2.04.2021 |
3:23:54 |
EU. |
Kommissionsmitglied |
комісар |
2.04.2021 |
3:23:54 |
EU. |
Kommissar |
комісар |
2.04.2021 |
3:23:37 |
EU. |
beratende Gruppe für das Sicherheitskonzept der Kommission |
дорадча група Європейської Комісії з безпекової політики |
2.04.2021 |
3:23:15 |
EU. |
Komitologie |
комітологія |
2.04.2021 |
3:23:15 |
EU. |
Ausschussverfahren |
комітологія |
2.04.2021 |
3:22:37 |
EU. |
kohärente Kraft |
згуртована сила |
2.04.2021 |
3:22:37 |
EU. |
kohärente Kraft |
гуртувальна сила |
2.04.2021 |
3:22:18 |
EU. |
Kohäsions-Finanzinstrument |
фінансовий інструмент гуртування |
2.04.2021 |
3:21:53 |
gen. |
Zusammenhalt |
згуртованість |
2.04.2021 |
3:21:39 |
EU. |
Kohäsion |
гуртування |
2.04.2021 |
3:20:55 |
EU. |
kohärente und umfassende Strategien für lebenslanges Lernen |
узгоджені та всебічні стратегії ціложиттєвого навчання |
2.04.2021 |
3:20:26 |
EU. |
Mitentscheidung |
спільне ухвалення рішень (Радою ЄС та Європейським Парламентом) |
2.04.2021 |
3:19:58 |
EU. |
enge Zusammenarbeit |
тісна співпраця |
2.04.2021 |
3:19:58 |
EU. |
enge Zusammenarbeit |
близька співпраця |
2.04.2021 |
3:19:45 |
EU. |
Klarheit der Verträge |
ясність договорів |
2.04.2021 |
3:19:32 |
EU. |
Bewältigung ziviler Krisen |
врегулювання цивільних криз |
2.04.2021 |
3:18:57 |
EU. |
Zivilschutz |
цивільний захист |
2.04.2021 |
3:18:46 |
EU. |
Dialog mit dem Bürger |
суспільний діалог |
2.04.2021 |
3:18:46 |
EU. |
Dialog mit dem Bürger |
діалог із громадянським суспільством |
2.04.2021 |
3:18:30 |
EU. |
Unionsbürgerschaft |
громадянство Союзу |
2.04.2021 |
3:18:17 |
EU. |
Bürgerschaft |
громадянство |
2.04.2021 |
3:17:58 |
EU. |
Verkehr von Werken |
обіг творів мистецтва |
2.04.2021 |
3:17:42 |
EU. |
Charta der Grundrechte |
Хартія засадничих прав |
2.04.2021 |
3:17:27 |
EU. |
Abgaben gleicher Wirkung |
збори та податки еквівалентного впливу |
2.04.2021 |
3:17:09 |
EU. |
Abgaben |
збори та податки |
2.04.2021 |
3:16:53 |
EU. |
Kammer |
палата |
2.04.2021 |
3:16:37 |
EU. |
Spitzenforschungszentrum |
провідний науково-дослідницький центр |
2.04.2021 |
3:15:44 |
EU. |
Informations-, Reflexions- und Austauschzentrum für Fragen im Zusammenhang mit dem Überschreiten der Außengrenzen und der Einwanderung |
Центр інформації, аналізу та обміну з питань перетину кордону та іміграції |
2.04.2021 |
3:15:11 |
EU. |
Informations-, Reflexions- und Austauschzentrum für Asylfragen |
Центр інформації, аналізу та обміну з питань притулку |
2.04.2021 |
3:14:29 |
EU. |
zentrale Rolle des Lernenden |
центральна роль учня |
2.04.2021 |
3:14:14 |
EU. |
Zentralregierungen, regionale oder lokale Gebietskörperschaften oder andere öffentlich-rechtliche Körperschaften |
центральні уряди, регіональні, місцеві та інші органи влади |
2.04.2021 |
3:13:36 |
EU. |
Zentraleuropäisches Freihandelsabkommen |
Центральноєвропейська угода про вільну торгівлю |
2.04.2021 |
3:13:07 |
EU. |
behutsame Geldpolitik |
зважена монетарна політика |
2.04.2021 |
3:13:07 |
EU. |
behutsame Geldpolitik |
завбачлива монетарна політика |
2.04.2021 |
3:12:25 |
EU. |
Beitrittkandidat |
країна-кандидат |
2.04.2021 |
3:12:25 |
EU. |
Beitrittkandidat |
країна-кандидатка |
2.04.2021 |
3:11:53 |
EU. |
Grundzüge |
стратегічні настанови |
2.04.2021 |
3:11:38 |
EU. |
nationale Maßnahmen aufeinander abstimmen |
координувати національні політики |
2.04.2021 |
3:11:22 |
EU. |
den Gerichtshof anrufen |
спрямувати справу до Суду |
2.04.2021 |
3:10:28 |
EU. |
Bottom-up-Integration |
висхідна інтеграція |
2.04.2021 |
3:09:56 |
EU. |
Schuldverschreibung |
облігація |
2.04.2021 |
3:09:56 |
EU. |
Schuldverschreibung |
бонд |
2.04.2021 |
3:09:19 |
gen. |
Gruppenfreistellung |
групове вилучення |
2.04.2021 |
3:09:19 |
gen. |
Gruppenfreistellung |
блокове вилучення |
2.04.2021 |
3:07:18 |
EU. |
bewährte Verfahren |
взірцевий досвід |
2.04.2021 |
3:07:18 |
EU. |
bewährte Verfahren |
взірцева практика |
2.04.2021 |
3:06:53 |
EU. |
begünstigter Mitgliedstaat |
держава-член, що отримує допомогу |
2.04.2021 |
3:06:53 |
EU. |
Empfängerstaat |
держава-член, що отримує допомогу |
2.04.2021 |
3:06:53 |
EU. |
begünstigter Mitgliedstaat |
держава-член – бенефіціар |
2.04.2021 |
3:06:53 |
EU. |
Empfängerstaat |
держава-член – бенефіціар |
2.04.2021 |
3:06:53 |
EU. |
Empfängerstaat |
держава-член, що отримує допомогу |
2.04.2021 |
3:06:31 |
EU. |
begünstigter Staat |
держава-бенефіціар |
2.04.2021 |
3:06:02 |
EU. |
Begünstigter |
бенефіціар |
2.04.2021 |
3:06:02 |
EU. |
Begünstigter |
вигодонабувач |
2.04.2021 |
3:05:36 |
EU. |
Benchmarking |
бенчмаркінґ |
2.04.2021 |
3:05:36 |
EU. |
Benchmarking |
оцінювання за показниками |
2.04.2021 |
3:05:20 |
R&D. |
Grundlagenforschung |
фундаментальні дослідження |
2.04.2021 |
3:05:02 |
EU. |
grundlegende Weichenstellungen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik |
базові напрями спільної зовнішньої та безпекової політики |
2.04.2021 |
3:03:55 |
EU. |
Handelsbilanz |
торгівельний баланс |
2.04.2021 |
3:03:43 |
EU. |
Zahlungsbilanz |
платіжний баланс |
2.04.2021 |
3:03:27 |
EU. |
Arbeitsrückstand |
недоробки |
2.04.2021 |
3:03:27 |
EU. |
Arbeitsrückstand |
недопрацювання |
2.04.2021 |
3:03:07 |
EU. |
Automatisiertes Fingerabdruck-Identifizierungssystem |
Автоматизована система ідентифікації відбитків пальців |
2.04.2021 |
3:02:48 |
EU. |
asymmetrische Präferenzen |
асиметричні преференції |
2.04.2021 |
3:02:23 |
EU. |
Asylbewerber |
прохач притулку |
2.04.2021 |
3:02:23 |
EU. |
Asylbewerber |
шукач притулку |
2.04.2021 |
3:02:06 |
EU. |
Asylpolitik |
політика щодо притулку |
2.04.2021 |
3:01:53 |
EU. |
Asyl |
притулок |
2.04.2021 |
3:01:37 |
EU. |
Assoziationsabkommen |
угода про асоціацію |
2.04.2021 |
3:01:15 |
EU. |
Hilfsberichterstatter |
додатковий доповідач |
2.04.2021 |
3:01:15 |
EU. |
Hilfsberichterstatter |
співдоповідач |
2.04.2021 |
3:00:42 |
EU. |
Forum für wirtschaftliche Zusammenarbeit Asien-Pazifik |
Форум азійсько-тихоокеанської економічної співпраці |
2.04.2021 |
3:00:18 |
EU. |
Vereinbarungen von Arusha |
Аруські угоди |
2.04.2021 |
2:59:50 |
EU. |
133er-Ausschuss |
комітет статті 133 |
2.04.2021 |
2:58:39 |
EU. |
Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts |
простір свободи, безпеки й справедливості |
2.04.2021 |
2:57:51 |
EU. |
Angleichung der innerstaatlichen Rechtsvorschriften |
зближення національних законодавств |
2.04.2021 |
2:57:51 |
EU. |
Angleichung der innerstaatlichen Rechtsvorschriften |
зближення законодавств держав-членів |
2.04.2021 |
2:57:01 |
EU. |
Anwendung des Gemeinschaftsrechts |
застосування права Спільноти |
2.04.2021 |
2:56:40 |
EU. |
Antrag auf Beitritt |
заява на вступ |
2.04.2021 |
2:56:40 |
EU. |
Antrag auf Beitritt |
заява на приєднання |
2.04.2021 |
2:56:04 |
law |
anwendbares Recht |
застосовне право |
2.04.2021 |
2:55:46 |
EU. |
unmittelbar gelten |
мати пряме застосування |
2.04.2021 |
2:55:29 |
gen. |
anwendbar |
застосовний |
2.04.2021 |
2:55:09 |
EU. |
Kartellpolitik |
антимонопольна політика |
2.04.2021 |
2:54:55 |
EU. |
Kartellrecht |
антимонопольне право |
2.04.2021 |
2:54:03 |
EU. |
Maßnahmen zur Bekämpfung der Inflation |
антиінфляційні заходи |
2.04.2021 |
2:53:02 |
EU. |
jährliche Haushaltsverfahren |
щорічна бюджетна процедура |
2.04.2021 |
2:52:39 |
EU. |
Haushaltsjahr |
бюджетний рік |
2.04.2021 |
2:52:25 |
EU. |
Allokation der Ressourcen |
розміщення ресурсів |
2.04.2021 |
2:52:25 |
EU. |
Allokation der Ressourcen |
алокація ресурсів |