22.09.2007 |
15:47:27 |
brit. |
moggie |
котяра |
22.09.2007 |
15:41:22 |
gen. |
mobile face |
подвижное лицо |
22.09.2007 |
15:32:37 |
gen. |
and no mistake |
это точно |
22.09.2007 |
15:29:09 |
brit. |
M'lud |
Ваша честь (сокращ. от "my lord") |
22.09.2007 |
15:01:54 |
gen. |
mishmash |
всякая всячина |
22.09.2007 |
13:32:16 |
amer. |
news bulletin |
экстренный выпуск новостей |
22.09.2007 |
13:32:16 |
amer. |
breaking news bulletin |
экстренный выпуск новостей |
22.09.2007 |
13:26:53 |
amer. |
new kid on the block |
новенький (в школе, на работе и т.п.) |
22.09.2007 |
13:24:34 |
gen. |
new money |
нувориш |
21.09.2007 |
18:56:29 |
gen. |
time out of mind |
сколько раз тебе повторять (e.g. I've told you time out of mind to close that door when you leave the room) |
21.09.2007 |
18:47:41 |
gen. |
mind-bending |
заумный |
21.09.2007 |
18:39:33 |
brit. |
minimum security prison |
вольное поселение |
21.09.2007 |
18:38:42 |
brit. |
open prison |
вольное поселение |
21.09.2007 |
18:36:33 |
gen. |
bare minimum |
абсолютный минимум |
21.09.2007 |
18:34:45 |
amer. |
minimart |
дежурный магазин (товаров первой необходимости) |
21.09.2007 |
18:29:43 |
amer. |
pay no mind |
не обращать никакого внимания |
21.09.2007 |
18:29:43 |
amer. |
pay no mind |
обращать ноль внимания |
21.09.2007 |
18:29:43 |
amer. |
pay no mind |
не обращать ни малейшего внимания |
21.09.2007 |
18:21:07 |
gen. |
mincingly |
семенящей походкой |
21.09.2007 |
16:30:07 |
gen. |
talk a mile a minute |
тараторить |
21.09.2007 |
16:30:07 |
gen. |
talk a mile a minute |
говорить со скоростью тысяча слов в минуту |
21.09.2007 |
16:24:35 |
gen. |
for all it is worth |
по полной программе |
21.09.2007 |
16:24:35 |
gen. |
for all it is worth |
на полную катушку |
21.09.2007 |
16:21:39 |
brit. |
middle school |
школа второй ступени в Англии (для детей 8-12 лет) |
21.09.2007 |
16:21:39 |
brit. |
middle school |
4-5-й классы средней школы (по окончании которых ученики сдают экзамены на получение аттестата об общем образовании на среднем уровне) |
21.09.2007 |
16:04:57 |
amer. |
might makes right |
тот прав, у кого больше прав |
21.09.2007 |
16:03:22 |
brit. |
might is right |
тот прав, у кого больше прав |
21.09.2007 |
16:00:52 |
gen. |
prove mettle |
проявить умение |
21.09.2007 |
15:59:42 |
gen. |
show mettle |
проявить мастерство |
21.09.2007 |
15:41:46 |
brit. |
mess around with |
путаться (напр., с женатым мужчиной) |
21.09.2007 |
15:38:46 |
brit. |
mess about |
возиться (with; с машиной и т.п.) |
21.09.2007 |
15:35:47 |
brit. |
merge into the background |
отойти на задний план |
21.09.2007 |
15:28:40 |
gen. |
take a trip down memory lane |
предаваться воспоминаниям |
21.09.2007 |
15:27:12 |
gen. |
take a walk down memory lane |
предаваться воспоминаниям |
21.09.2007 |
15:13:19 |
gen. |
if my memory serves me correctly |
если память мне не изменяет |
21.09.2007 |
15:09:18 |
gen. |
megastar |
суперзвезда |
21.09.2007 |
14:56:30 |
gen. |
Melba toast |
сухарик "мелба" (по имени австралийской певицы конца 19-го – начала 20 века Нелли Мелбы) |
21.09.2007 |
14:27:21 |
gen. |
not by any means |
отнюдь не |
21.09.2007 |
11:46:39 |
gen. |
I meant it for the best |
я хотел как лучше |
21.09.2007 |
11:40:02 |
brit. |
ME |
нейромиастения (повышенная утомляемость) |
21.09.2007 |
11:31:14 |
gen. |
make a meal of something |
устроить целый спектакль (из чего-либо; e.g. He made a real meal out of parking the car) |
21.09.2007 |
11:25:47 |
child. |
meanie |
сердючка |
21.09.2007 |
11:22:01 |
slang |
max out |
выложиться (AmE) |
21.09.2007 |
11:22:01 |
slang |
max out |
перебрать |
21.09.2007 |
11:22:01 |
slang |
max out |
переесть |
21.09.2007 |
11:14:55 |
gen. |
maul |
лапать (e.g. Some guy came over and started mauling her) |
21.09.2007 |
11:08:30 |
gen. |
of mature years |
не первой молодости |
21.09.2007 |
11:05:32 |
gen. |
matronly |
обабившаяся |
21.09.2007 |
11:03:53 |
amer. |
maven |
знаток |
20.09.2007 |
20:31:18 |
gen. |
clownishness |
кривляние |
20.09.2007 |
20:22:36 |
gen. |
on your marks, get set, go! |
на старт, внимание, марш! |
20.09.2007 |
19:08:09 |
gen. |
manna from heaven |
манна небесная |
20.09.2007 |
19:06:41 |
gen. |
manky |
заношенный |
20.09.2007 |
18:55:56 |
amer. |
snow pea |
горошек в стручках |
20.09.2007 |
16:57:12 |
gen. |
man's man |
настоящий мужчина |
20.09.2007 |
16:53:30 |
brit. |
mummy's boy |
маменькин сынок |
20.09.2007 |
16:46:45 |
gen. |
have the makings of |
иметь задатки |
20.09.2007 |
16:32:41 |
gen. |
money-mad |
помешанный на деньгах |
20.09.2007 |
16:17:59 |
amer. |
lush |
алкаш |
20.09.2007 |
15:52:40 |
gen. |
a run of bad luck |
чёрная полоса в жизни |
20.09.2007 |
9:49:27 |
amer. |
parcheesi |
детская настольная игра (с игральными кубиками и фишками на разграфлённой доске) |
19.09.2007 |
18:34:26 |
gen. |
lo-cal |
низкокалорийный |
19.09.2007 |
18:30:02 |
gen. |
low-cal |
низкокалорийный |
19.09.2007 |
18:25:05 |
brit. |
loudhailer |
громкоговоритель |
19.09.2007 |
18:19:05 |
brit. |
luvvie |
милочка |
19.09.2007 |
18:14:13 |
gen. |
go loopy |
выйти из себя |
19.09.2007 |
18:14:13 |
gen. |
go loopy |
спятить |
19.09.2007 |
18:04:51 |
gen. |
lop off |
скостить (e.g.,They lopped 5 dollars off the price) |
19.09.2007 |
18:04:51 |
gen. |
lop off |
сбавить |
19.09.2007 |
18:00:52 |
gen. |
tie up the loose ends |
устранить недоработки |
19.09.2007 |
17:54:00 |
gen. |
look after yourself |
береги себя |
19.09.2007 |
17:47:52 |
bible.term. |
fruit of your loins |
плод чрева твоего |
19.09.2007 |
17:42:19 |
gen. |
lonely hearts page |
Знакомства (газетная рубрика) |
19.09.2007 |
17:41:18 |
gen. |
lonely hearts column |
Знакомства (газетная рубрика) |
19.09.2007 |
17:39:37 |
gen. |
lonely hearts club |
клуб знакомств |
19.09.2007 |
17:31:07 |
brit. |
locum |
зам |
19.09.2007 |
15:13:42 |
brit. |
listed building |
охраняемый государством памятник архитектуры |
19.09.2007 |
15:00:40 |
gen. |
linguistician |
лингвист |
19.09.2007 |
11:21:59 |
amer. |
lightning bug |
светлячок |
19.09.2007 |
11:18:20 |
brit. |
strip light |
люминесцентное освещение |
19.09.2007 |
9:58:39 |
auto. fig.of.sp. |
splutter into life |
завестись (заработать после долгих усилий – о моторе) |
19.09.2007 |
9:56:32 |
gen. |
roar into life |
с грохотом завестись (о моторе) |
19.09.2007 |
9:51:26 |
inf. |
get a life! |
займись делом |
19.09.2007 |
9:51:26 |
inf. |
get a life! |
когда ты только поумнеешь! |
18.09.2007 |
20:43:39 |
brit. |
licensed victualler |
хозяин магазина или бара, имеющий лицензию на торговлю спиртным |
18.09.2007 |
20:35:52 |
brit. |
give a lick and a promise |
застирать |
18.09.2007 |
20:35:52 |
brit. |
give a lick and a promise |
протереть (по-быстрому, для отвода глаз) |
18.09.2007 |
20:32:54 |
gen. |
give a lick and a promise |
делать через пень-колоду |
18.09.2007 |
20:28:17 |
gen. |
level the score |
сровнять счёт |
18.09.2007 |
20:26:16 |
gen. |
library pictures |
архивные кадры |
18.09.2007 |
20:12:35 |
slang |
get one's leg over |
переспать с к.-либо (BrE) |
18.09.2007 |
20:04:09 |
gen. |
leave somebody standing |
быть на голову выше (кого-либо) |
18.09.2007 |
20:04:09 |
gen. |
leave somebody standing |
оставить далеко позади |
18.09.2007 |
19:59:52 |
gen. |
left-of-centre |
левоцентристский |
18.09.2007 |
19:58:47 |
gen. |
left-of-center |
левоцентристский |
18.09.2007 |
19:57:13 |
amer. |
way out in left field |
эксцентричный |
18.09.2007 |
19:49:10 |
gen. |
have on a tight leash |
держать на коротком поводке |
18.09.2007 |
19:41:00 |
gen. |
leap in prices |
скачок цен |
18.09.2007 |
19:37:33 |
gen. |
lead singer |
солист |
18.09.2007 |
16:25:06 |
gen. |
leap of imagination |
полёт фантазии |