DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Anglophile: 25.273  << | >>

10.11.2007 8:48:44 humor. feelthy непристойный
10.11.2007 8:48:44 humor. feelthy порнографический
10.11.2007 8:44:03 gen. in pursuing these aims в этих целях
10.11.2007 8:40:48 gen. for an appreciable length of time в течение продолжительного периода
10.11.2007 8:40:48 gen. for an appreciable length of time в течение длительного времени
10.11.2007 8:38:58 gen. over a protracted period в течение продолжительного периода
10.11.2007 8:38:58 gen. over a protracted period в течение длительного времени
10.11.2007 8:36:02 gen. in developmental stage в стадии разработки
10.11.2007 8:34:08 gen. in development stage в стадии развития
9.11.2007 15:13:43 gen. in the automotive field в области автомобилестроения
9.11.2007 15:08:55 gen. medicinally в медицинских целях
9.11.2007 15:06:45 gen. at this writing на момент написания (настоящей статьи, публикации, книги и т.п.: At this writing, however, some of our databases still require the "old style" logon.)
9.11.2007 15:05:23 gen. in calculus notation в математическом выражении
9.11.2007 15:02:33 gen. in the last analysis в конечном итоге
9.11.2007 15:00:16 gen. as the starting point в качестве отправного пункта
9.11.2007 14:58:30 gen. in the year just ended в истёкшем году
9.11.2007 14:56:47 gen. in half the time в два раза быстрее
9.11.2007 14:53:26 gen. in double-quick time в два раза быстрее
9.11.2007 14:46:53 gen. in the hospital environment в больничных условиях
9.11.2007 14:39:13 gen. obtain samples брать образцы
9.11.2007 14:36:39 gen. withdraw samples брать образцы
9.11.2007 14:35:28 gen. put in parentheses брать в скобки
9.11.2007 14:28:19 gen. a great stride forward большой шаг вперёд
9.11.2007 14:26:10 gen. a leap forward большой шаг вперёд (to ... – на пути к ...)
9.11.2007 14:22:46 gen. further still более того
9.11.2007 14:01:50 fig. hide head in the sand закрывать глаза на факты
9.11.2007 13:59:41 fig. burn one's boats отрезать себе путь к отступлению
9.11.2007 13:57:35 fig. Buridan's ass нерешительный человек
9.11.2007 13:37:59 gen. bother one's head забивать себе голову (чем-либо – about/over something)
9.11.2007 13:34:19 gen. blow one's own trumpet бахвалиться
9.11.2007 13:31:55 gen. blow one's own horn хвастать
9.11.2007 13:31:55 gen. blow one's own horn хвалиться
9.11.2007 13:31:55 gen. blow one's own horn похваляться
9.11.2007 13:31:55 gen. blow one's own horn бахвалиться
9.11.2007 13:31:55 gen. blow one's own horn нахваливать самого себя
9.11.2007 13:29:34 amer. toot one's own horn хвастать
9.11.2007 13:29:34 amer. toot one's own horn хвалиться
9.11.2007 13:29:34 amer. toot one's own horn бахвалиться
9.11.2007 13:27:25 idiom. blow off steam отвести душу
9.11.2007 13:26:59 idiom. let off steam отвести душу
9.11.2007 13:24:36 gen. puff like a grampus пыхтеть как паровоз
9.11.2007 13:16:18 gen. blacken the picture сгущать краски
9.11.2007 13:14:51 gen. bite the hand that feeds one отплатить чёрной неблагодарностью
9.11.2007 13:08:07 humor. big bad wolf страшный серый волк
9.11.2007 13:04:44 gen. bide time выжидать удобного момента
9.11.2007 13:04:44 gen. bide time выжидать удобного случая
9.11.2007 12:55:27 gen. wax in someone's hands слепое орудие в чужих руках
9.11.2007 12:55:27 gen. wax in someone's hands как воск в чьих-то руках
9.11.2007 12:46:02 gen. two a penny некуда девать
9.11.2007 12:44:41 idiom. two a penny как собак нерезаных
9.11.2007 12:44:41 gen. two a penny полно как грязи
9.11.2007 12:44:16 gen. ten a penny хоть отбавляй
9.11.2007 12:44:16 gen. ten a penny хоть пруд пруди
9.11.2007 12:44:16 idiom. ten a penny как собак нерезаных
9.11.2007 12:44:16 gen. ten a penny полно как грязи
9.11.2007 12:39:38 gen. be slow off the mark медлить
9.11.2007 12:39:38 gen. be slow off the mark мешкать
9.11.2007 12:37:20 gen. be set in one's ways иметь устоявшиеся привычки
9.11.2007 12:37:20 gen. be set in one's ways быть неуживчивым человеком
9.11.2007 12:37:20 gen. be set in one's ways быть несговорчивым человеком
9.11.2007 12:37:20 gen. be set in one's ways быть неуступчивым человеком
9.11.2007 12:31:49 gen. be quick off the mark не терять времени даром
9.11.2007 12:31:49 gen. be quick off the mark действовать без долгих раздумий
9.11.2007 12:27:10 gen. be out of the running выйти в тираж
9.11.2007 12:27:10 gen. be out of the running оказаться не у дел
9.11.2007 12:24:30 gen. jump over the moon прыгать от радости
9.11.2007 12:24:30 gen. jump over the moon быть на седьмом небе
9.11.2007 12:20:26 gen. be on the warpath вступить на тропу войны
9.11.2007 12:20:26 gen. be on the warpath рвать и метать
9.11.2007 12:18:36 gen. be left on the shelf засидеться в старых девах
9.11.2007 12:18:36 gen. be left on the shelf остаться старой девой
9.11.2007 12:16:55 gen. be on the same side of the fence занимать одинаковую позицию
9.11.2007 12:16:55 gen. be on the same side of the fence придерживаться одинаковых взглядов
9.11.2007 12:14:49 gen. be on the road находиться на гастролях
9.11.2007 12:14:49 gen. be on the road совершать турне
9.11.2007 12:10:50 gen. be on the right side of the law соблюдать законы
9.11.2007 12:10:50 gen. be on the right side of the law чтить законы
9.11.2007 12:09:53 gen. keep on the right side of the law соблюдать законы
9.11.2007 12:09:53 gen. keep on the right side of the law чтить законы
9.11.2007 10:08:47 gen. raise a great hue and cry вызвать бурный протест
9.11.2007 10:03:10 gen. support a man выдерживать человеческий вес
9.11.2007 10:03:10 gen. support a man выдерживать вес человека
9.11.2007 9:57:17 gen. come into play вступать в строй
9.11.2007 9:57:17 gen. come into play вступать в эксплуатацию
9.11.2007 9:55:09 gen. go on stream вступать в строй
9.11.2007 9:52:53 gen. overriding всеподчиняющий
9.11.2007 9:50:46 gen. put in doubt вселять сомнение
9.11.2007 9:49:46 gen. give confidence вселять уверенность
9.11.2007 9:48:35 gen. instill confidence вселять уверенность (in – в)
9.11.2007 9:45:05 gen. injurious effect вредное влияние
9.11.2007 9:42:57 gen. untoward effects вредное влияние
9.11.2007 9:42:57 gen. untoward effects вредное действие
9.11.2007 9:40:08 gen. inspire a renewed interest возродить интерес (in; к)
9.11.2007 9:37:33 gen. advent of life возникновение жизни
9.11.2007 9:36:13 gen. count on возлагать надежду
9.11.2007 9:36:13 gen. count on возлагать надежды
9.11.2007 9:34:07 gen. look to something возлагать надежды
9.11.2007 9:34:07 gen. look to something возлагать надежду (на)
9.11.2007 9:32:02 gen. ensure against error во избежание ошибок
9.11.2007 9:28:55 gen. cut in the motor включить двигатель

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253