DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Andrey Truhachev: 59.991  << | >>

4.08.2018 14:23:06 gen. way of proceeding образ действия
4.08.2018 14:23:05 tech. over-torque перегрузка по моменту
4.08.2018 14:23:05 tech. overturning torque перегрузка по моменту
4.08.2018 14:23:04 tech. assembly component монтажная деталь
4.08.2018 14:23:04 tech. assembly part деталь
4.08.2018 14:23:04 tech. assembly component деталь
4.08.2018 14:23:04 tech. fixing mechanism крепёжное устройство
4.08.2018 14:23:04 tech. loss of function выход из строя (техники)
4.08.2018 14:23:03 relig. May God help us Помоги нам, Господи!
4.08.2018 14:22:43 gen. offer of marriage предложение женитьбы
4.08.2018 14:22:43 gen. offer of marriage свадебное предложение
4.08.2018 14:22:42 econ. because of high prices из-за высоких цен
4.08.2018 14:22:42 econ. owing to the high prices из-за высоких цен
4.08.2018 14:22:42 econ. due to the high prices из-за высоких цен
4.08.2018 14:22:42 gen. wedding proposal предложение женитьбы
4.08.2018 14:22:42 gen. wedding proposal свадебное предложение
4.08.2018 14:22:42 gen. proposal of marriage предложение женитьбы
4.08.2018 14:22:42 gen. proposal of marriage свадебное предложение
4.08.2018 14:22:41 product. chief industrial engineer главный технолог
4.08.2018 14:22:41 product. main technologist главный технолог
4.08.2018 14:22:40 busin. employment career опыт работы
4.08.2018 14:22:39 econ. employment relationship работа по договору
4.08.2018 14:22:38 econ. regular working week еженедельная норма труда
4.08.2018 14:22:38 econ. standard number of working hours per week еженедельная норма труда
4.08.2018 14:22:38 econ. core working hours per week еженедельная норма труда
4.08.2018 14:22:38 law, ADR industrial group промышленная группа
4.08.2018 14:22:37 gen. he got 10 years in prison он получил 10 лет тюрьмы
4.08.2018 14:22:37 product. factory manager заведующий производством
4.08.2018 14:22:37 product. plant manager заведующий производством
4.08.2018 14:22:34 slang put a bun in the oven оплодотворить
4.08.2018 14:22:34 euph. in the pudding club в интересном положении
4.08.2018 14:22:34 psychol. outburst of rage приступ ярости
4.08.2018 14:22:34 psychol. temper tantrum приступ ярости
4.08.2018 14:22:34 psychol. blaze of anger приступ ярости
4.08.2018 14:22:34 psychol. flash of anger приступ ярости
4.08.2018 14:22:34 psychol. outburst of fury приступ ярости
4.08.2018 14:22:34 psychol. blowup of temper приступ ярости
4.08.2018 14:22:34 psychol. hissy fit приступ ярости
4.08.2018 14:22:34 physiol. figure-conscious сбалансированный (о питании)
4.08.2018 14:22:33 euph. in a delicate situation в интересном положении
4.08.2018 14:22:33 euph. slang have a bun in the oven залететь
4.08.2018 14:22:32 idiom. сome as it may будь что будет
4.08.2018 14:22:31 inf. child. pussy cat ки́са
4.08.2018 14:22:31 inf. child. pussycat ки́са
4.08.2018 14:22:31 slang chick бикса
4.08.2018 14:22:31 inf. hip чёткий
4.08.2018 14:21:03 inf. he-man мачо
4.08.2018 14:21:03 inf. he needs no intro его нет нужды представлять
4.08.2018 14:21:03 inf. he needs no intro представлять его нет необходимости
4.08.2018 14:21:03 inf. floozy женщина легкого поведения
4.08.2018 14:21:01 gen. behave stupidly вести себя глупо
4.08.2018 14:21:01 product. conservation method условия хранения
4.08.2018 14:21:01 ecol. protected area природоохранная территория
4.08.2018 14:21:01 ecol. conservation area природоохранная территория
4.08.2018 14:21:00 gen. purport to do делать вид, что намерен сделать (что-либо)
4.08.2018 14:20:56 gen. scum of the earth отребье
4.08.2018 14:20:56 gen. scum of society отребье
4.08.2018 14:20:56 gen. lees of society отребье
4.08.2018 14:20:25 mil. sound out the situation разведать обстановку
4.08.2018 14:20:24 inf. a kick in the rear пинок под зад
4.08.2018 14:20:24 inf. a kick in the butt пинок под зад
4.08.2018 14:20:24 inf. a kick in the ass пинок под зад
4.08.2018 14:20:24 avunc. give a spanking нашлёпать по попе
4.08.2018 14:20:23 law аccording to Article 7 в соответствии со статьёй 7
4.08.2018 14:20:23 inf. Cut it out! хорош!
4.08.2018 14:20:23 cook. cold dishes холодная закуска
4.08.2018 14:20:23 cook. cold food холодная закуска
4.08.2018 14:20:21 sport. pro athlete профессиональный спортсмен
4.08.2018 14:20:21 sport. competitive sportsman профессиональный спортсмен
4.08.2018 14:20:19 cleric. the Litany of the petition просительная ектения
4.08.2018 14:20:19 cleric. the Great Vespers великая Вечерня
4.08.2018 14:20:19 ed. teacher-centred teaching фронтальное обучение
4.08.2018 14:20:19 ed. frontal teaching фронтальное обучение
4.08.2018 14:20:19 ed. teacher-up-front style of instruction фронтальное обучение
4.08.2018 14:20:19 idiom. nutty as a fruitcake глуп как пробка
4.08.2018 14:20:19 idiom. nutty as a fruitcake ненормальный
4.08.2018 14:20:19 idiom. nutty as a fruitcake безумный
4.08.2018 14:20:19 idiom. nuttier than a fruitcake рехнувшийся
4.08.2018 14:20:19 idiom. nuttier than a fruitcake не все дома
4.08.2018 14:20:18 gen. according to one's conscience по совести
4.08.2018 14:20:18 gen. according to one's consciences по совести (для множественного числа)
4.08.2018 14:20:14 avia. sky marshal сотрудник Федеральной службы по обеспечению безопасности авиаперелётов (Am)
4.08.2018 14:20:14 gen. preannouncement предварительное оповещение
4.08.2018 14:20:12 inf. kidding apart серьёзно
4.08.2018 14:20:12 inf. on its own сама по себе
4.08.2018 14:20:12 inf. on its own само по себе
4.08.2018 14:20:12 inf. on its own само собой
4.08.2018 14:20:12 inf. do something on one's own делать в одиночку
4.08.2018 14:18:57 law, ADR certificate of incorporation устав компании
4.08.2018 14:18:57 sec.sys. police station ОП
4.08.2018 14:18:56 gen. make oneself up краситься
4.08.2018 14:18:56 cosmet. apply rouge накладывать румяна
4.08.2018 14:18:56 cosmet. apply rouge наложить румяна
4.08.2018 14:18:51 gen. live stock breeding животноводство
4.08.2018 14:18:50 gen. toss about метаться
4.08.2018 14:18:50 gen. toss and turn метаться
4.08.2018 14:18:49 idiom. shorten the reins натянуть вожжи
4.08.2018 14:18:47 proverb Hard shell, soft core за грозным видом кроется мягкая натура
4.08.2018 14:18:46 tech. draw up закручивать
4.08.2018 14:18:46 plumb. thread sealing tape лента для уплотнения резьбовых соединений

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600