Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
4.08.2018
14:41:10
electr.eng.
harness connections
жгутовые соединения
4.08.2018
14:41:10
electr.eng.
wire harness connections
жгутовые соединения
4.08.2018
14:41:09
tech.
tooling
машины
4.08.2018
14:41:09
gen.
a host of
много
4.08.2018
14:41:09
tech.
features
характеристики
4.08.2018
14:41:07
electr.eng.
network connection
гнездо подключение к сети
4.08.2018
14:41:07
electr.eng.
power connection
гнездо подключение к сети
4.08.2018
14:41:06
inf.
of little mark
малозначительный
4.08.2018
14:41:06
commer.
product description
обозначение изделия
4.08.2018
14:41:06
commer.
product description
маркировка изделия
4.08.2018
14:41:06
commer.
product name
обозначение изделия
4.08.2018
14:41:06
idiom.
not have a penny to
one's
name
быть без гроша в кармане
4.08.2018
14:41:06
inf.
of little mark
незначительный
4.08.2018
14:41:06
electr.eng.
RF connector
RF-разъём
4.08.2018
14:41:05
product.
manufacturing site
производственный объект
4.08.2018
14:41:05
product.
production site
производственный объект
4.08.2018
14:41:05
product.
production location
производственный объект
4.08.2018
14:41:05
product.
production location
производственная площадка
4.08.2018
14:41:05
product.
manufacturing location
производственный объект
4.08.2018
14:41:05
product.
production place
производственная площадка
4.08.2018
14:41:05
product.
production place
производственный объект
4.08.2018
14:41:05
busin.
sales engineer
торговый агент
4.08.2018
14:41:04
gen.
seethe
бить ключом
4.08.2018
14:41:04
gen.
count
зачитываться
4.08.2018
14:41:02
electr.eng.
bunch of conductors
жгут проводов
4.08.2018
14:41:02
fig.
bring to the boil
приводить в ярость
4.08.2018
14:41:01
gen.
matter of moment
важное дело
4.08.2018
14:41:00
winemak.
matured
выдержанный
(о вине)
4.08.2018
14:41:00
austral.
reliever teacher
подменный учитель
4.08.2018
14:40:59
media.
place an advertisement
подать объявление
4.08.2018
14:40:59
media.
place an ad
подать объявление
4.08.2018
14:40:59
electr.eng.
IDC-connector
разъём IDC
4.08.2018
14:40:59
econ.
casual employment
нерегулярная работа
4.08.2018
14:40:58
busin.
liability of the seller
обязательства продавца
4.08.2018
14:40:58
electr.eng.
insulation displacement terminal
разъём IDC
4.08.2018
14:40:58
electr.eng.
insulation displacement connector
разъём IDC
4.08.2018
14:40:57
tech.
making machine
машина
4.08.2018
14:40:57
tech.
making machine
установка
4.08.2018
14:40:57
tech.
schematic structure
структурная схема
4.08.2018
14:40:57
tech.
schematic construction
конструктивная схема
4.08.2018
14:40:57
tech.
schematic structure
структурная схема
4.08.2018
14:40:57
tech.
schematic construction
конструктивная схема
4.08.2018
14:40:51
arch.
from olden times
испокон века
4.08.2018
14:40:49
gen.
bilious temper
раздражённое настроение
4.08.2018
14:40:49
gen.
angry mood
раздражённое настроение
4.08.2018
14:40:49
avia., med.
jet lag
десинхрония
4.08.2018
14:40:49
econ.
regular working hours
нормальное рабочее время
4.08.2018
14:40:48
food.ind.
health food
натуральные продукты
4.08.2018
14:40:48
food.ind.
health food
экологически чистый продукт
4.08.2018
14:40:48
food.ind.
health food
натуральная пища
4.08.2018
14:40:47
dimin.
sweetie pie
любимый
4.08.2018
14:40:47
explan.
high-five
приветствовать друг друга путём хлопания открытыми ладонями
4.08.2018
14:40:46
inf.
gallimaufry
куча-мала
(беспорядочное, неоднородное скопление кого-либо, чего-либо в одном месте в большом количестве)
4.08.2018
14:40:46
econ.
location of industry
промышленная площадка
4.08.2018
14:40:46
econ.
industrial location
промышленная площадка
4.08.2018
14:40:43
inf.
Perfect match.
точно подходит
4.08.2018
14:40:42
gen.
putting in alphabetical order
расположение в алфавитном порядке
4.08.2018
14:40:42
gen.
put into writing
зафиксировать в письменном виде
4.08.2018
14:40:42
gen.
put into writing
изложить в письменном виде
4.08.2018
14:40:40
inf.
I'll say!
Ясное дело!
4.08.2018
14:40:38
contempt.
wog
цветной
4.08.2018
14:40:36
gen.
sex
интимный
4.08.2018
14:40:33
gen.
Spare your words!
к чему так много слов!
4.08.2018
14:40:33
gen.
Spare your words!
не тратьте так много слов!
4.08.2018
14:40:31
fig.
cull words
выбирать выражения
4.08.2018
14:40:25
gen.
across country
полем
4.08.2018
14:40:04
med.
nothing abnormal detected
"без отклонений"
4.08.2018
14:40:04
med.
NAD
"без отклонений"
4.08.2018
14:40:04
med.
without pathological findings
"без отклонений"
4.08.2018
14:40:04
med.
results negative
"без отклонений"
4.08.2018
14:40:04
med.
negative
"без отклонений"
4.08.2018
14:40:02
ed.
stand-in teacher
подменный учитель
4.08.2018
14:40:02
ed.
stand-in teacher
замещающий преподаватель
4.08.2018
14:40:02
inf.
raunchy
отвязный
4.08.2018
14:40:02
gen.
of great significancy
очень важный
4.08.2018
14:40:02
med.
PV isolation
изоляция лёгочных вен
4.08.2018
14:40:01
ed.
substitute teacher
подменный учитель
4.08.2018
14:40:01
ed.
supply teacher
подменный учитель
4.08.2018
14:40:01
ed.
supply teacher
замещающий преподаватель
4.08.2018
14:40:00
cinema
make a video
снять видео
4.08.2018
14:40:00
cinema
make a video
снимать видео
4.08.2018
14:40:00
cinema
make a video
отснять видео
4.08.2018
14:39:58
cinema
run
идти
(in a cinema)
4.08.2018
14:39:56
ling.
technical parlance
профессиональный жаргон
4.08.2018
14:39:56
gen.
act as
держаться
(как)
4.08.2018
14:39:56
gen.
crazy about you
без ума от тебя
4.08.2018
14:39:55
cleric.
churchgoing
хождении в церковь
4.08.2018
14:39:55
cleric.
churchgoing
хождении в храм
4.08.2018
14:39:55
cleric.
going to church
хождении в церковь
4.08.2018
14:39:55
cleric.
going to church
хождении в храм
4.08.2018
14:39:55
gen.
remote hamlet
отдалённая деревня
4.08.2018
14:39:55
gen.
secluded village
отдалённая деревня
4.08.2018
14:39:55
gen.
solitary village
отдалённая деревня
4.08.2018
14:39:54
gen.
coming and going
прибытие и убытие
4.08.2018
14:39:54
cleric.
church attendance
хождении в церковь
4.08.2018
14:39:54
cleric.
church attendance
хождении в храм
4.08.2018
14:39:54
cleric.
church going
хождении в церковь
4.08.2018
14:39:54
cleric.
church going
хождении в храм
4.08.2018
14:39:54
cleric.
church-going
хождении в церковь
4.08.2018
14:39:54
cleric.
church-going
хождении в храм
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL