Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Anglophile
: 25.273
<<
|
>>
9.08.2008
14:22:08
gen.
beyond compare
непревзойдённый
9.08.2008
14:22:08
gen.
beyond compare
беспримерный
9.08.2008
14:20:42
gen.
beyond compare
несравненный
9.08.2008
14:20:42
gen.
beyond compare
бесподобный
9.08.2008
14:07:28
gen.
competitress
соперница
9.08.2008
14:07:28
gen.
competitress
конкурентка
9.08.2008
14:07:28
gen.
competitress
конкурсантка
9.08.2008
13:36:31
gen.
hold a PhD
иметь степень доктора наук
9.08.2008
9:23:26
gen.
with young
поросая
(о свинье)
9.08.2008
9:23:26
gen.
with young
поросная
9.08.2008
9:23:26
gen.
with young
вынашивающая в себе плод
(о корове, слонихе, буйволице и т.п.)
9.08.2008
8:51:52
gen.
well-apparelled
хорошо оборудованный
9.08.2008
8:51:52
gen.
well-apparelled
хорошо обставленный
9.08.2008
8:51:52
gen.
well-apparelled
хорошо вооружённый
9.08.2008
8:51:52
gen.
well-apparelled
снабжённый всем необходимым
9.08.2008
8:45:50
gen.
well-becoming
подобающий
9.08.2008
8:45:50
gen.
well-becoming
приличествующий
9.08.2008
8:45:02
gen.
well-beseeming
подобающий
9.08.2008
8:45:02
gen.
well-beseeming
приличествующий
9.08.2008
8:41:13
gen.
well-beseeming
подходящий
9.08.2008
8:41:13
gen.
well-beseeming
соответствующий
9.08.2008
8:41:13
gen.
well-beseeming
правильный
9.08.2008
8:27:30
gen.
war neurosis
нервное истощение в боевых условиях
9.08.2008
8:23:31
gen.
be on the war-path
выходить на тропу войны
9.08.2008
8:23:09
gen.
be on the war-path
выйти на тропу войны
9.08.2008
8:22:34
gen.
be on the war-path
встать на тропу войны
9.08.2008
8:21:44
gen.
be on the war-path
ступать на тропу войны
9.08.2008
8:21:20
gen.
be on the war-path
ступить на тропу войны
9.08.2008
8:20:37
gen.
be on the war-path
стать на тропу войны
9.08.2008
8:19:39
gen.
go on the war-path
ступить на тропу войны
9.08.2008
8:19:39
gen.
go on the war-path
ступать на тропу войны
9.08.2008
8:19:39
gen.
go on the war-path
встать на тропу войны
9.08.2008
8:19:39
gen.
go on the war-path
выйти на тропу войны
9.08.2008
8:19:39
gen.
go on the war-path
выходить на тропу войны
9.08.2008
8:08:14
gen.
volucrine
птичий
8.08.2008
17:10:47
gen.
Zelanian
новозеландский
8.08.2008
17:10:47
gen.
Zelanian
относящийся к Новой Зеландии
8.08.2008
17:10:47
gen.
Zelanian
относящийся к новозеландцам
8.08.2008
17:10:47
gen.
Zelanian
связанный с Новой Зеландией
8.08.2008
17:10:47
gen.
Zelanian
связанный с новозеландцами
8.08.2008
17:10:47
gen.
Zelanian
свойственный новозеландцам
8.08.2008
17:10:47
gen.
Zelanian
характерный для новозеландцев
8.08.2008
17:10:47
gen.
Zelanian
характерный для Новой Зеландии
8.08.2008
17:10:47
gen.
Zelanian
принадлежащий Новой Зеландии, принадлежащий новозеландцам
8.08.2008
17:10:47
gen.
Zelanian
созданный в Новой Зеландии
8.08.2008
17:10:47
gen.
Zelanian
выведенный в Новой Зеландии
8.08.2008
17:10:47
gen.
Zelanian
выведенный новозеландцами
8.08.2008
17:04:07
gen.
smoke-tree
венецианский сумах
8.08.2008
17:02:33
gen.
smoke-tree
сумах красильный
8.08.2008
17:02:33
gen.
smoke-tree
скумпия коггигрия
8.08.2008
17:02:33
gen.
smoke-tree
сумах дубильный
8.08.2008
17:02:33
gen.
smoke-tree
скумпия
8.08.2008
17:02:33
gen.
smoke-tree
красильное дерево
8.08.2008
17:02:33
gen.
smoke-tree
физетовое дерево
8.08.2008
17:02:33
gen.
smoke-tree
ализариновое дерево
8.08.2008
17:02:33
gen.
smoke-tree
сафьяновый лист
8.08.2008
17:02:33
gen.
smoke-tree
дубильное дерево
8.08.2008
16:57:34
gen.
Smoke Bush
Венецианский сумах
8.08.2008
16:57:34
gen.
Smoke Bush
сумах красильный
8.08.2008
16:57:34
gen.
Smoke Bush
скумпия коггигрия
8.08.2008
16:57:34
gen.
Smoke Bush
скумпия кожевенная
8.08.2008
16:57:34
gen.
Smoke Bush
сумах дубильный
8.08.2008
16:57:34
gen.
Smoke Bush
скумпия
8.08.2008
16:57:34
gen.
Smoke Bush
париковое дерево
8.08.2008
16:57:34
gen.
Smoke Bush
красильное дерево
8.08.2008
16:57:34
gen.
Smoke Bush
физетовое дерево
8.08.2008
16:57:34
gen.
Smoke Bush
ализариновое дерево
8.08.2008
16:57:34
gen.
Smoke Bush
сафьяновый лист
8.08.2008
16:57:34
gen.
Smoke Bush
дубильное дерево
8.08.2008
16:53:33
gen.
Zante-wood
сумах красильный
8.08.2008
16:53:33
gen.
Zante-wood
скумпия коггигрия
8.08.2008
16:53:33
gen.
Zante-wood
скумпия кожевенная
8.08.2008
16:53:33
gen.
Zante-wood
сумах дубильный
8.08.2008
16:53:33
gen.
Zante-wood
скумпия
8.08.2008
16:53:33
gen.
Zante-wood
париковое дерево
8.08.2008
16:53:33
gen.
Zante-wood
красильное дерево
8.08.2008
16:53:33
gen.
Zante-wood
физетовое дерево
8.08.2008
16:53:33
gen.
Zante-wood
ализариновое дерево
8.08.2008
16:53:33
gen.
Zante-wood
сафьяновый лист
8.08.2008
16:53:33
gen.
Zante-wood
дубильное дерево
8.08.2008
16:47:06
gen.
Achras sapota
саподилла
8.08.2008
16:46:30
gen.
Achras sapota
сапотовое дерево
8.08.2008
16:43:36
gen.
zapotilla
сапотовое дерево
8.08.2008
16:42:54
gen.
zapotilla
саподилла
8.08.2008
16:40:02
gen.
sapodilla
саподилла
8.08.2008
16:40:02
gen.
sapodilla
сапотовое дерево
8.08.2008
16:33:38
gen.
Zolaistic
относящийся к творчеству Э. Золя
8.08.2008
16:33:38
gen.
Zolaistic
характерный для творчества Э. Золя
8.08.2008
16:31:35
gen.
Zolaist
золяист
8.08.2008
16:31:35
gen.
Zolaist
исследователь творчества Э.Золя
8.08.2008
16:31:35
gen.
Zolaist
последователь Э.Золя
8.08.2008
13:14:23
gen.
chatelaine
кастелянша
(в больнице, гостинице, общежитии и т.п.)
8.08.2008
13:14:23
gen.
chatelaine
служащая, ведающая хранением и выдачей белья
8.08.2008
13:10:21
gen.
Chaucerian
чосеровед
8.08.2008
12:54:55
gen.
finger-speech
объяснение с помощью жестов
8.08.2008
12:54:55
gen.
finger-speech
язык глухонемых
8.08.2008
12:54:55
gen.
finger-speech
сурдоперевод
8.08.2008
12:34:15
fr.
ciselure
резьба
8.08.2008
12:25:53
gen.
class-man
студент-отличник
7.08.2008
16:59:33
gen.
clientelage
клиентура
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
Get short URL