28.04.2015 |
12:38:57 |
idiom. |
ущипните меня! |
ich glaube, mein Hamster bohnert! |
28.04.2015 |
12:38:32 |
idiom. |
меня сейчас кондрашка хватит! |
ich glaube, mein Hamster bohnert! |
28.04.2015 |
12:38:32 |
idiom. |
меня сейчас кондрашка хватит! |
ich glaub, mein Schwein pfeift! |
28.04.2015 |
12:38:04 |
idiom. |
мать честная! |
ich glaube, mein Hamster bohnert! |
28.04.2015 |
12:38:04 |
idiom. |
мать честная! |
ich glaub, mein Schwein pfeift! |
28.04.2015 |
12:37:36 |
idiom. |
вот это да! |
ich glaube, mein Hamster bohnert! |
28.04.2015 |
12:37:36 |
idiom. |
вот это да! |
ich glaub, mein Schwein pfeift! |
28.04.2015 |
12:37:07 |
idiom. |
ёлки-палки! |
ich glaube, mein Hamster bohnert! |
28.04.2015 |
12:37:07 |
idiom. |
ёлки-палки! |
ich glaub, mein Schwein pfeift! |
28.04.2015 |
12:36:38 |
idiom. |
глазам своим не верю! |
ich glaube, mein Hamster bohnert! |
28.04.2015 |
12:36:38 |
idiom. |
глазам своим не верю! |
ich glaub, mein Schwein pfeift! |
28.04.2015 |
12:34:30 |
idiom. |
невероятно |
ich glaube, mein Hamster bohnert |
28.04.2015 |
12:33:31 |
idiom. |
быть такого не может |
ich glaub, mein Schwein pfeift |
28.04.2015 |
12:33:31 |
idiom. |
невероятно |
ich glaub, mein Schwein pfeift |
28.04.2015 |
12:33:31 |
idiom. |
трудно поверить |
ich glaub, mein Schwein pfeift |
28.04.2015 |
12:33:31 |
idiom. |
ну ты даёшь |
ich glaub, mein Schwein pfeift |
28.04.2015 |
12:33:31 |
idiom. |
ну надо же |
ich glaub, mein Schwein pfeift |
28.04.2015 |
12:30:43 |
fin. |
возврат наличными |
Barerstattung |
28.04.2015 |
12:29:12 |
fin. |
не иметь при себе наличности |
über kein Bargeld verfügen |
28.04.2015 |
12:29:12 |
idiom. |
это ни в какие рамки не лезет |
ich glaub, mein Schwein pfeift (Aussage, mit der großes Entsetzen, große Verwunderung oder ungläubiges Staunen über etwas geäußert wird) |
28.04.2015 |
12:27:09 |
fin. |
на иметь наличных денег |
über kein Bargeld verfügen |
28.04.2015 |
12:27:09 |
idiom. |
нарочно не придумаешь |
ich glaub, mein Schwein pfeift (Aussage, mit der großes Entsetzen, große Verwunderung oder ungläubiges Staunen über etwas geäußert wird) |
28.04.2015 |
12:26:23 |
fin. |
быть не при деньгах |
über kein Bargeld verfügen |
28.04.2015 |
12:26:23 |
idiom. |
это в голову не укладывается |
ich glaub, mein Schwein pfeift (Aussage, mit der großes Entsetzen, große Verwunderung oder ungläubiges Staunen über etwas geäußert wird) |
28.04.2015 |
12:26:23 |
idiom. |
просто в голову не укладывается |
ich glaub, mein Schwein pfeift |
28.04.2015 |
12:24:48 |
idiom. |
разве это дело? |
ich glaub, mein Schwein pfeift (Aussage, mit der großes Entsetzen, große Verwunderung oder ungläubiges Staunen über etwas geäußert wird) |
28.04.2015 |
12:23:58 |
idiom. |
нет, ты посмотри |
ich glaub, mein Schwein pfeift |
28.04.2015 |
12:23:58 |
idiom. |
мне кажется, я с уйма сойду |
ich glaub, mein Schwein pfeift |
28.04.2015 |
12:23:58 |
idiom. |
это ж уму не постижимо |
ich glaub, mein Schwein pfeift |
28.04.2015 |
12:23:58 |
idiom. |
уму непостижимо |
ich glaub, mein Schwein pfeift (Aussage, mit der großes Entsetzen, große Verwunderung oder ungläubiges Staunen über etwas geäußert wird) |
28.04.2015 |
12:23:58 |
idiom. |
с ума сойти |
ich glaub, mein Schwein pfeift |
28.04.2015 |
11:12:17 |
idiom. |
не все дома |
nicht alle Nadeln auf der Tanne haben |
28.04.2015 |
11:12:17 |
idiom. |
не все дома |
einen Vogel haben |
28.04.2015 |
11:12:17 |
idiom. |
не все дома |
plemplem sein |
28.04.2015 |
11:12:17 |
idiom. |
не все дома |
wohl nicht richtig ticken |
28.04.2015 |
11:10:04 |
inf. |
чокнуться |
einen Vogel haben |
28.04.2015 |
11:10:04 |
inf. |
сбрендить |
einen Vogel haben |
28.04.2015 |
11:10:04 |
inf. |
умом тронуться |
einen Vogel haben |
28.04.2015 |
11:10:04 |
inf. |
быть сумасшедшим |
einen Vogel haben |
28.04.2015 |
11:10:04 |
inf. |
рехнуться умом |
einen Vogel haben |
28.04.2015 |
11:10:04 |
inf. |
сойти с ума |
einen Vogel haben |
28.04.2015 |
11:10:04 |
inf. |
"двинуться" |
einen Vogel haben |
28.04.2015 |
11:10:04 |
inf. |
одуреть |
einen Vogel haben |
28.04.2015 |
11:10:04 |
inf. |
ошалеть |
einen Vogel haben |
28.04.2015 |
11:10:04 |
inf. |
повредиться в уме |
einen Vogel haben |
28.04.2015 |
11:10:04 |
inf. |
повредиться умом |
einen Vogel haben |
28.04.2015 |
11:10:04 |
inf. |
съехать с шариков |
einen Vogel haben |
28.04.2015 |
11:08:14 |
inf. |
чокнуться |
einen Rappel haben |
28.04.2015 |
11:08:14 |
inf. |
сбрендить |
einen Rappel haben |
28.04.2015 |
11:08:14 |
inf. |
умом тронуться |
einen Rappel haben |
28.04.2015 |
11:08:14 |
inf. |
быть сумасшедшим |
einen Rappel haben |
28.04.2015 |
11:08:14 |
inf. |
рехнуться умом |
einen Rappel haben |
28.04.2015 |
11:08:14 |
inf. |
сойти с ума |
einen Rappel haben |
28.04.2015 |
11:08:14 |
inf. |
"двинуться" |
einen Rappel haben |
28.04.2015 |
11:08:14 |
inf. |
одуреть |
einen Rappel haben |
28.04.2015 |
11:08:14 |
inf. |
ошалеть |
einen Rappel haben |
28.04.2015 |
11:08:14 |
inf. |
повредиться в уме |
einen Rappel haben |
28.04.2015 |
11:08:14 |
inf. |
повредиться умом |
einen Rappel haben |
28.04.2015 |
11:08:14 |
inf. |
съехать с шариков |
einen Rappel haben |
28.04.2015 |
11:07:09 |
med. |
сегмент ST |
ST-Strecke |
28.04.2015 |
11:07:09 |
inf. |
чокнуться |
wohl nicht richtig ticken |
28.04.2015 |
11:07:09 |
inf. |
сбрендить |
wohl nicht richtig ticken |
28.04.2015 |
11:07:09 |
inf. |
спятить |
wohl nicht richtig ticken |
28.04.2015 |
11:07:09 |
inf. |
умом тронуться |
wohl nicht richtig ticken |
28.04.2015 |
11:07:09 |
inf. |
быть сумасшедшим |
wohl nicht richtig ticken |
28.04.2015 |
11:07:09 |
inf. |
рехнуться умом |
wohl nicht richtig ticken |
28.04.2015 |
11:07:09 |
inf. |
сойти с ума |
wohl nicht richtig ticken |
28.04.2015 |
11:07:09 |
inf. |
"двинуться" |
wohl nicht richtig ticken |
28.04.2015 |
11:07:09 |
inf. |
одуреть |
wohl nicht richtig ticken |
28.04.2015 |
11:07:09 |
inf. |
ошалеть |
wohl nicht richtig ticken |
28.04.2015 |
11:07:09 |
inf. |
повредиться в уме |
wohl nicht richtig ticken |
28.04.2015 |
11:07:09 |
inf. |
повредиться умом |
wohl nicht richtig ticken |
28.04.2015 |
11:07:09 |
inf. |
съехать с шариков |
wohl nicht richtig ticken |
28.04.2015 |
11:06:09 |
tech. |
параметры давления |
Druckwerte |
28.04.2015 |
11:06:09 |
cardiol. |
ангиография коронарных артерий |
Angiographie der Herzkoronarien |
28.04.2015 |
11:06:09 |
cardiol. |
главный ствол левой коронарной артерии |
linker Hauptstamm |
28.04.2015 |
11:06:09 |
cardiol. |
главный ствол левой коронарной артерии |
linkskoronarer Hauptstamm |
28.04.2015 |
11:06:09 |
cardiol. |
главный ствол |
Hauptstamm |
28.04.2015 |
11:06:09 |
med. |
главный ствол левой коронарной артерии |
Hauptstamm der linken Koronararterie |
28.04.2015 |
11:06:09 |
med. |
внутренняя грудная артерия |
Arteria thoracica interna |
28.04.2015 |
11:06:09 |
inf. |
чокнуться |
nicht alle Nadeln auf der Tanne haben |
28.04.2015 |
11:06:09 |
inf. |
сбрендить |
nicht alle Nadeln auf der Tanne haben |
28.04.2015 |
11:06:09 |
inf. |
спятить |
nicht alle Nadeln auf der Tanne haben |
28.04.2015 |
11:06:09 |
inf. |
умом тронуться |
nicht alle Nadeln auf der Tanne haben |
28.04.2015 |
11:06:09 |
inf. |
быть сумасшедшим |
nicht alle Nadeln auf der Tanne haben |
28.04.2015 |
11:06:09 |
inf. |
рехнуться умом |
nicht alle Nadeln auf der Tanne haben |
28.04.2015 |
11:06:09 |
inf. |
сойти с ума |
nicht alle Nadeln auf der Tanne haben |
28.04.2015 |
11:06:09 |
inf. |
"двинуться" |
nicht alle Nadeln auf der Tanne haben |
28.04.2015 |
11:06:09 |
inf. |
одуреть |
nicht alle Nadeln auf der Tanne haben |
28.04.2015 |
11:06:09 |
inf. |
ошалеть |
nicht alle Nadeln auf der Tanne haben |
28.04.2015 |
11:06:09 |
inf. |
повредиться в уме |
nicht alle Nadeln auf der Tanne haben |
28.04.2015 |
11:06:09 |
inf. |
повредиться умом |
nicht alle Nadeln auf der Tanne haben |
28.04.2015 |
11:06:09 |
inf. |
съехать с шариков |
nicht alle Nadeln auf der Tanne haben |
28.04.2015 |
11:05:25 |
cardiol. |
ЭКГ с нагрузкой |
Belastungs-EKG |
28.04.2015 |
11:05:25 |
med. |
в положении полусидя |
in halbsitzender Position |
28.04.2015 |
11:05:25 |
med. |
в полусидячем положении |
in halbsitzender Position |
28.04.2015 |
11:05:25 |
gen. |
максимальная нагрузка |
höchste Belastung |
28.04.2015 |
11:05:25 |
inf. |
сойти с ума |
plemplem sein |
28.04.2015 |
11:05:25 |
inf. |
"двинуться" |
plemplem sein |
28.04.2015 |
11:05:25 |
inf. |
одуреть |
plemplem sein |