DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Andrey Truhachev: 59.991  << | >>

3.08.2018 15:50:01 gen. go rural переселяться на село
3.08.2018 15:50:01 gen. go rural переселяться в деревню
3.08.2018 15:50:01 gen. go rural переселяться в сельскую местность
3.08.2018 15:50:01 gen. go to the country переселяться на село
3.08.2018 15:50:01 gen. go to the country переселяться в деревню
3.08.2018 15:50:01 gen. go to the country переселяться в сельскую местность
3.08.2018 15:50:01 gen. move to the countryside переехать жить в сельскую местность
3.08.2018 15:49:58 ed. math test контрольная работа по математике
3.08.2018 15:49:58 ed. math test контрольная по математике
3.08.2018 15:49:58 ed. math test экзамен по математике
3.08.2018 15:49:58 inf. go mad ополоуметь
3.08.2018 15:49:55 idiom. put someone in the pillory заклеймить позором
3.08.2018 15:49:44 gen. blurt out a secret выболтать тайну
3.08.2018 15:49:44 gen. blurt out a secret разболтать секрет
3.08.2018 15:49:44 gen. blurt out a secret разболтать тайну
3.08.2018 15:49:43 mil. military action военная операция (Military action in Mexico will both backfire and fail to solve the underlying issues.)
3.08.2018 15:49:39 EU. President of the European Commission председатель Европейской комиссии
3.08.2018 15:49:39 EU. President of the European Commission глава ЕК
3.08.2018 15:49:36 cultur. Holocaust Memoria Мемориал памяти убитых евреев Европы (в Берлине wikipedia.org)
3.08.2018 15:49:32 gen. cry for help крик о помощи
3.08.2018 15:49:26 ed. well-trained прекрасно образованный
3.08.2018 15:49:26 ed. well trained прекрасно образованный
3.08.2018 15:49:26 ed. well educated прекрасно образованный
3.08.2018 15:49:26 ed. well-trained с хорошим образованием
3.08.2018 15:49:26 ed. well-trained с прекрасным образованием
3.08.2018 15:49:26 ed. well educated с хорошим образованием
3.08.2018 15:49:26 ed. well educated с прекрасным образованием
3.08.2018 15:49:26 myth. Hyperbore Гиперборея (wikipedia.org)
3.08.2018 15:49:24 mil. call up for military service призывать в армию
3.08.2018 15:49:22 avunc. fuck me heels туфли на шпильках
3.08.2018 15:49:22 avunc. fuck me heels туфли на шпильке
3.08.2018 15:49:22 avunc. fuck me heels туфли на высоком каблуке
3.08.2018 15:49:18 gen. put on human shape принимать человеческий облик
3.08.2018 15:49:18 gen. put on human shape принимать облик человека
3.08.2018 15:49:18 gen. sexual desire похоть
3.08.2018 15:49:18 ling. add a suffix добавить суффикс
3.08.2018 15:49:18 ling. add a suffix добавлять суффикс
3.08.2018 15:49:18 ling. add a suffix присоединять суффикс
3.08.2018 15:49:18 ling. add a suffix приставить суффикс
3.08.2018 15:49:18 ling. add a suffix приставлять суффикс
3.08.2018 15:49:17 gen. sexual desire сексуальное вожделение
3.08.2018 15:49:13 gen. excesses безобразия (мн.ч.; pl.)
3.08.2018 15:49:13 gen. excesses бесчинства (мн.ч.; pl.)
3.08.2018 15:49:13 gen. excesses эксцессы
3.08.2018 15:49:12 mil. call a truce объявлять перемирие
3.08.2018 15:49:12 mil. call a truce объявлять о прекращении огня
3.08.2018 15:49:07 media. false report фейк
3.08.2018 15:49:03 rel., christ. ihumenia игуменья
3.08.2018 15:49:03 rel., christ. ihumenia игумения
3.08.2018 15:49:01 gen. produce results дать результаты
3.08.2018 15:49:01 gen. produce results приносить результаты
3.08.2018 15:49:01 gen. produce results принести результаты
3.08.2018 15:48:56 inf. dilly-dallying вошканье
3.08.2018 15:48:51 inf. exclusive interview эксклюзив
3.08.2018 15:48:50 cleric. Saint Austi Блаженный Августин (wikipedia.org)
3.08.2018 15:48:49 relig. Saint Augustin Блаженный Августин (wikipedia.org)
3.08.2018 15:48:38 idiom. in the same breath вровень
3.08.2018 15:48:22 gen. projection into the future проецирование на будущее
3.08.2018 15:48:21 inf. be in a tearing hurry ужасно торопиться
3.08.2018 15:48:21 gen. projection into the future проекция в будущее (esoterix.ru)
3.08.2018 15:48:20 inf. be in a tearing hurry чертовски торопиться
3.08.2018 15:48:20 inf. be in a tearing hurry сильно торопиться
3.08.2018 15:48:20 inf. be in a tearing hurry очень торопиться
3.08.2018 15:48:20 inf. be in a tearing hurry чертовски спешить
3.08.2018 15:48:20 inf. be in a tearing hurry очень спешить
3.08.2018 15:48:20 inf. be in a tearing hurry сильно спешить
3.08.2018 15:48:20 inf. be in a tearing hurry безумно спешить
3.08.2018 15:48:20 inf. be in a tearing hurry безумно торопиться
3.08.2018 15:48:09 fig. in the nick of time еле успев
3.08.2018 15:48:09 fig. in the nick of time еле-еле успев
3.08.2018 15:48:09 idiom. not a moment too soon не опоздав ни на секунду
3.08.2018 15:48:05 meteorol. heat wave период жары
3.08.2018 15:47:40 mil. reservists' association союз резервистов
3.08.2018 15:47:40 mil. reservist association союз резервистов
3.08.2018 15:47:40 mil. reservists' association союз военнослужащих запаса
3.08.2018 15:47:40 mil. reservist association союз военнослужащих запаса
3.08.2018 15:47:25 gen. a story is going about that сообщают, что
3.08.2018 15:47:25 gen. a story is told that рассказывают, что
3.08.2018 15:47:25 gen. a story is told that ходят рассказы, что
3.08.2018 15:47:25 gen. a story is told that сообщают, что
3.08.2018 15:47:25 gen. a story is told that идут разговоры, что
3.08.2018 15:47:25 gen. a story is told that слышны разговоры, что
3.08.2018 15:47:25 gen. a story is going about that идут разговоры, что
3.08.2018 15:47:25 gen. a story is going about that слышны разговоры, что
3.08.2018 15:47:25 gen. a story is going about that ходят разговоры, что
3.08.2018 15:47:25 gen. a story is told that ходят разговоры, что
3.08.2018 15:47:24 gen. a story is going about that рассказывают, что
3.08.2018 15:47:24 gen. a story is going about that ходят рассказы, что
3.08.2018 15:47:18 inf. run about прогуливаться
3.08.2018 15:47:18 inf. run about гулять
3.08.2018 15:47:18 inf. run about бродить
3.08.2018 15:47:18 inf. run about разгуливать
3.08.2018 15:47:18 jarg. run about рассекать
3.08.2018 15:47:16 ling. be proficient in a language хорошо разбираться в языке
3.08.2018 15:47:16 ling. be proficient in a language хорошо знать язык
3.08.2018 15:47:14 inf. well, not really ну не совсем
3.08.2018 15:47:14 inf. well, not really да не совсем
3.08.2018 15:47:14 inf. well, not really да не очень
3.08.2018 15:47:14 inf. well, not really да не очень-то
3.08.2018 15:47:14 inf. well, not really да не так, чтобы очень

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600