DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Andrey Truhachev: 59.991  << | >>

12.04.2019 11:16:56 gen. work-related профессионально направленный
12.04.2019 11:16:56 gen. occupational профессионально направленный
12.04.2019 11:16:10 gen. job-related профессионально-ориентированный
12.04.2019 11:16:10 gen. work-related профессионально-ориентированный
12.04.2019 11:16:10 gen. occupational профессионально-ориентированный
12.04.2019 11:07:16 gen. job-related связанный с работой
12.04.2019 11:07:16 gen. occupational связанный с работой
12.04.2019 11:06:30 gen. job-related связанный с трудовой деятельностью
12.04.2019 11:06:30 gen. work-related связанный с трудовой деятельностью
12.04.2019 11:06:30 gen. occupational связанный с трудовой деятельностью
12.04.2019 11:05:54 gen. work-related связанный с профессиональной деятельностью
12.04.2019 11:04:12 gen. job-related относящийся к роду занятий
12.04.2019 11:04:12 gen. work-related относящийся к роду занятий
12.04.2019 11:02:28 gen. job-related профессионально ориентированный
12.04.2019 11:02:28 gen. work-related профессионально ориентированный
12.04.2019 11:02:28 gen. occupational профессионально ориентированный
12.04.2019 10:38:26 chem.comp. commonly used industrial chemical широко используемый промышленный химикат
12.04.2019 9:29:21 ling. active vocabulary активная лексика
12.04.2019 9:26:11 ling. active vocabulary активный вокабуляр
12.04.2019 9:26:11 ling. active vocabulary активный запас слов
12.04.2019 9:15:25 ling. vocabulary активный словарь
12.04.2019 9:01:48 gen. for a space на время
12.04.2019 9:01:48 gen. for a season на время (Am.)
12.04.2019 9:01:23 gen. for a space на некоторое время
12.04.2019 9:01:23 gen. for a season на некоторое время
12.04.2019 9:00:22 gen. for a space в течение некоторого времени
12.04.2019 8:59:33 gen. for a space какое-то время
12.04.2019 8:59:33 gen. for a season какое-то время (Am.)
12.04.2019 8:57:57 gen. for a while некоторое время
12.04.2019 8:57:57 gen. for a space некоторое время
12.04.2019 8:57:57 gen. for a season некоторое время (Am.)
9.04.2019 15:01:49 saying. a promise is a promise давши слово, держись, а не давши-крепись
5.04.2019 17:22:38 inf. don't trouble yourself on my account! не стоит из-за меня так беспокоиться!
5.04.2019 17:22:38 inf. don't put yourself out on my account! не стоит из-за меня так беспокоиться!
2.04.2019 16:19:21 gen. in every fairytale there is a grain of truth в каждой сказке есть доля правды
2.04.2019 14:48:10 gen. meet a desire пойти навстречу пожеланию
2.04.2019 14:48:10 gen. meet a wish пойти навстречу пожеланию
2.04.2019 14:46:38 gen. meet a desire удовлетворить пожелание
2.04.2019 14:46:38 gen. meet a wish удовлетворить пожелание
2.04.2019 14:46:38 gen. accommodate a request удовлетворить пожелание
2.04.2019 14:42:26 gen. accommodate a request пойти навстречу пожеланию
2.04.2019 14:39:54 gen. meet a desire пойти навстречу желанию
2.04.2019 14:39:54 gen. meet a wish пойти навстречу желанию
2.04.2019 14:21:13 fig. meet someone halfway пойти навстречу (кому-либо)
2.04.2019 0:37:57 cinema.equip. compilation подборка (видеофрагментов)
29.03.2019 20:55:49 polit. Quneitra Governorate мухафаза Эль-Кунейтра
28.03.2019 12:06:00 idiom. give someone the nod дать зелёную улицу
28.03.2019 12:06:00 idiom. give the go-ahead for something дать зелёную улицу
28.03.2019 12:06:00 idiom. give someone/something the green light дать зелёную улицу
28.03.2019 12:05:35 idiom. give someone the nod дать добро
28.03.2019 12:05:35 idiom. give the go-ahead for something дать добро
28.03.2019 12:05:35 idiom. give someone/something the green light дать добро
28.03.2019 12:05:12 idiom. give the go-ahead for something давать добро
28.03.2019 12:05:12 idiom. give someone/something the green light давать добро
28.03.2019 12:04:43 idiom. give someone/something the green light открыть зелёную улицу
28.03.2019 12:04:42 idiom. give someone the nod открыть зелёную улицу
28.03.2019 12:04:42 idiom. give the go-ahead for something открыть зелёную улицу
28.03.2019 12:03:46 fig. give someone the nod дать зелёный свет
28.03.2019 12:03:46 fig. give the go-ahead for something дать зелёный свет
28.03.2019 12:03:46 fig. give someone/something the green light дать зелёный свет
28.03.2019 12:02:52 idiom. give someone the nod давать зелёный свет
28.03.2019 12:02:52 idiom. give the go-ahead for something давать зелёный свет
28.03.2019 12:02:52 idiom. give someone/something the green light давать зелёный свет
28.03.2019 11:30:37 gen. sleep-away camp летний лагерь для школьников
28.03.2019 11:30:20 gen. holiday colony летний лагерь для школьников
28.03.2019 11:30:20 gen. summer camp летний лагерь для школьников
28.03.2019 11:28:14 gen. summer camp детский лагерь
28.03.2019 11:28:14 gen. sleep-away camp детский лагерь
27.03.2019 11:50:47 med. ICD-10 diagnosis code код диагноза по МКБ-10
27.03.2019 11:41:06 med. type of disease вид заболевания
27.03.2019 11:31:58 cardiol. glucocorticoid therapy глюкокортикоидная терапия
27.03.2019 11:27:47 cardiol. glucocorticoid therapy терапия глюкокортикоидами
27.03.2019 11:14:37 pharm. captopril капотен
27.03.2019 10:44:09 gen. referred to в пересчёте на
27.03.2019 10:44:09 gen. related to в пересчёте на
27.03.2019 10:44:09 gen. with reference to в пересчёте на
27.03.2019 10:38:49 pharm. L-carnitine L-карнитин
27.03.2019 10:33:04 pharm. beta-blocker бетаблокер
27.03.2019 10:14:30 med. use of medication приём лекарств
27.03.2019 10:14:30 med. intake of medication приём лекарств
27.03.2019 10:14:30 med. use of medicines приём лекарств
27.03.2019 9:59:42 med. taking medication приём лекарств
27.03.2019 9:43:12 cardiol. for cardioprotective purposes с кардиопротективной целью
27.03.2019 8:47:13 gen. record date дата записи
27.03.2019 2:27:05 med. under medical supervision под врачебным контролем
27.03.2019 2:26:37 med. under medical supervision под врачебным наблюдением
27.03.2019 2:24:03 med. under medical supervision под наблюдением врача
27.03.2019 2:19:47 med. recommended treatment рекомендовано
27.03.2019 2:16:47 med. recommended therapy рекомендовано
27.03.2019 2:16:27 med. therapeutical advice рекомендовано
27.03.2019 2:09:29 cardiol. ASD дефект межпредсердной перегородки
27.03.2019 1:52:53 cardiol. interatrial communication межпредсердное сообщение
27.03.2019 1:43:10 cardiol. atrial septal defect межпредсердное сообщение
27.03.2019 1:21:42 med. cardiologic кардиологический (diagnosis)
27.03.2019 1:20:50 med. cardiological diagnosis кардиологический диагноз
27.03.2019 1:20:35 med. cardiological diagnosis диагноз кардиологический
27.03.2019 1:19:39 med. cardiologic diagnosis диагноз кардиологический
27.03.2019 1:19:25 med. cardiologic diagnosis кардиологический диагноз
27.03.2019 1:14:30 med. cardiac diagnosis кардиологический диагноз
27.03.2019 1:13:57 med. cardiac diagnosis диагноз кардиологический

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600