DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Anglophile: 25.273  << | >>

11.09.2008 15:29:37 gen. try one's best делать всё от себя зависящее
11.09.2008 15:29:37 gen. try one's best выкладываться
11.09.2008 14:42:53 gen. a man, who did not wish to be identified мужчина, пожелавший остаться анонимным
11.09.2008 14:36:09 gen. road toll жертвы ДТП
11.09.2008 10:53:00 gen. war-damaged разрушенный во время войны
11.09.2008 10:45:51 gen. escalating tensions рост напряжённости
11.09.2008 10:41:18 gen. recognise the independence of признать независимость
11.09.2008 10:41:18 gen. recognise the independence признавать независимость
10.09.2008 18:20:02 gen. fall to decay прийти в упадок
10.09.2008 18:20:02 gen. fall to decay приходить в упадок
10.09.2008 18:06:57 gen. go through with a tooth-comb прочесать
10.09.2008 18:06:57 gen. go through with a fine-tooth comb осмотреть
10.09.2008 18:06:57 gen. go through with a tooth-comb обыскать
10.09.2008 18:06:57 gen. go through with a tooth-comb прочёсывать
10.09.2008 18:06:57 gen. go through with a tooth-comb обыскивать
10.09.2008 18:06:57 gen. go through with a tooth-comb осматривать
10.09.2008 18:03:50 gen. sit on top of the world быть на седьмом небе
9.09.2008 19:57:11 gen. through thick and thin несмотря ни на что
9.09.2008 19:55:15 gen. as things go с учётом сложившихся обстоятельств
9.09.2008 19:53:45 gen. thin-skinned ранимый
9.09.2008 19:50:03 gen. thick as blackberries навалом
9.09.2008 19:46:47 gen. three-decker трёхтомник
9.09.2008 19:43:47 gen. throw into confusion приводить в замешательство
9.09.2008 19:41:48 gen. through and through до мозга костей
9.09.2008 19:36:14 gen. thrust oneself forward обратить на себя внимание
9.09.2008 1:40:10 gen. in-demand ходовой
9.09.2008 1:32:24 gen. library shelver помощник библиотекаря (по возврату сданных читателями книг на полки книгохранилища)
9.09.2008 1:21:30 gen. non-judgemental толерантный
9.09.2008 1:19:41 gen. judgemental нетерпимый
9.09.2008 0:55:12 gen. shelving assistant помощник библиотекаря (по возврату сданных читателями книг на полки книгохранилища)
9.09.2008 0:35:12 gen. reassert control восстановить контроль
9.09.2008 0:35:12 gen. reassert control восстанавливать контроль
9.09.2008 0:30:00 gen. frenetic pace бешеный темп
9.09.2008 0:26:25 gen. re-energise оживить
9.09.2008 0:26:25 gen. re-energise оживлять
9.09.2008 0:10:00 gen. be taken as a given считаться само собой разумеющимся
9.09.2008 0:07:07 gen. pre-biblical добиблейский
8.09.2008 23:57:02 gen. give up for adoption отдать на усыновление
8.09.2008 23:57:02 gen. give up for adoption отдать на удочерение
8.09.2008 23:55:49 gen. give up for adoption отдавать на усыновление
8.09.2008 23:55:49 gen. give up for adoption отдавать на удочерение
8.09.2008 23:50:33 gen. revive the market оживить рынок
8.09.2008 23:48:10 gen. revitalise the market оживить рынок
8.09.2008 18:02:20 gen. hold in thrall пленять
8.09.2008 18:02:20 gen. hold in thrall очаровывать
8.09.2008 17:55:40 gen. make a thousand and one excuses рассыпаться в извинениях
8.09.2008 17:54:07 gen. collect one's thoughts собираться с мыслями
8.09.2008 17:52:32 gen. compose one's thoughts собраться с мыслями
8.09.2008 17:52:32 gen. compose one's thoughts собираться с мыслями
8.09.2008 17:46:51 gen. escaped сбежавший
8.09.2008 17:46:51 gen. escaped беглый
8.09.2008 14:45:31 gen. take fancy завладеть воображением
8.09.2008 14:45:31 gen. take fancy завладевать воображением
8.09.2008 14:41:50 gen. beat the Jesus out of вытрясти душу (someone)
8.09.2008 14:41:50 gen. kick the Jesus out of вытрясти душу (someone)
8.09.2008 14:41:50 gen. knock the Jesus out of вытрясти душу (someone)
8.09.2008 14:36:54 gen. whale the tar out of вытрясти душу (someone)
8.09.2008 14:36:54 gen. whale the tar out of задать взбучку (someone)
8.09.2008 14:36:54 gen. whale the tar out of задавать взбучку (someone)
8.09.2008 14:36:54 gen. whale the tar out of избивать до полусмерти (someone)
8.09.2008 14:36:54 gen. whale the tar out of избить до полусмерти (someone)
8.09.2008 14:36:54 gen. whale the tar out of исколотить (someone)
8.09.2008 14:30:19 gen. beat the tar out of избивать до полусмерти (someone)
8.09.2008 14:27:04 gen. take ten чуток передохнуть
8.09.2008 14:27:04 gen. take ten немного передохнуть
8.09.2008 14:22:19 gen. keep on tenterhooks держать в неизвестности
8.09.2008 14:22:19 gen. keep on tenterhooks держать в состоянии неизвестности
8.09.2008 14:22:19 gen. keep on tenterhooks держать в подвешенном состоянии
8.09.2008 14:22:19 gen. keep on tenterhooks держать в состоянии беспокойства
8.09.2008 14:22:19 gen. keep on tenterhooks держать в тревоге
8.09.2008 14:17:36 gen. reduce tension снижать напряжение
8.09.2008 14:17:36 gen. reduce tension снизить напряжение
8.09.2008 14:14:41 gen. ease tension ослабить напряжённость
8.09.2008 14:14:41 gen. ease tension снижать напряжённость
8.09.2008 14:14:41 gen. ease tension снизить напряжённость
8.09.2008 14:14:41 gen. ease tension снизить напряжение
8.09.2008 14:14:41 gen. ease tension снижать напряжение
8.09.2008 14:14:41 gen. ease tension уменьшить напряжение
8.09.2008 14:14:41 gen. ease tension уменьшать напряжение
8.09.2008 14:14:41 gen. ease tension уменьшить напряжённость
8.09.2008 14:14:41 gen. ease tension уменьшать напряжённость
8.09.2008 14:12:30 gen. slacken tension ослабить напряжённость
8.09.2008 14:12:30 gen. slacken tension снижать напряжённость
8.09.2008 14:12:30 gen. slacken tension снизить напряжённость
8.09.2008 14:12:30 gen. slacken tension снизить напряжение
8.09.2008 14:12:30 gen. slacken tension снижать напряжение
8.09.2008 14:12:30 gen. slacken tension уменьшить напряжение
8.09.2008 14:12:30 gen. slacken tension уменьшать напряжение
8.09.2008 14:12:30 gen. slacken tension уменьшить напряжённость
8.09.2008 14:12:30 gen. slacken tension уменьшать напряжённость
8.09.2008 14:07:30 gen. relax tension уменьшать напряжение
8.09.2008 14:07:30 gen. relax tension уменьшать напряжённость
8.09.2008 14:07:30 gen. relax tension уменьшить напряжение
8.09.2008 14:07:30 gen. relax tension уменьшить напряжённость
8.09.2008 14:04:49 gen. relax tension снимать напряжённость
8.09.2008 14:04:49 gen. relax tension снять напряжённость
8.09.2008 14:04:49 gen. relax tension ослаблять напряжённость
8.09.2008 14:04:49 gen. relax tension ослабить напряжённость
8.09.2008 14:04:49 gen. relax tension ослаблять напряжение
8.09.2008 14:04:49 gen. relax tension снизить напряжённость

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253