управляет, руководит единолично) |
23.10.2015 |
0:52:40 |
Gruzovik mil. |
combined military and political commander |
единоначальник (командир какой-нибудь части, объединяющий в своём лице военное и политическое руководство) |
23.10.2015 |
0:51:47 |
Gruzovik mil. |
combined military and political command |
единоначалие |
23.10.2015 |
0:51:08 |
Gruzovik law |
male entail |
единонаследие |
23.10.2015 |
0:50:20 |
Gruzovik |
like-minded |
единомышленный |
23.10.2015 |
0:50:20 |
Gruzovik |
unanimous |
единомышленный |
23.10.2015 |
0:50:20 |
Gruzovik |
of the same opinion |
единомышленный |
23.10.2015 |
0:47:50 |
Gruzovik |
person holding the same views |
единомышленник |
23.10.2015 |
0:47:11 |
Gruzovik obs. |
be of the same opinion as |
единомыслить |
23.10.2015 |
0:45:35 |
Gruzovik |
like-minded |
единомысленный (= единомышленный) |
23.10.2015 |
0:44:20 |
Gruzovik |
like-mindedly |
единомысленно (= единомышленно) |
23.10.2015 |
0:43:27 |
Gruzovik |
like-minded person |
единомысленница (= единомышленница) |
23.10.2015 |
0:41:07 |
Gruzovik agric. |
individual peasant farm |
единоличное хозяйство |
23.10.2015 |
0:39:21 |
Gruzovik |
personally |
единолично |