Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
12.03.2013
20:00:28
med.
anaesthetised
анестезированный
12.03.2013
19:59:51
med.
anaesthesised
анестезированный
12.03.2013
19:58:57
med.
anesthetized
под анестезией
12.03.2013
19:58:45
med.
anaesthesised
под анестезией
12.03.2013
19:58:16
med.
anaesthetised
под анестезией
12.03.2013
19:58:00
med.
anaesthetized
под анестезией
12.03.2013
19:57:39
med.
anesthesized
под анестезией
12.03.2013
19:54:53
med.
with anesthesia
под анестезией
12.03.2013
19:48:38
med.
with anesthesia
с анестезией
12.03.2013
19:44:16
med.
with anesthesia
под наркозом
12.03.2013
19:37:11
gen.
anesthetized
под наркозом
12.03.2013
19:37:11
gen.
anaesthetised
под наркозом
(alternative spelling of "anesthetize"
wiktionary.org
)
12.03.2013
19:37:11
gen.
anaesthetised
под наркозом
12.03.2013
19:37:11
gen.
anaesthetized
под наркозом
12.03.2013
19:37:11
gen.
anesthesized
под наркозом
12.03.2013
19:37:11
gen.
anaesthetized
под наркозом
(alternative spelling of "anesthetize"
wiktionary.org
)
12.03.2013
19:37:11
gen.
anesthetised
под наркозом
(alternative spelling of "anesthetize"
wiktionary.org
)
12.03.2013
19:13:42
slang
ripped
под наркотой
12.03.2013
19:13:42
slang
ripped
загашенный
12.03.2013
19:13:42
slang
ripped
под балдой
12.03.2013
19:11:27
gen.
inebriated
пьяный
12.03.2013
19:11:27
gen.
inebriated
выпивший
12.03.2013
19:09:06
inf.
noggy
под хмельком
12.03.2013
19:09:06
inf.
noggy
в подпитии
12.03.2013
19:09:06
inf.
noggy
подшофе
12.03.2013
19:09:06
inf.
noggy
выпивший
12.03.2013
19:09:06
inf.
noggy
подвыпивший
12.03.2013
19:00:10
med.
anaesthesized
анестезированный
12.03.2013
19:00:02
inf.
intoxicated
под наркотой
12.03.2013
18:58:45
avunc.
intoxicated
загашенный
12.03.2013
18:58:28
med.
anaesthesized
под анестезией
12.03.2013
18:55:34
inf.
druggy
загашенный
12.03.2013
18:55:34
inf.
drugged
загашенный
12.03.2013
18:54:11
inf.
spun
под наркотой
12.03.2013
18:54:11
inf.
spun
загашенный
12.03.2013
18:53:23
inf.
stoned
под наркотой
12.03.2013
18:53:02
inf.
druggy
под наркотой
12.03.2013
18:52:06
inf.
drugged
под наркотой
12.03.2013
18:37:11
gen.
anaesthesized
под наркозом
12.03.2013
18:35:20
inf.
drugged
в состоянии наркотической интоксикации
12.03.2013
18:35:20
inf.
druggy
в состоянии наркотической интоксикации
12.03.2013
18:35:20
inf.
stoned
в состоянии наркотической интоксикации
12.03.2013
17:40:28
inf.
boozing
выпивка
12.03.2013
17:40:28
inf.
boozing
пьянство
12.03.2013
17:40:28
inf.
boozing
кутёж
12.03.2013
17:40:28
inf.
boozing
бражничанье
12.03.2013
17:34:56
inf.
quaff
выпивать
12.03.2013
16:36:10
gen.
excessive drinking
злоупотребление алкоголем
12.03.2013
16:29:27
inf.
boozy session
пьянка
12.03.2013
16:29:27
inf.
boozy session
пьяная оргия
12.03.2013
15:20:14
welf.
youth welfare department
департамент по делам молодёжи
12.03.2013
15:09:47
welf.
youth welfare department
управление по делам молодёжи
12.03.2013
15:09:27
welf.
youth welfare department
служба по делам молодёжи
12.03.2013
15:09:06
welf.
youth welfare service
служба по делам молодёжи
12.03.2013
14:48:50
welf.
youth welfare service
местное
управление по делам молодёжи
(орган попечения о несовершеннолетних- немецкий термин)
12.03.2013
14:47:22
welf.
youth welfare office
местное
управление по делам молодёжи
(орган попечения о несовершеннолетних-немецкий термин)
12.03.2013
2:22:33
avunc.
don't give me that shit!
не езди мне по мозгам!
12.03.2013
2:22:33
avunc.
don't give me that shit!
не езди мне по ушам!
12.03.2013
2:22:33
avunc.
don't give me that shit!
хорош мне мозги пудрить!
12.03.2013
2:22:06
avunc.
don't give me that crap!
не езди мне по мозгам!
12.03.2013
2:22:06
avunc.
don't give me that crap!
не езди мне по ушам!
12.03.2013
2:22:06
avunc.
don't give me that crap!
хорош мне мозги пудрить!
12.03.2013
2:19:54
avunc.
don't give me that crap!
не гони
мне
пургу!
12.03.2013
2:19:54
avunc.
don't give me that crap!
хватит пургу гнать!
12.03.2013
2:19:54
avunc.
don't give me that crap!
прекрати молоть чушь!
12.03.2013
2:19:54
avunc.
don't give me that crap!
хорош пургу гнать!
12.03.2013
2:19:54
avunc.
don't give me that crap!
хорош лапшу вешать!
12.03.2013
2:18:21
avunc.
don't give me that shit!
хорош пургу гнать!
12.03.2013
2:18:21
avunc.
don't give me that shit!
хорош лапшу вешать!
12.03.2013
2:16:15
avunc.
don't give me that shit!
не гони
мне
пургу!
12.03.2013
2:16:15
avunc.
don't give me that shit!
хватит пургу гнать!
12.03.2013
2:16:15
avunc.
don't give me that shit!
прекрати молоть чушь!
12.03.2013
1:36:28
inf.
is that true?
правда?
12.03.2013
1:26:33
vulg.
I shit you not!
крест на пузе!
12.03.2013
1:17:53
avunc.
no shit?
по-честному?
12.03.2013
1:17:53
avunc.
no shit?
без подставы?
12.03.2013
1:17:53
avunc.
no shit?
без обмана?
12.03.2013
1:17:53
avunc.
no shit?
честно?
12.03.2013
1:17:53
slang
no shit?
по чесноку?
12.03.2013
0:43:40
rude
he doesn't know shit about what's going on
он ни хрена не знает о том, что здесь происходит
(творится)
12.03.2013
0:43:40
rude
he doesn't know shit about what's going on
он ни фига не представляет, что здесь творится
12.03.2013
0:38:30
idiom.
Money doesn't buy happiness
не в деньгах счастье
12.03.2013
0:38:19
idiom.
Money doesn't bring happiness
не в деньгах счастье
12.03.2013
0:37:06
idiom.
money can't buy happiness
деньги-не главное в жизни
12.03.2013
0:37:06
idiom.
money can't buy happiness
деньги не приносят счастья
12.03.2013
0:37:06
idiom.
money can't buy happiness
счастье за деньги не купишь
12.03.2013
0:36:44
idiom.
Money doesn't bring happiness
деньги-не главное в жизни
12.03.2013
0:36:44
idiom.
Money doesn't bring happiness
деньги не приносят счастья
12.03.2013
0:36:44
idiom.
Money doesn't bring happiness
счастье за деньги не купишь
12.03.2013
0:36:44
idiom.
Money doesn't bring happiness
за деньги счастье не купишь
12.03.2013
0:36:12
idiom.
Money doesn't buy happiness
деньги-не главное в жизни
12.03.2013
0:36:12
idiom.
Money doesn't buy happiness
деньги не приносят счастья
12.03.2013
0:36:12
idiom.
Money doesn't buy happiness
счастье за деньги не купишь
12.03.2013
0:36:12
idiom.
Money doesn't buy happiness
за деньги счастье не купишь
12.03.2013
0:27:57
inf.
I don't have a money tree
я деньги не печатаю
12.03.2013
0:04:06
tech.
money printing press
печатный денежный станок
11.03.2013
23:52:54
tech.
money printing press
печатный станок для денег
11.03.2013
23:42:19
proverb
Money doesn't grow on trees
деньги на деревьях не растут
11.03.2013
23:39:57
proverb
Money doesn't grow on trees
деньги на дороге не валяются
11.03.2013
23:38:37
proverb
Money doesn't grow on trees
деньги с неба не падают
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL