DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Andrey Truhachev: 59.991  << | >>

1.10.2013 0:04:56 inf. extremely stupid чокнутый
1.10.2013 0:04:56 inf. extremely stupid долбанутый
1.10.2013 0:04:34 gen. extremely stupid крайне глупый
1.10.2013 0:04:34 gen. extremely stupid очень глупый
1.10.2013 0:01:46 gen. extremely stupid чрезвычайно глупый
1.10.2013 0:01:46 gen. extremely stupid крайне бестолковый
1.10.2013 0:01:46 gen. extremely stupid набитый дурак
1.10.2013 0:01:46 gen. extremely stupid круглый дурак
1.10.2013 0:01:46 gen. extremely stupid полный дурак
30.09.2013 23:55:15 gen. keep company with someone водить дружбу (с кем-либо)
30.09.2013 23:55:15 gen. keep company with someone общаться (с кем-либо)
30.09.2013 23:55:15 gen. keep company with someone видеться (с кем-либо)
30.09.2013 7:51:19 electr.eng. wire-stripping machine машина для зачистки изоляции
30.09.2013 7:37:58 electr.eng. electric test электрическое испытание
30.09.2013 6:35:47 gen. features характерные особенности
30.09.2013 6:35:47 gen. features отличительные черты
30.09.2013 6:35:04 gen. features качества
30.09.2013 5:38:07 tech. bench milling machine верстачный фрезерный станок
30.09.2013 4:25:08 inf. a host of куча
30.09.2013 4:25:08 gen. a host of множество (много)
30.09.2013 4:25:08 gen. a host of большое количество
30.09.2013 4:25:08 gen. a host of масса (много)
30.09.2013 4:16:16 commer. portfolio товарный ассортимент
30.09.2013 4:11:42 industr. household appliance industry отрасль производства бытовых электроприборов
30.09.2013 4:09:00 industr. household appliance industry промышленность бытовых приборов и машин
30.09.2013 4:08:41 industr. appliance industry промышленность бытовых приборов и машин
30.09.2013 3:57:24 tech. application equipment прикладное оборудование
30.09.2013 3:42:21 tech. tooling аппаратура
30.09.2013 3:42:21 tech. tooling техника
30.09.2013 3:42:21 tech. tooling приборы
30.09.2013 3:42:21 tech. tooling устройства
30.09.2013 3:42:21 tech. tooling механизмы
30.09.2013 3:42:21 tech. tooling станки
30.09.2013 3:40:05 tech. tools приспособления
30.09.2013 3:33:22 tech. application tooling прикладное оборудование
30.09.2013 3:33:15 tech. application tools прикладное оборудование
29.09.2013 23:20:51 gen. in chain order по цепочке (от одного к другому)
29.09.2013 23:20:51 gen. in chain order по цепи (от одного к другому)
29.09.2013 22:06:50 auto. tread centerline экватор (протектора шины)
29.09.2013 21:40:41 el. electronic component электрорадиоэлемент
29.09.2013 21:40:41 el. electronic component электродеталь
29.09.2013 21:40:41 el. electronic component электрорадиоизделие
29.09.2013 21:40:41 el. electronic component электродеталь
29.09.2013 21:40:41 el. electronic component электрорадиоизделие
29.09.2013 21:33:18 el. electronic components радиодетали (электронные компоненты)
29.09.2013 21:33:18 el. electronic components электронные компоненты (радиодетали)
29.09.2013 21:17:22 theatre. study a play разучивать пьесу
29.09.2013 21:09:33 inf. thank you so much! спасибо огромнейшее!
29.09.2013 21:09:19 inf. thanks a bunch! спасибо огромнейшее!
29.09.2013 21:09:05 inf. Thank you very much indeed! спасибо огромнейшее!
29.09.2013 21:08:37 inf. thanks a lot! спасибо огромнейшее!
29.09.2013 20:17:11 electr.eng. Insulation Displacement Connection технология врезного контакта
29.09.2013 20:06:32 econ. assert oneself on the market утвердиться на рынке
29.09.2013 19:26:34 electr.eng. insulation-displacement termination технология врезного контакта (abn.ru)
29.09.2013 19:26:11 electr.eng. insulation-displacement termination техника врезного зажима
29.09.2013 19:25:41 electr.eng. insulation-displacement technology технология врезного контакта (abn.ru)
29.09.2013 8:26:08 electr.eng. insulation-displacement technology метод врезного контакта
29.09.2013 8:25:40 electr.eng. insulation-displacement technology техника врезного зажима
29.09.2013 8:25:13 electr.eng. insulation-displacement technology технология смещения изоляции (IDC)
29.09.2013 8:21:06 electr.eng. IDC termination clamp клемма с режущим зажимом
29.09.2013 8:20:48 electr.eng. IDC termination clamp режущая клемма
29.09.2013 6:54:31 logist. logistics expert специалист по логистике
29.09.2013 6:54:06 logist. logistics expert логист
29.09.2013 6:28:54 inet. facebook общаться в Фейсбуке (somebody)
29.09.2013 6:28:54 inet. facebook общаться через Фейсбук (somebody)
29.09.2013 6:28:54 inet. facebook общаться через Facebook (somebody)
29.09.2013 6:28:54 inet. facebook поддерживать связь через Фейсбук (somebody)
29.09.2013 5:49:51 tech. termination process процедура завершения
29.09.2013 5:43:18 tech. keyable регулируемый
29.09.2013 5:43:18 tech. keyable переключаемый
29.09.2013 5:31:59 tech. applicability возможность применения
29.09.2013 5:31:37 tech. application возможность использования
29.09.2013 5:31:37 tech. applicability возможность использования
29.09.2013 4:54:41 electr.eng. RF connector радиочастотный разъём
29.09.2013 4:40:34 electr.eng. electrical fitting works электромонтажные работы
29.09.2013 4:39:31 electr.eng. electrical fitting электромонтаж
29.09.2013 4:22:51 inf. a person of little mark "маленький" человек
29.09.2013 4:22:51 inf. a person of little mark незначительный человек
29.09.2013 4:21:00 inf. of little mark неважный
29.09.2013 4:01:19 idiom. not to have a penny to one's name быть без гроша в кармане
29.09.2013 4:01:19 idiom. not to have a penny to one's name не иметь ни копейки за душой
29.09.2013 4:01:19 idiom. not to have a penny to one's name остаться без гроша в кармане
29.09.2013 4:01:19 idiom. not to have a penny to one's name не иметь ни гроша в кармане
29.09.2013 4:00:44 idiom. not have a penny to one's name остаться без гроша в кармане
29.09.2013 3:41:56 commer. product name обозначение продукта
29.09.2013 3:41:56 commer. product name наименование продукта
29.09.2013 3:40:06 commer. product description обозначение продукта
29.09.2013 3:40:06 commer. product description маркировка продукта
29.09.2013 3:40:06 commer. product description наименование продукта
29.09.2013 3:35:09 commer. Mark модель (изделия)
29.09.2013 3:35:09 commer. Mark марка (изделия)
29.09.2013 3:35:09 commer. Mark модификация (изделия)
29.09.2013 3:35:09 commer. Mark тип (изделия)
29.09.2013 3:30:00 inf. of little mark маловажный
29.09.2013 3:30:00 inf. of little mark малозначимый
29.09.2013 3:30:00 inf. of little mark малозначащий
29.09.2013 3:25:21 hist. margravate маркграфство
29.09.2013 3:23:07 hist. Mark of Brandenburg маркграфство Бранденбург
29.09.2013 2:56:30 el. guitar amp гитарный усилитель
29.09.2013 2:38:34 IT asymmetric multiprocessing асимметричное мультипроцессирование (AMP)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600