DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Andrey Truhachev: 59.991  << | >>

15.02.2013 4:25:39 med. bringing up срыгивание
15.02.2013 3:31:30 anat. skin covering кожный покров
15.02.2013 3:29:01 med. skin cover кожный покров
15.02.2013 3:23:33 med. skin surface кожная поверхность
15.02.2013 3:20:10 med. integument поверхность кожи
15.02.2013 2:56:21 med. decreased appetite аппетит снижен
15.02.2013 2:38:38 med. not protruding не выбухает
15.02.2013 2:38:38 med. not protruded не выбухает
15.02.2013 2:18:48 med. arrange to see a doctor записаться на приём к врачу
15.02.2013 2:06:29 gen. period of monitoring период наблюдения
15.02.2013 2:05:02 gen. period of monitoring время наблюдения
15.02.2013 2:01:27 med. during the period of monitoring за время наблюдения
14.02.2013 21:32:44 idiom. it doesn't hurt to ask! за спрос денег не берут
14.02.2013 21:25:08 gen. you oughtn't to do it негоже тебе этим заниматься
14.02.2013 21:24:08 gen. it doesn't befit + to негоже
14.02.2013 3:09:49 gen. frog sex position поза лягушки
14.02.2013 2:59:54 med. hypertension гипертонус
14.02.2013 2:45:10 gen. baby food прикорм
14.02.2013 2:41:58 gen. supplementary food прикорм (для детей)
14.02.2013 2:40:39 gen. additional food прикорм
14.02.2013 1:02:54 gen. full body massage общий массаж
14.02.2013 1:01:59 gen. total body massage общий массаж
14.02.2013 0:58:19 gen. total massage общий массаж
14.02.2013 0:49:41 gen. lucky streak счастливая полоса
14.02.2013 0:44:27 inf. virtuous circle волна везения
14.02.2013 0:44:27 inf. virtuous circle волна удачи
14.02.2013 0:44:27 inf. virtuous circle цепочка удачи
14.02.2013 0:44:27 inf. virtuous circle колесо фортуны
14.02.2013 0:44:27 inf. virtuous circle полоса везения
14.02.2013 0:34:55 slang virtuous circle фарт
14.02.2013 0:34:16 inf. virtuous circle удачное стечение обстоятельств
14.02.2013 0:25:44 gen. significant improvement существенное улучшение
14.02.2013 0:25:44 gen. significant improvement значительное улучшение
14.02.2013 0:25:44 gen. significant improvement ощутимое улучшение
14.02.2013 0:23:28 gen. positive dynamics положительная динамика
14.02.2013 0:23:28 gen. positive dynamism положительная динамика
14.02.2013 0:01:30 med. fronto-temporal lobe лобная и височная доля
13.02.2013 23:57:11 med. frontal and temporal region лобно-височная область (of the brain)
13.02.2013 23:57:11 med. fronto-temporal lobe лобно-височная область
13.02.2013 20:45:30 tech. slow-wave медленноволновой
13.02.2013 20:24:11 ed. do a test сдавать тест
13.02.2013 20:24:11 ed. do a test писать тест (In English, you can "take a test" or "sit an exam" but "do a test" sounds off. AJStar)
13.02.2013 20:24:11 ed. do a test сдать тест
13.02.2013 20:24:11 ed. do a test написать тест
13.02.2013 20:21:10 ed. do a test писать письменную контрольную работу
13.02.2013 19:58:20 med. functional tests функциональные пробы
13.02.2013 19:54:33 gen. alert state состояние бодрствования
13.02.2013 19:53:56 gen. waking state состояние бодрствования
13.02.2013 19:31:52 med. ventricular catheter вентрикулярный катетер
13.02.2013 18:38:53 anat. central part центральный отдел
13.02.2013 18:23:35 cardiol. disturbance of conduction нарушение проведения (импульсов)
13.02.2013 18:07:11 med. show свидетельствоватьo
13.02.2013 17:59:11 med. detected changes выявленные изменения
13.02.2013 16:37:01 med. central vision предметное зрение
13.02.2013 15:51:19 med. cortical evoked response audiometry аудиометрия по слуховым вызванным потенциалам мозга
13.02.2013 4:55:35 med. antibiotic treatment антибактериальная терапия
13.02.2013 4:54:17 med. antibiotherapy антибактериальная терапия
13.02.2013 4:14:10 med. in the course of the treatment во время лечения
13.02.2013 4:10:52 med. in the course of the treatment в ходе лечения
13.02.2013 4:10:52 med. in the course of the treatment в процессе лечения
13.02.2013 4:09:58 med. in the course of the treatment на фоне лечения
13.02.2013 3:13:07 med. hospitalization поступление в больницу
13.02.2013 3:13:07 med. hospitalization поступление в стационар
13.02.2013 3:09:14 med. admission to hospital помещение в больницу
13.02.2013 3:03:37 med. admission to hospital поступление в больницу
13.02.2013 3:00:35 med. infection of the shunt инфицирование шунта
13.02.2013 2:40:46 med. hospitalize госпитализировать в стационар
13.02.2013 2:40:46 med. hospitalise госпитализировать в стационар
13.02.2013 2:19:15 med. deterioration in the condition ухудшение состояния
13.02.2013 1:36:42 vet.med. rattling sounds хрипы
13.02.2013 1:36:05 tech. rattling sound грохотание
13.02.2013 1:36:05 tech. rattling sound дребезжание
13.02.2013 1:36:05 tech. rattling sound грохот
13.02.2013 1:36:05 tech. rattling sound грохочущий шум
13.02.2013 1:36:05 tech. rattling sound грохочущий звук
13.02.2013 1:36:05 tech. rattling sound дребезжащий шум
13.02.2013 1:35:30 tech. rattling noise грохотание
13.02.2013 1:35:30 tech. rattling noise дребезжание
13.02.2013 1:35:30 tech. rattling noise грохот
13.02.2013 1:35:30 tech. rattling noise грохочущий шум
13.02.2013 1:35:30 tech. rattling noise грохочущий звук
13.02.2013 1:35:30 tech. rattling noise дребезжащий шум
13.02.2013 1:28:10 med. rattling noises хрипы
13.02.2013 1:10:33 cardiol. contractility remained constant сократительная способность сохранена
13.02.2013 1:09:18 cardiol. remained constant сохранена
13.02.2013 1:01:47 cardiol. apical systolic murmur систолический шум над верхушкой (сердца)
13.02.2013 1:00:01 cardiol. apical systolic murmur систолический шум на верхушке
13.02.2013 0:58:39 med. apex systolic murmur систолический шум по верхушке
13.02.2013 0:40:47 med. malnutrition ненадлежащее питание
13.02.2013 0:40:47 med. undernourishment ненадлежащее питание
13.02.2013 0:18:31 gen. weight deficit of body дефицит массы тела
13.02.2013 0:13:00 gen. undernourished недоедающий
13.02.2013 0:13:00 gen. undernourished страдающий от недоедания
13.02.2013 0:10:18 gen. undernourished питающийся впроголодь
13.02.2013 0:10:00 gen. undernourished c пониженным питанием
13.02.2013 0:10:00 gen. undernourished пониженного питания
13.02.2013 0:06:32 gen. undernourished child ребёнок пониженного питания
13.02.2013 0:05:01 med. wasted child ребёнок пониженного питания
12.02.2013 23:43:47 med. via a syringe при помощи шприца
12.02.2013 23:43:47 med. via a syringe шприцем

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600