Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Ukrainian dictionary - terms added by user
Brücke
: 31.250
<<
|
>>
3.09.2022
11:12:20
gen.
pensioniert
на пенсії
3.09.2022
11:09:11
gen.
oftmals
часто-густо
3.09.2022
11:08:04
gen.
Nüsse knacken
лускати горіхи
3.09.2022
11:07:43
gen.
Nomadenvolk
кочівний народ
3.09.2022
11:04:57
gen.
Petersilienwurzel
корінь петрушки
3.09.2022
11:04:42
austrian
Peterwurz
корінь петрушки
3.09.2022
10:33:45
inf.
ich hab den Drehwurm
у мене голова йде обертом
(наприклад, після каруселі)
3.09.2022
10:31:25
cook. austrian
Kutteln
нутрощі
3.09.2022
3:16:17
gen.
sich zurechtmachen
чепуритися
3.09.2022
3:13:03
gen.
abgetragen
поношений
(одяг)
3.09.2022
2:57:27
med.
Verstopfung
закреп
3.09.2022
2:46:23
gen.
sinnieren
роздумувати
3.09.2022
2:34:46
gen.
Verwunderung
подивування
3.09.2022
2:33:20
gen.
Selbstmord begehen
вчинити самогубство
3.09.2022
2:31:59
gen.
Bauerngehöft
селянський двір
3.09.2022
2:30:46
gen.
sich vornehmen
запланувати
(щось)
3.09.2022
2:28:29
inf.
jemanden um Geld anpumpen
просити позичити гроші
3.09.2022
2:25:33
gen.
Geld für
etw.
abzwacken
викроювати гроші
(на щось)
3.09.2022
1:55:32
gen.
Bellen
гавкіт
3.09.2022
1:54:59
gen.
sich verhöhnt fühlen
відчувати насмішку
3.09.2022
1:54:11
gen.
Büschel
віхоть
3.09.2022
1:53:18
gen.
es ist nicht auszudenken
не можна собі уявити
3.09.2022
1:51:49
gen.
jemandem einheizen
завдати жару
3.09.2022
1:51:08
gen.
wahnsinnig machen
доводити до сказу
3.09.2022
1:49:25
gen.
jemandem ein Bein stellen
поставити підніжку
(комусь)
3.09.2022
1:47:45
gen.
die Hüllen fallen lassen
оголюватися
3.09.2022
1:46:31
gen.
unerbittlich
невмолимий
3.09.2022
1:44:31
gen.
Grashalm
стеблина
3.09.2022
1:40:54
gen.
eingebildet
чванливий
3.09.2022
1:40:10
gen.
eine Verbeugung machen
вклонитися
3.09.2022
1:39:32
gen.
blasiert
зверхній
3.09.2022
1:36:43
gen.
schaufeln
копати лопатою
3.09.2022
1:35:28
gen.
lichter Wald
рідкий ліс
3.09.2022
1:34:27
gen.
wehe dem, der
горе тому, хто
3.09.2022
0:57:18
inf.
famos
прекрасний
3.09.2022
0:55:57
gen.
unfasslich
незбагненний
3.09.2022
0:55:22
gen.
wachrütteln
розсіяти ілюзії
3.09.2022
0:55:22
gen.
wachrütteln
допомогти прозріти
3.09.2022
0:54:47
gen.
das einzig Richtige
єдино правильне
3.09.2022
0:53:54
gen.
den Faden verlieren
втратити нитку розмови
3.09.2022
0:53:17
gen.
couragiert tun
вдавати відважного
3.09.2022
0:44:58
inf.
halt die Ohren steif!
не вішай носа!
3.09.2022
0:42:58
gen.
das Warum
причина
3.09.2022
0:42:58
gen.
das Warum
причини
3.09.2022
0:41:48
gen.
bis zum Erbrechen
до нудоти
3.09.2022
0:24:54
gen.
der Hauch des Todes
подих смерті
3.09.2022
0:22:59
gen.
du bist erledigt
тобі кінець
3.09.2022
0:17:38
gen.
staubtrocken
сухий, як перець
3.09.2022
0:11:46
gen.
Scharfrichter
кат
3.09.2022
0:11:06
gen.
zusammentreiben
зігнати
(когось = jemanden)
3.09.2022
0:08:04
gen.
den Rest geben
доконати
(когось = jemandem)
3.09.2022
0:07:35
gen.
zusammenbrechen
звалитися з ніг
3.09.2022
0:05:59
gen.
Gegenteil
протилежне
3.09.2022
0:04:53
gen.
unfehlbar
безгрішний
3.09.2022
0:04:21
rel., christ.
die Jünger Jesu
апостоли
3.09.2022
0:03:09
gen.
überlaufen
переповнений
3.09.2022
0:00:40
gen.
tot umfallen
впасти замертво
2.09.2022
23:58:10
gen.
verstört
зніяковілий
2.09.2022
23:58:01
gen.
verstört
знічений
2.09.2022
23:57:22
gen.
das Risiko auf sich nehmen
взяти на себе ризик
2.09.2022
23:55:54
gen.
Winzerin
виноградарка
2.09.2022
23:54:39
gen.
nirgends
нікуди
2.09.2022
23:53:36
gen.
seine Siebensachen
свої вбогі пожитки
2.09.2022
23:51:38
gen.
mitdenken
стежити за ходом думки
2.09.2022
23:50:29
gen.
Balinese
балієць
2.09.2022
23:49:32
gen.
keusch
невинний
2.09.2022
23:48:18
gen.
himmlisch
казковий
2.09.2022
23:46:00
gen.
vor Schreck erstarren
закам'яніти від страху
2.09.2022
23:43:55
gen.
tief Luft holen
глибоко вдихнути
2.09.2022
23:43:24
mil.
wegtreten!
розійдись!
2.09.2022
23:41:48
gen.
taunass
мокрий від роси
2.09.2022
23:40:56
pomp.
den Heldentod sterben
полягти смертю хоробрих
2.09.2022
23:38:10
gen.
was treibt ihr denn da?
чим це ви тут займаєтесь?
2.09.2022
23:35:22
gen.
verzerrt
спотворений
2.09.2022
23:35:22
gen.
verzerrt
перекривлений
2.09.2022
23:34:54
gen.
flackernd
миготливий
2.09.2022
23:34:02
gen.
jemandem
den Weg verstellen
заступити
комусь
дорогу
2.09.2022
23:32:40
gen.
aufreißen
ривком відкрити
2.09.2022
23:32:13
gen.
stockend sprechen
затинатися
2.09.2022
23:30:48
gen.
an der Hand packen
схопити за руку
(jemanden = когось)
2.09.2022
23:29:12
gen.
auffangen
впіймати
(під час падіння)
2.09.2022
23:27:01
inf.
splitternackt
голісінький
2.09.2022
23:24:06
gen.
von Weltruf
зі світовою славою
2.09.2022
23:20:56
gen.
unheimlich
зловісний
2.09.2022
20:58:41
gen.
aller Art
всілякий
2.09.2022
20:58:41
gen.
aller Art
різного роду
2.09.2022
20:56:54
gen.
Bestürzung hervorrufen
приголомшувати
2.09.2022
20:54:33
gen.
verständnisvoll nicken
кивати з розумінням
2.09.2022
20:49:32
gen.
Ende dreißig
під сорок
2.09.2022
20:48:47
gen.
das Jahr ist um
рік минув
2.09.2022
20:48:24
gen.
unabänderlich
незмінний
2.09.2022
20:48:04
gen.
jugendlich
моложавий
2.09.2022
20:47:56
gen.
sich gut halten
зберегти моложавий вигляд
2.09.2022
20:47:12
gen.
schlaksig
довгов'язий
2.09.2022
20:46:33
gen.
unvermeidlich
неодмінний
2.09.2022
20:46:08
gen.
stocken
загуснути
2.09.2022
20:45:57
gen.
konventionell
традиційний
2.09.2022
20:43:09
gen.
Hausrat
домашній скарб
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
Get short URL