22.11.2013 |
14:32:40 |
ed. |
average mark |
средний балл (аттестата) |
22.11.2013 |
3:59:41 |
cook. |
rassolnik |
рассольник (meat or fish soup with pickled cucumbers) |
21.11.2013 |
7:03:06 |
gen. |
depoliticisation |
деполитизация (Br.) |
21.11.2013 |
6:30:39 |
EU. |
Eastern Partnership |
Восточное партнёрство (EaP) |
21.11.2013 |
6:30:39 |
EU. |
EaP |
Восточное партнёрство |
21.11.2013 |
6:03:24 |
gen. |
depoliticizing |
деполитизация |
21.11.2013 |
5:36:13 |
energ.ind. |
energy package |
энергетический пакет |
21.11.2013 |
5:24:46 |
busin. |
in my view |
в моём понимании |
21.11.2013 |
5:24:25 |
busin. |
in my view |
в моём представлении |
21.11.2013 |
4:39:19 |
polit. |
make something a subject of discussion |
делать предметом обсуждения |
21.11.2013 |
3:38:46 |
idiom. |
be ahead of one's time |
опережать своё время |
21.11.2013 |
3:38:26 |
idiom. |
be in advance of one's time |
опережать своё время |
21.11.2013 |
3:37:41 |
idiom. |
be in advance of one's time |
опередить своё время |
21.11.2013 |
2:17:02 |
gen. |
affinity |
похожесть |
19.11.2013 |
4:28:15 |
inf. |
what's it to you? |
а вам какое дело? |
19.11.2013 |
4:27:42 |
inf. |
what's it to you? |
а Вам что за дело? |
19.11.2013 |
4:26:50 |
inf. |
what's it to you? |
а Вам-то какое дело? |
19.11.2013 |
4:20:39 |
gen. |
I need to |
мне надо (Verb) |
19.11.2013 |
4:20:39 |
gen. |
I need to |
мне нужно (Verb) |
19.11.2013 |
4:20:39 |
gen. |
I need to |
мне необходимо (Verb) |
19.11.2013 |
4:19:19 |
gen. |
I need to talk to |
мне надо с кем-нибудь поговорить (someone) |
19.11.2013 |
4:18:52 |
gen. |
I need to talk to |
мне необходимо с кем-нибудь поговорить (someone) |
19.11.2013 |
4:18:13 |
gen. |
I need to talk to |
мне нужно с кем-нибудь поговорить (someone) |
19.11.2013 |
4:13:00 |
inf. |
Sorry, I mistook you for someone else |
простите, я Вас с кем-то спутал |
19.11.2013 |
4:13:00 |
inf. |
Sorry, I mistook you for someone else |
извините, я Вас с кем-то перепутал |
19.11.2013 |
4:13:00 |
inf. |
Sorry, I mistook you for someone else |
извините, я принял Вас за кого-то другого |
19.11.2013 |
4:03:36 |
inf. |
He's going out with a girl from his course |
он "ходит" с девушкой с его курса |
19.11.2013 |
4:03:06 |
inf. |
He's going out with a girl from his course |
он дружит с девушкой с его курса |
19.11.2013 |
2:42:37 |
cinema |
screen comedian |
комический киноактёр |
19.11.2013 |
2:41:50 |
cinema |
screen comedian |
комедийный актёр |
18.11.2013 |
4:27:50 |
show.biz. |
female comedian |
комедийная актриса |
18.11.2013 |
4:27:09 |
show.biz. |
female comedian |
комическая актриса |
18.11.2013 |
4:03:03 |
inf. |
I don't see your point |
я не понимаю, куда вы клоните |
18.11.2013 |
3:41:54 |
inf. |
I don't get your drift |
не совсем пойму, о чем вы |
18.11.2013 |
3:36:06 |
inf. |
I smell what you're cooking! |
я понял, куда ты клонишь |
18.11.2013 |
3:36:06 |
inf. |
I smell what you're cooking! |
я просек, на что ты намекаешь |
18.11.2013 |
3:25:49 |
gen. |
what I meant to say |
что я хотел сказать |
18.11.2013 |
3:24:29 |
gen. |
what I meant to say |
что я собственно хотел сказать |
18.11.2013 |
3:21:52 |
gen. |
you never pay attention to what I say |
ты никогда не обращаешь внимания на то, что я говорю |
18.11.2013 |
3:21:02 |
gen. |
you never pay attention to what I say |
ты никогда не слушаешь то, о чем я говорю |
18.11.2013 |
3:20:36 |
gen. |
you never pay attention to what I say |
ты никогда не прислушиваешься к тому, что я говорю |
18.11.2013 |
0:09:17 |
inf. |
Stop chapping me! |
хватит меня сердить! |
18.11.2013 |
0:09:17 |
inf. |
Stop chapping me! |
не зли меня! |
18.11.2013 |
0:09:17 |
inf. |
Stop chapping me! |
ты достал меня! |
18.11.2013 |
0:09:17 |
inf. |
Stop chapping me! |
не выводи меня! |
17.11.2013 |
23:22:32 |
mil. |
array troops |
построить войска |
17.11.2013 |
23:22:02 |
mil. |
arrange troops |
построить войска (перед боем, парадом итд) |
17.11.2013 |
23:10:45 |
mil. |
concentrate troops |
сосредоточивать войска |
17.11.2013 |
23:08:41 |
mil. |
concentrate troops |
концентрировать войска |
17.11.2013 |
2:28:38 |
gen. |
run of events |
ход дел |
17.11.2013 |
1:14:30 |
gen. |
soliloquize |
разговаривать с самим собой |
16.11.2013 |
5:56:14 |
gen. |
avoid making any promise |
воздерживаться от обещаний |
16.11.2013 |
5:53:37 |
gen. |
avoid making any promise |
удерживаться от обещаний |
16.11.2013 |
5:53:37 |
gen. |
avoid making any promise |
избегать давать обещания |
16.11.2013 |
5:53:37 |
gen. |
avoid making any promise |
не спешить давать обещания |
16.11.2013 |
5:43:31 |
quot.aph. |
all things change |
всё меняется |
16.11.2013 |
5:37:23 |
relig. |
retire from the world |
уединиться от мира |
16.11.2013 |
5:36:04 |
relig. |
retire from the world |
удалиться от мира |
16.11.2013 |
5:17:35 |
relig. |
immortality of the soul |
бессмертие души |
15.11.2013 |
0:25:19 |
idiom. |
get something off one's chest |
облегчить свою душу |
15.11.2013 |
0:20:27 |
idiom. |
talk something away |
изливать душу |
15.11.2013 |
0:18:09 |
idiom. |
talk something away |
облегчить свою душу |
13.11.2013 |
1:14:10 |
med.appl. |
photographic documentation |
фотодокументирование |
13.11.2013 |
1:13:52 |
med.appl. |
photo documentation |
фотодокументирование |
13.11.2013 |
0:47:43 |
gen. |
everyday objects |
предметы ежедневного спроса |
13.11.2013 |
0:45:59 |
gen. |
everyday objects |
предметы ежедневного пользования |
13.11.2013 |
0:43:37 |
gen. |
everyday objects |
предмет первой необходимости |
13.11.2013 |
0:27:16 |
law |
in accordance with the applicable legal provisions |
в соответствии с положениями применимого законодательства |
12.11.2013 |
20:31:38 |
med. |
medical confidentiality |
врачебная тайна |
12.11.2013 |
20:09:21 |
med. |
patient satisfaction survey |
опрос пациентов с целью выявить степень удовлетворённости качеством обслуживания |
12.11.2013 |
20:08:47 |
med. |
satisfaction survey |
опрос пациентов с целью выявить степень удовлетворённости качеством обслуживания |
12.11.2013 |
19:20:51 |
scient. |
use of data for scientific purposes |
использование данных в научных целях |
12.11.2013 |
19:20:23 |
scient. |
scientific usage of the data |
использование данных в научных целях |
12.11.2013 |
17:17:07 |
busin. |
cancel an appointment |
отменять договорённость о встрече |
12.11.2013 |
17:15:19 |
busin. |
cancel an appointment |
отменить встречу |
12.11.2013 |
17:15:19 |
busin. |
cancel an appointment |
отменять деловую встречу |
12.11.2013 |
17:09:20 |
busin. |
cancellation fee |
сторноплатёж |
12.11.2013 |
17:09:20 |
busin. |
cancellation fee |
сторно–платеж |
12.11.2013 |
15:58:30 |
busin. |
auxiliary date |
дополнительная дата |
12.11.2013 |
15:58:30 |
busin. |
auxiliary date |
резервная дата |
12.11.2013 |
15:53:00 |
med. |
alternative date |
альтернативная дата |
12.11.2013 |
15:35:57 |
med. |
operating surgeon |
оперирующий хирург |
12.11.2013 |
15:20:58 |
fin. |
confirmation of disbursement |
документ, подтверждающий совершение платежа |
12.11.2013 |
14:05:17 |
saying. |
A workman is known by his work |
Недаром говорится, что дело мастера боится |
12.11.2013 |
13:57:41 |
avunc. proverb |
a bad workman always blames his tools |
плохому танцору и яйца мешают |
12.11.2013 |
13:55:58 |
proverb |
a bad workman always blames his tools |
плохому танцору пол мешает |
12.11.2013 |
3:46:05 |
med. |
pre-operation discussion |
дооперационная консультация |
11.11.2013 |
14:32:36 |
med. |
hand over the drugs |
выдавать лекарства (пациентам) |
11.11.2013 |
14:12:16 |
med. |
after-care |
последующее наблюдение |
11.11.2013 |
14:12:16 |
med. |
aftercare |
последующее наблюдение |
11.11.2013 |
14:07:08 |
med. |
postsurgical care |
послеоперационный уход |
11.11.2013 |
14:03:26 |
med. |
post-operative care |
ведение больного после операции |
11.11.2013 |
14:03:05 |
med. |
postsurgical care |
ведение больного после операции |
11.11.2013 |
13:52:02 |
med. |
compression corset |
давящий корсет |
11.11.2013 |
13:52:02 |
med. |
compression corset |
компрессионный корсет |
11.11.2013 |
13:31:57 |
med. |
counseling interview |
консультация |
11.11.2013 |
13:30:20 |
med. |
counseling interview |
консультационная беседа |
11.11.2013 |
4:23:15 |
med. |
medical fee schedule |
прайс-лист на оказание медицинских услуг |
11.11.2013 |
4:17:03 |
econ. |
scale of fees |
тарифная сетка |
11.11.2013 |
4:16:13 |
econ. |
fee schedule |
тарифная сетка |