Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
28.10.2018
14:26:30
gen.
overwhelming success
ошеломляющий успех
28.10.2018
14:26:30
gen.
overwhelming success
потрясающий успех
28.10.2018
14:21:29
gen.
resounding success
потрясающий успех
28.10.2018
14:21:29
gen.
resounding success
ошеломляющий успех
28.10.2018
13:53:10
law
permanent residence permit
вид на жительство
28.10.2018
11:53:25
gen.
drive towards
ехать навстречу
27.10.2018
13:08:36
inf.
run
someone
over
наезжать
27.10.2018
13:08:36
formal auto.
run over
совершить наезд
27.10.2018
11:27:24
mil.
inflict serious casualties
нанести сильный урон
27.10.2018
11:27:24
mil.
inflict serious casualties
наносить тяжёлые потери
27.10.2018
11:27:24
mil.
inflict serious casualties
нанести тяжёлые потери
27.10.2018
11:27:24
mil.
inflict serious casualties
наносить сильный урон
27.10.2018
11:27:24
mil.
inflict serious casualties
наносить тяжёлый урон
27.10.2018
11:27:24
mil.
inflict serious casualties
нанести тяжёлый урон
27.10.2018
11:21:57
mil.
inflict serious casualties
наносить серьёзный урон
27.10.2018
11:21:22
mil.
inflict serious casualties
наносить большой урон
27.10.2018
10:47:41
cook.
culinary skill
умение готовить
27.10.2018
10:46:41
cook.
cookery
искусство приготовления пищи
27.10.2018
10:46:41
cook.
cooking
искусство приготовления пищи
27.10.2018
10:46:41
cook.
art of cookery
искусство приготовления пищи
27.10.2018
10:46:41
cook.
art of cooking
искусство приготовления пищи
27.10.2018
10:46:41
cook.
cuisine
искусство приготовления пищи
27.10.2018
10:46:11
cook.
cookery
искусство готовить
27.10.2018
10:46:11
cook.
cooking
искусство готовить
27.10.2018
10:46:11
cook.
art of cookery
искусство готовить
27.10.2018
10:46:11
cook.
art of cooking
искусство готовить
27.10.2018
10:46:11
cook.
cuisine
искусство готовить
27.10.2018
10:45:30
cook.
cuisine
поварское искусство
27.10.2018
10:45:30
cook.
cookery
поварское искусство
27.10.2018
10:45:30
cook.
art of cookery
поварское искусство
27.10.2018
10:45:30
cook.
art of cooking
поварское искусство
27.10.2018
10:44:32
cook.
cookery
кулинарное искусство
27.10.2018
10:44:32
cook.
culinary skill
кулинарное искусство
27.10.2018
10:44:32
cook.
art of cookery
кулинарное искусство
27.10.2018
10:44:32
cook.
art of cooking
кулинарное искусство
27.10.2018
10:43:31
cook.
cookery
поваренное искусство
27.10.2018
10:43:31
cook.
cooking
поваренное искусство
27.10.2018
10:43:31
cook.
culinary art
поваренное искусство
27.10.2018
10:43:31
cook.
culinary skill
поваренное искусство
27.10.2018
10:43:31
cook.
art of cookery
поваренное искусство
27.10.2018
10:43:31
cook.
art of cooking
поваренное искусство
27.10.2018
10:43:31
cook.
cuisine
поваренное искусство
27.10.2018
10:39:25
cook.
culinary skill
искусство готовить
27.10.2018
10:39:25
cook.
culinary skill
поварское искусство
27.10.2018
10:39:25
cook.
culinary skill
искусство приготовления пищи
27.10.2018
10:38:24
cook.
culinary art
искусство готовить
27.10.2018
10:38:24
cook.
culinary art
поварское искусство
27.10.2018
10:38:24
cook.
culinary art
искусство приготовления пищи
27.10.2018
10:35:51
cook.
culinary skill
кулинарное мастерство
25.10.2018
15:13:05
econ.
unnecessary losses
ненужные убытки
25.10.2018
15:13:05
econ.
unnecessary losses
излишние убытки
25.10.2018
15:10:04
mil.
useless casualties
бесполезные потери
25.10.2018
15:10:04
mil.
useless casualties
ненужные потери
25.10.2018
14:32:02
pomp.
promise success
сулить успех
25.10.2018
14:19:46
mil.
score a hit
попасть в цель
25.10.2018
14:19:06
mil.
score a hit
попадать в цель
25.10.2018
14:15:27
mil.
score a hit
добиваться попадания
25.10.2018
14:15:26
mil.
score a hit
добиться попадания
25.10.2018
14:03:57
gen.
give attention
сосредоточивать внимание
(to)
25.10.2018
14:03:57
gen.
turn attention
сосредоточивать внимание
(to)
25.10.2018
14:03:57
gen.
focus on
сосредоточивать внимание
(something)
25.10.2018
14:03:57
gen.
direct attention
to something
сосредоточивать внимание
25.10.2018
14:03:57
gen.
focus
on something
сосредоточивать внимание
25.10.2018
14:02:37
gen.
give attention
направлять внимание
(to)
25.10.2018
14:02:37
gen.
turn attention
направлять внимание
(to)
25.10.2018
14:02:37
gen.
focus
on something
направлять внимание
25.10.2018
14:02:37
gen.
focus attention
направлять внимание
(on someone/something)
25.10.2018
14:02:37
gen.
focus on
направлять внимание
(something)
25.10.2018
14:02:05
gen.
give attention
направить внимание
(to)
25.10.2018
14:02:05
gen.
turn attention
направить внимание
(to)
25.10.2018
14:02:05
gen.
focus
on something
направить внимание
25.10.2018
14:02:05
gen.
focus attention
направить внимание
(on someone/something)
25.10.2018
14:02:05
gen.
focus on
направить внимание
(something)
25.10.2018
14:02:05
gen.
direct attention
to something
направить внимание
25.10.2018
14:00:22
gen.
give attention
обратить внимание
(to)
25.10.2018
14:00:22
gen.
focus
on something
обратить внимание
25.10.2018
14:00:22
gen.
focus attention
обратить внимание
(on someone/something)
25.10.2018
14:00:22
gen.
direct attention
to something
обратить внимание
25.10.2018
14:00:22
gen.
focus on
обратить внимание
(something)
25.10.2018
13:59:33
gen.
give attention
обращать внимание
25.10.2018
13:59:33
gen.
focus
on something
обращать внимание
25.10.2018
13:59:33
gen.
focus attention
обращать внимание
(on someone/something)
25.10.2018
13:59:33
gen.
direct attention
to something
обращать внимание
25.10.2018
13:59:33
gen.
focus on
обращать внимание
(something)
25.10.2018
13:58:00
gen.
give attention
сфокусировать внимание
(to)
25.10.2018
13:58:00
gen.
turn attention
сфокусировать внимание
(to)
25.10.2018
13:58:00
gen.
focus attention
сфокусировать внимание
(on someone/something)
25.10.2018
13:58:00
gen.
direct attention
to something
сфокусировать внимание
25.10.2018
13:58:00
gen.
focus on
сфокусировать внимание
(something)
25.10.2018
13:57:21
gen.
give attention
фокусировать внимание
(to)
25.10.2018
13:57:21
gen.
turn attention
фокусировать внимание
(to)
25.10.2018
13:57:21
gen.
focus
on something
фокусировать внимание
25.10.2018
13:57:21
gen.
focus attention
фокусировать внимание
(on someone/something)
25.10.2018
13:57:21
gen.
direct attention
to something
фокусировать внимание
25.10.2018
13:57:21
gen.
focus on
фокусировать внимание
(something)
25.10.2018
12:57:40
gen.
distance limit
предел расстояния
25.10.2018
12:08:17
idiom.
take the lion's share
забрать себе львиную долю
25.10.2018
12:08:17
idiom.
take the lion's share
брать себе львиную долю
25.10.2018
12:07:25
idiom.
take the lion's share
взять себе львиную долю
25.10.2018
8:37:27
mil.
infantry protection
пехотное охранение
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL