10.01.2013 |
22:11:48 |
med. |
проходить лечение |
behandelt werden |
10.01.2013 |
21:28:22 |
gen. |
делиться информацией |
weitergeben |
10.01.2013 |
21:28:22 |
gen. |
поделиться информацией |
weitergeben |
10.01.2013 |
20:02:09 |
bible.term. |
Обращайся с другими так, как хочешь чтобы обращались с тобой |
behandle andere Menschen so, wie du selbst behandelt werden möchtest |
10.01.2013 |
20:01:23 |
bible.term. |
относись к другим так, как бы ты хотел, чтобы относились к тебе |
behandle andere Menschen so, wie du selbst behandelt werden möchtest |
10.01.2013 |
20:00:17 |
bible.term. |
относись к другим так, как бы ты хотел, чтобы относились к тебе |
Behandele andere so, wie Du selbst behandelt werden möchtest |
10.01.2013 |
19:51:51 |
bible.term. |
Обращайся с другими так, как хочешь чтобы обращались с тобой |
Behandele andere so, wie Du selbst behandelt werden möchtest |
10.01.2013 |
19:42:32 |
bible.term. |
Обращайся с другими так, как ты хотел бы, чтобы обращались с тобой |
Behandele andere so, wie Du selbst behandelt werden möchtest |
10.01.2013 |
19:11:10 |
idiom. |
жизнь стоит того, чтобы жить |
das Leben ist lebenswert. |
10.01.2013 |
18:49:31 |
fig. |
вкушать |
erfahren |
10.01.2013 |
18:48:47 |
fig. |
вкусить |
erfahren |
10.01.2013 |
18:41:43 |
inf. |
за этим ещё что-то кроется |
da steckt mehr dahinter |
10.01.2013 |
18:39:19 |
inf. |
за этим кроется нечто большее |
da steckt mehr dahinter |
10.01.2013 |
18:39:19 |
inf. |
за этим стоит нечто большее |
da steckt mehr dahinter |
10.01.2013 |
18:35:02 |
pomp. |
перед лицом надвигающейся угрозы |
wenn Gefahr im Verzug ist |
10.01.2013 |
18:29:49 |
idiom. |
опасность в промедлении |
Gefahr liegt im Verzug |
10.01.2013 |
18:16:18 |
gen. |
зловещая угроза |
drohende Gefahr |
10.01.2013 |
18:12:28 |
gen. |
нависшая угроза |
drohende Gefahr |
10.01.2013 |
18:09:49 |
gen. |
нависшая опасность |
drohende Gefahr |
10.01.2013 |
18:04:11 |
gen. |
надвигающаяся опасность |
drohende Gefahr |
10.01.2013 |
18:04:11 |
gen. |
надвигающаяся угроза |
drohende Gefahr |
10.01.2013 |
18:02:51 |
gen. |
грозящая опасность |
drohende Gefahr |
10.01.2013 |
17:57:54 |
gen. |
подвергнуться опасности |
Gefahr laufen |
10.01.2013 |
17:57:54 |
gen. |
оказаться в опасности |
Gefahr laufen |
10.01.2013 |
17:57:02 |
gen. |
оказаться в опасности |
in Gefahr geraten |
10.01.2013 |
17:48:57 |
gen. |
бояться опасности |
Gefahr fürchten |
10.01.2013 |
17:48:57 |
gen. |
опасаться угрозы |
Gefahr fürchten |
10.01.2013 |
17:21:16 |
bank. |
допустить просрочку платежей |
mit Zahlungen im Verzug sein |
10.01.2013 |
17:20:42 |
bank. |
просрочить платежи |
mit Zahlungen im Verzug sein |
10.01.2013 |
17:15:11 |
bank. |
просрочить платежи |
in Verzug geraten |
10.01.2013 |
17:15:11 |
bank. |
быть в долгу |
in Verzug geraten |
10.01.2013 |
17:15:11 |
bank. |
просрочить платёж |
in Verzug geraten |
10.01.2013 |
17:13:09 |
fin. |
иметь задолженность |
in Verzug geraten |
10.01.2013 |
17:13:09 |
fin. |
просрочивать платёж |
in Verzug geraten |
10.01.2013 |
17:10:23 |
fin. |
допустить просрочку |
in Verzug geraten |
10.01.2013 |
17:10:23 |
fin. |
допускать просрочку |
in Verzug geraten |
10.01.2013 |
17:08:33 |
gen. |
отставать в работе |
in Verzug geraten |
10.01.2013 |
17:05:31 |
gen. |
незамедлительно |
ohne Verzug |
10.01.2013 |
17:01:57 |
offic. |
в случае задержки |
bei Verzug |
10.01.2013 |
17:01:57 |
offic. |
в случае промедления |
bei Verzug |
10.01.2013 |
16:58:47 |
fin. |
в случае неплатежа |
bei Verzug |
10.01.2013 |
16:58:47 |
fin. |
в случае просрочки платежа |
bei Verzug |
10.01.2013 |
16:54:41 |
post |
в случае выбытия |
bei Verzug |
10.01.2013 |
16:36:56 |
forens. |
криминалист-художник |
Phantombildzeichner |
10.01.2013 |
16:35:02 |
forens. |
художник-криминалист |
Phantombildzeichner |
10.01.2013 |
16:27:48 |
forens. |
рисованный портрет преступника |
skizziertes Täterbild |
10.01.2013 |
16:25:16 |
forens. |
фоторобот |
skizziertes Täterbild |
10.01.2013 |
16:24:28 |
forens. |
фоторобот |
Phantomzeichnung |
10.01.2013 |
15:40:24 |
law |
обыск ввиду обстоятельств, не терпящих отлагательства |
Durchsuchung wegen Gefahr in Verzug |
10.01.2013 |
15:40:24 |
law |
обыск при обстоятельствах, не терпящих отлагательства |
Durchsuchung wegen Gefahr in Verzug |
10.01.2013 |
15:40:24 |
law |
обыск в случаях, не терпящих отлагательств |
Durchsuchung wegen Gefahr in Verzug |
10.01.2013 |
15:04:08 |
gen. |
безумец |
Rasender |
10.01.2013 |
15:04:08 |
gen. |
буйнопомешанный |
Rasender |
10.01.2013 |
15:04:08 |
gen. |
одержимый |
Rasender |
10.01.2013 |
15:01:24 |
gen. |
буйный |
Wüterich |
10.01.2013 |
15:01:24 |
gen. |
буйный |
Berserker |
10.01.2013 |
15:01:24 |
gen. |
буйный |
Rasender |
10.01.2013 |
15:01:24 |
gen. |
буйный |
Tobender |
10.01.2013 |
14:59:36 |
gen. |
буйнопомешанный |
Tobender |
10.01.2013 |
14:59:36 |
gen. |
буйнопомешанный |
Tobsüchtiger |
10.01.2013 |
14:58:49 |
gen. |
человек в припадке бешенства |
Wüterich (это человек со склонностью к бешенству Gutes Deutsch) |
10.01.2013 |
14:58:49 |
gen. |
человек в припадке ярости |
Wüterich |
10.01.2013 |
14:58:49 |
gen. |
разъярившийся человек |
Wüterich |
10.01.2013 |
14:57:31 |
psychiat. |
буйнопомешанный |
Wüterich |
10.01.2013 |
14:57:31 |
psychiat. |
бешеный |
Wüterich |
10.01.2013 |
14:52:09 |
ling. |
немецкий алфавит |
deutsches Alphabet |
10.01.2013 |
14:48:32 |
hist. |
Немецкий Африканский корпус |
Deutsches Afrika-Korps |
10.01.2013 |
5:47:57 |
gen. |
пересказ |
Wiedergabe |
10.01.2013 |
5:47:57 |
gen. |
перевод на другой язык |
Wiedergabe |
10.01.2013 |
5:45:08 |
gen. |
изложение, передающее смысл сказанного |
eine sinngemäße Wiedergabe |
10.01.2013 |
5:11:17 |
polit. |
добиваться мирными средствами |
mit friedlichen Mitteln erreichen |
10.01.2013 |
5:11:17 |
polit. |
добиваться мирным путём |
mit friedlichen Mitteln erreichen |
10.01.2013 |
5:11:17 |
polit. |
добиться мирными средствами |
mit friedlichen Mitteln erreichen |
10.01.2013 |
5:02:40 |
busin. |
сводится к следующему: |
lässt sich im Folgenden zusammenfassen |
10.01.2013 |
4:56:04 |
gen. |
доказывать на деле |
mit Handeln beweisen |
10.01.2013 |
4:56:04 |
gen. |
доказывать делом |
mit Handeln beweisen |
10.01.2013 |
4:56:04 |
gen. |
доказывать действием |
mit Handeln beweisen |
10.01.2013 |
4:54:00 |
gen. |
доказать на деле |
mit Handeln beweisen |
10.01.2013 |
4:54:00 |
gen. |
доказать делом |
mit Handeln beweisen |
10.01.2013 |
4:54:00 |
gen. |
доказать действием |
mit Handeln beweisen |
10.01.2013 |
4:54:00 |
gen. |
доказать поступками |
mit Handeln beweisen |
10.01.2013 |
4:54:00 |
gen. |
доказать своими действиями |
mit Handeln beweisen |
10.01.2013 |
4:48:18 |
gen. |
полная событий жизнь |
ein volles Leben |
10.01.2013 |
4:48:18 |
gen. |
полноценная жизнь |
ein volles Leben |
10.01.2013 |
4:48:18 |
gen. |
наполненная жизнь |
ein volles Leben |
10.01.2013 |
4:47:10 |
gen. |
вся жизнь |
ein ganzes Leben |
10.01.2013 |
4:42:56 |
gen. |
полноценная жизнь |
lebenswertes Leben |
10.01.2013 |
4:42:56 |
gen. |
полноценное существование |
lebenswertes Leben |
10.01.2013 |
4:26:34 |
gen. |
достойное будущее |
lebenswerte Zukunft |
10.01.2013 |
4:25:26 |
gen. |
подобающий |
lebenswert |
10.01.2013 |
4:24:23 |
gen. |
приличный |
lebenswert |
10.01.2013 |
4:24:23 |
gen. |
приличествующий |
lebenswert |
10.01.2013 |
4:20:17 |
gen. |
достойное существование |
lebenswertes Leben |
10.01.2013 |
4:18:16 |
gen. |
достойная жизнь |
lebenswertes Leben |
10.01.2013 |
4:12:39 |
gen. |
достойный проживания |
lebenswert |
10.01.2013 |
4:12:39 |
gen. |
достойный жизни |
lebenswert |
10.01.2013 |
4:11:20 |
gen. |
город с самими комфортными условиями жизни |
lebenswerteste Stadt |
10.01.2013 |
4:11:20 |
gen. |
город с наиболее комфортными условиями для проживания |
lebenswerteste Stadt |
10.01.2013 |
4:11:20 |
gen. |
самый комфортный для проживания город |
lebenswerteste Stadt |
10.01.2013 |
4:08:50 |
gen. |
город с самыми комфортными условиями для проживания |
lebenswerteste Stadt |