13.04.2015 |
15:52:42 |
busin. |
устроиться на работу |
aufgenommen werden |
13.04.2015 |
15:52:42 |
busin. |
устраиваться на работу |
aufgenommen werden |
13.04.2015 |
15:52:42 |
busin. |
получить место на работе |
aufgenommen werden |
13.04.2015 |
15:52:42 |
busin. |
быть принятым на работу |
aufgenommen werden |
13.04.2015 |
15:44:04 |
gen. |
общеизвестно, что |
es ist offenkundig, dass |
13.04.2015 |
15:44:04 |
gen. |
общеизвестен тот факт, что |
es ist offenkundig, dass |
13.04.2015 |
15:44:04 |
gen. |
общеизвестным является тот факт, что |
es ist offenkundig, dass |
13.04.2015 |
15:43:32 |
gen. |
широко известно, что |
es ist offenkundig, dass |
13.04.2015 |
15:38:41 |
gen. |
ни для кого не секрет, что |
es ist offenkundig, dass |
13.04.2015 |
15:38:41 |
gen. |
ни для кого не является секретом, что |
es ist offenkundig, dass |
13.04.2015 |
15:37:54 |
gen. |
всем известно, что |
es ist offenkundig, dass |
13.04.2015 |
15:36:56 |
gen. |
хорошо известно, что |
es ist offenkundig, dass |
13.04.2015 |
15:19:27 |
gen. |
приветственное обращение |
Willkommensgruß (wiktionary.org) |
13.04.2015 |
15:19:27 |
gen. |
приветственное слово |
Willkommensgruß (wiktionary.org) |
13.04.2015 |
15:19:27 |
gen. |
приветственная речь |
Willkommensgruß (wiktionary.org) |
13.04.2015 |
15:19:27 |
gen. |
приветственное послание |
Willkommensgruß (dict.cc) |
13.04.2015 |
12:29:49 |
inf. |
береги себя! при прощании |
Sei vorsichtig! |
13.04.2015 |
12:26:53 |
inf. |
будь осторожен! |
Sei vorsichtig! |
13.04.2015 |
12:26:53 |
inf. |
будь внимателен! |
Sei vorsichtig! |
13.04.2015 |
12:26:53 |
inf. |
осторожно! |
Sei vorsichtig! |
13.04.2015 |
12:26:53 |
inf. |
осторожней! |
Sei vorsichtig! |
13.04.2015 |
12:21:03 |
gen. |
не сказав ни слова на прощание |
ohne Abschiedsgruß |
13.04.2015 |
12:12:45 |
gen. |
не сказав "до свидания" |
ohne Abschiedsgruß |
13.04.2015 |
12:12:17 |
gen. |
не попрощавшись |
ohne Abschiedsgruß |
13.04.2015 |
12:11:49 |
gen. |
не прощаясь |
ohne Abschiedsgruß |
13.04.2015 |
5:21:38 |
poetic |
последнее прощай |
letzter Gruß |
13.04.2015 |
5:19:59 |
poetic |
последнее прощай |
Abschiedsgruß |
13.04.2015 |
5:18:41 |
polit. |
ангажированность |
Parteilichkeit |
13.04.2015 |
5:18:41 |
polit. |
ангажированность |
Befangenheit |
13.04.2015 |
5:18:41 |
gen. |
прощальное письмо |
Abschiedsgruß |
13.04.2015 |
5:18:41 |
gen. |
письмо на прощание |
Abschiedsgruß |
13.04.2015 |
5:18:41 |
gen. |
прощальное послание |
Abschiedsgruß |
13.04.2015 |
4:33:09 |
polit. |
ангажированность |
Voreingenommenheit |
13.04.2015 |
4:33:09 |
polit. |
ангажированность |
Einseitigkeit |
13.04.2015 |
4:33:09 |
gen. |
прощальное слово |
Abschiedsgruß |
13.04.2015 |
4:33:09 |
gen. |
прощальная речь |
Abschiedsgruß |
13.04.2015 |
4:33:09 |
gen. |
прощальные слова |
Abschiedsgruß |
13.04.2015 |
4:33:09 |
gen. |
слова прощания |
Abschiedsgruß |
13.04.2015 |
4:10:01 |
mil. |
военный капеллан |
Militärseelsorger |
13.04.2015 |
4:09:40 |
mil. |
военный капеллан |
Militärgeistlicher |
13.04.2015 |
4:09:10 |
mil. |
военный капеллан |
Feldseelsorger |
13.04.2015 |
4:08:48 |
mil. |
военный капеллан |
Militärgeistliche |
13.04.2015 |
1:24:59 |
polit. |
сохранение мира |
Friedenserhaltung |
12.04.2015 |
21:03:53 |
nautic. |
прибиться к берегу |
an Land gespült werden |
12.04.2015 |
20:46:20 |
gen. |
прибиться к берегу |
an die Küste gespült werden |
12.04.2015 |
20:36:52 |
names |
Мао Цзэдун |
Mao Tse-tung |
12.04.2015 |
18:30:20 |
names |
Мао Цзэдун |
Mao Zedong |
12.04.2015 |
17:49:46 |
gen. |
логичность |
Logik |
12.04.2015 |
17:21:58 |
fig. |
закономерность |
Logik |
12.04.2015 |
16:59:54 |
fig. |
закономерность |
Folgerichtigkeit |
12.04.2015 |
15:54:30 |
gen. |
непроверенная информация |
unsichere Informationen |
12.04.2015 |
12:53:01 |
gen. |
сомнительная информация |
unsichere Informationen |
12.04.2015 |
12:22:11 |
gen. |
ненадёжная информация |
unsichere Informationen |
12.04.2015 |
12:21:10 |
gen. |
сообщать правду |
die Wahrheit vermitteln |
12.04.2015 |
12:18:42 |
gen. |
доносить правду |
die Wahrheit vermitteln |
12.04.2015 |
11:50:27 |
gen. |
донести правду |
die Wahrheit vermitteln |
12.04.2015 |
11:50:27 |
gen. |
торжественное шествие |
feierliche Prozession |
12.04.2015 |
11:45:37 |
gen. |
недостоверная информация |
unzuverlässige Informationen |
12.04.2015 |
11:33:18 |
gen. |
говорить правду |
die Wahrheit sagen |
12.04.2015 |
11:33:18 |
gen. |
траурная колонна |
Trauerzug |
12.04.2015 |
11:33:18 |
gen. |
траурный марш |
Trauerzug |
12.04.2015 |
11:26:27 |
gen. |
говорить правду |
die Wahrheit mitteilen |
12.04.2015 |
11:26:27 |
gen. |
соболезнование |
Anteilnahme |
12.04.2015 |
10:37:08 |
gen. |
сообщать правду |
die Wahrheit mitteilen |
12.04.2015 |
10:37:08 |
gen. |
траурная процессия |
Trauerzug |
12.04.2015 |
10:13:16 |
gen. |
доносить правду |
die Wahrheit mitteilen |
12.04.2015 |
10:13:16 |
cleric. |
Свято-Троицкая церковь |
Trinitatiskirche |
12.04.2015 |
10:08:18 |
gen. |
сказать правду |
die Wahrheit mitteilen |
12.04.2015 |
9:37:26 |
inf. |
в реале |
im realen Leben |
12.04.2015 |
8:45:33 |
gen. |
в реальной жизни |
im realen Leben |
12.04.2015 |
8:04:31 |
polit. |
не иметь никакой реальной власти |
über keine reale Macht verfügen |
12.04.2015 |
6:40:48 |
polit. |
не иметь никакой реальной власти |
über keinerlei reale Macht verfügen |
12.04.2015 |
3:20:02 |
polit. |
не обладать никакой реальной властью |
über keinerlei reale Macht verfügen |
12.04.2015 |
2:57:56 |
polit. |
не обладать никакой реальной властью |
über keine reale Macht verfügen |
12.04.2015 |
0:01:33 |
econ. |
обладать реальной властью |
über reale Macht verfügen |
11.04.2015 |
23:15:08 |
econ. |
Нобелевская премия по экономике |
Alfred-Nobel-Gedächtnispreis für Wirtschaftswissenschaften |
11.04.2015 |
23:02:16 |
econ. |
Нобелевская премия по экономике |
Wirtschaftsnobelpreis |
11.04.2015 |
23:02:16 |
econ. |
Нобелевская премия по экономике |
Nobelpreis für Wirtschaftswissenschaften (wikipedia.org) |
11.04.2015 |
22:42:55 |
cinema |
властители вселенной |
Herren des Universums |
11.04.2015 |
22:42:55 |
idiom. |
сильные мира сего |
die Mächtigen |
11.04.2015 |
22:35:43 |
cinema |
властелины вселенной |
Herren des Universums |
11.04.2015 |
22:30:16 |
polit. |
хозяева вселенной |
Herren des Universums |
11.04.2015 |
22:23:54 |
inf. |
мерзопакостный |
miserabel |
11.04.2015 |
19:59:50 |
polit. |
нацистское формирование |
Nazi-Formierung |
11.04.2015 |
19:59:50 |
polit. |
неонацистское формирование |
neonazistische Formierung |
11.04.2015 |
17:35:32 |
slang |
балдеть от чего-либо |
geil sein auf |
11.04.2015 |
16:26:15 |
EU. |
присоединиться к Евросоюзу |
der EU beitreten |
11.04.2015 |
16:25:06 |
EU. |
вступить в Евросоюз |
der EU beitreten |
11.04.2015 |
16:24:09 |
EU. |
присоединяться к ЕС |
der EU beitreten |
11.04.2015 |
16:23:04 |
EU. |
присоединиться к ЕС |
der EU beitreten |
11.04.2015 |
16:23:04 |
EU. |
вступать в ЕС |
der EU beitreten |
11.04.2015 |
14:48:33 |
EU. |
вступить в ЕС |
der EU beitreten |
11.04.2015 |
14:47:47 |
inf. |
сходить с ума от |
geil sein auf |
11.04.2015 |
14:47:47 |
fig. |
сильно ударить по кому-либо |
hart treffen |
11.04.2015 |
14:47:47 |
gen. |
тяжело ударить по ком-либо |
hart treffen |
11.04.2015 |
14:45:13 |
inf. |
организовать |
durchziehen |
11.04.2015 |
14:45:13 |
inf. |
организовать |
managen |
11.04.2015 |
14:45:13 |
inf. |
организовать |
beschaffen |
11.04.2015 |
14:45:13 |
inf. |
быть без ума от чего-л |
geil sein auf |
11.04.2015 |
14:45:13 |
fig. |
задеть |
treffen |