DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Andrey Truhachev: 59.991  << | >>

8.04.2013 22:57:58 inf. live life to the fullest жить по-полной
8.04.2013 22:57:58 inf. live life to the fullest жить на всю катушку
8.04.2013 22:57:58 inf. live life to the fullest жить на полную катушку
8.04.2013 22:53:02 inf. good living красивая жизнь
8.04.2013 22:52:15 inf. good living хорошая жизнь
8.04.2013 22:43:00 gen. alter life for the better изменить жизнь в лучшую сторону
8.04.2013 22:41:28 gen. alter life for the better изменить жизнь к лучшему
8.04.2013 22:27:43 gen. how life goes! какие сюжеты жизнь закручивает!
8.04.2013 22:27:43 gen. how life goes! как жизньс нами играет!
8.04.2013 22:19:11 gen. life in those days жизнь в то время
8.04.2013 22:19:11 gen. life in those days жизнь в те времена
8.04.2013 22:19:11 gen. life in those days тогдашняя жизнь
8.04.2013 20:43:33 euph. be six feet under лежать в сырой земле
8.04.2013 19:50:09 euph. explan. be six feet under быть похороненным
8.04.2013 19:41:42 euph. explan. be six feet under быть мёртвым
8.04.2013 19:41:42 euph. be six feet under покоиться в земле
8.04.2013 19:41:42 euph. be six feet under покоиться в могиле
8.04.2013 19:27:18 euph. explan. be six feet under умереть
8.04.2013 19:27:18 euph. be six feet under лежать в могиле
8.04.2013 19:27:18 euph. be six feet under лежать в земле
8.04.2013 19:27:18 euph. explan. be six feet under скончаться
8.04.2013 19:27:18 euph. explan. be six feet under уйти из жизни
8.04.2013 19:21:19 cinema Women in Love Влюбленные женщины (британский кинофильм 1969 года. Экранизация одноимённого романа Д. Г. Лоуренса.)
8.04.2013 19:15:42 euph. six feet under в могиле
8.04.2013 19:10:31 gen. be quintessentially different в корне отличаться (друг от друга)
8.04.2013 19:09:43 gen. be quintessentially different отличаться, как небо и земля
8.04.2013 18:45:53 inf. be out of senses чокнуться
8.04.2013 18:45:53 gen. be out of senses быть безумным
8.04.2013 18:45:10 gen. be out of mind рехнуться
8.04.2013 18:45:10 gen. be out of mind потерять рассудок
8.04.2013 18:45:10 inf. be out of mind чокнуться
8.04.2013 18:45:10 gen. be out of mind быть безумным
8.04.2013 18:42:46 gen. be out of senses рехнуться
8.04.2013 18:42:46 gen. be out of senses потерять рассудок
8.04.2013 18:35:25 proverb Lovers are lunatics Влюбленные —это безумные
8.04.2013 18:35:25 proverb Lovers are lunatics Влюбленные –это безумные
8.04.2013 18:34:17 lat. Amantes sunt amentes Влюбленные — безумные
8.04.2013 18:34:17 lat. Amantes sunt amentes Влюбленные – безумные
8.04.2013 14:14:41 inf. he has the gift of gab он за словом в карман не лезет
8.04.2013 14:14:41 inf. he has the gift of gab он за словом в карман не полезет
8.04.2013 14:14:41 inf. he has the gift of gab у него язык хорошо подвешен
8.04.2013 14:10:03 sport. Has a goal been scored? был гол?
8.04.2013 14:10:03 sport. Has a goal been scored? гол засчитан?
8.04.2013 14:02:55 pomp. he fell in battle. он пал в бою
8.04.2013 14:02:08 pomp. he fell in action он пал в бою (высок.)
8.04.2013 14:01:10 mil. he fell in battle. он погиб в бою
7.04.2013 2:26:47 avunc. no shit? в натуре?
7.04.2013 2:16:06 gen. sue запросить (мира)
7.04.2013 2:13:50 gen. sue for peace запросить мира
7.04.2013 2:11:30 gen. sue for peace просить мира
7.04.2013 2:11:30 gen. sue for peace просить о мире
7.04.2013 2:11:30 gen. sue for peace умолять о перемирии
7.04.2013 1:55:57 idiom. Peace to the shacks! War on the palaces! Мир хижинам, война дворцам!
7.04.2013 1:53:59 idiom. all that one can wish for всё, что человек может себе пожелать
7.04.2013 1:51:54 idiom. all that one can wish for всё, что пожелаешь
7.04.2013 1:51:54 idiom. all that one can wish for всё, что хочешь
7.04.2013 1:51:54 idiom. all that one can wish for всё, что душе угодно
7.04.2013 1:51:54 idiom. all that one can wish for всё, что только можно себе пожелать
7.04.2013 1:28:36 proverb if you want peace, prepare for war хочешь мира – готовься к войне
7.04.2013 1:28:36 proverb if you want peace, prepare for war хочешь мира – готовься к войне
7.04.2013 1:27:55 proverb if you want peace, prepare for war если хочешь мира, готовься к войне
7.04.2013 1:14:27 proverb to secure peace is to prepare for war хочешь мира – готовься к войне
7.04.2013 0:39:54 idiom. save yourself if you can! Спасайся, кто может!
6.04.2013 20:12:30 transp. Bear right! объезд препятствия справа
6.04.2013 20:09:50 transp. Keep left объезд препятствия слева (дорожный знак)
6.04.2013 19:51:56 police on patrol на дежурстве
6.04.2013 19:14:01 weap. length between sights длина прицельной линии
6.04.2013 19:07:59 fig. sights амбиции
6.04.2013 19:07:59 fig. sights запросы
6.04.2013 19:07:59 fig. sights претензии
6.04.2013 19:07:59 fig. sights требования
6.04.2013 19:06:04 gen. lower sights снизить притязания
6.04.2013 19:01:20 idiom. lower one's sights снизить претензии
6.04.2013 18:56:45 idiom. lower sights снизить планку требований
6.04.2013 18:56:45 idiom. lower sights снижать требования
6.04.2013 18:56:45 idiom. lower sights снизить требования
6.04.2013 18:54:52 idiom. lower one's sights снизить запросы
6.04.2013 18:54:52 idiom. lower one's sights снижать запросы
6.04.2013 18:45:58 trav. see the sights любоваться достопримечательностями
6.04.2013 18:45:58 trav. see the sights посетить достопримечательности
6.04.2013 18:45:58 trav. see the sights посещать достопримечательности
6.04.2013 18:36:48 trav. go sightseeing посетить достопримечательности
6.04.2013 18:36:48 trav. go sightseeing посещать достопримечательности
6.04.2013 18:36:11 trav. go sightseeing любоваться достопримечательностями
6.04.2013 18:36:11 trav. go sightseeing осмотреть достопримечательности
6.04.2013 18:36:11 trav. go sightseeing отправиться осматривать достопримечательности
6.04.2013 18:19:01 inf. binge бухалово
6.04.2013 18:17:52 inf. binge загул
6.04.2013 18:17:52 inf. binge пирушка
6.04.2013 18:16:12 inf. go on a binge удариться в кутёж
6.04.2013 18:16:12 inf. go on a binge удариться в пьянку
6.04.2013 18:16:12 inf. go on a binge удариться в загул
6.04.2013 18:02:27 inf. go on a binge "запивать"
6.04.2013 18:01:38 inf. go on a binge уходить в запой
6.04.2013 17:28:26 slang go out to pick up выходить на съём (someone)
6.04.2013 17:28:26 slang go out to pick up выйти на съём (someone)
6.04.2013 17:15:50 mus. go on tour совершать турне
6.04.2013 17:15:50 mus. go on tour ездить в турне
6.04.2013 17:15:50 mus. go on tour отправляться в турне
6.04.2013 17:15:50 mus. go on tour поехать в турне

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600