12.06.2016 |
3:59:35 |
gen. |
вмешаться в драку |
bei einer Schlägerei dazwischengehen |
12.06.2016 |
3:51:08 |
jarg. |
рубилово |
Schlägerei |
12.06.2016 |
3:50:41 |
gen. |
стычка |
Schlägerei |
12.06.2016 |
3:49:01 |
jarg. |
замес |
Schlägerei |
12.06.2016 |
3:49:01 |
jarg. |
мочилово |
Schlägerei |
12.06.2016 |
3:49:01 |
jarg. |
месилово |
Schlägerei |
12.06.2016 |
3:49:01 |
jarg. |
бойня |
Schlägerei |
12.06.2016 |
3:44:20 |
gen. |
очутиться в драке |
in eine Schlägerei geraten |
12.06.2016 |
3:44:07 |
gen. |
очутиться в драке |
in eine Prügelei geraten |
12.06.2016 |
3:43:30 |
inf. |
схлестнуться |
in eine Prügelei geraten |
12.06.2016 |
3:43:30 |
inf. |
сцепиться |
in eine Prügelei geraten |
12.06.2016 |
3:43:30 |
inf. |
схватиться |
in eine Prügelei geraten |
12.06.2016 |
3:43:13 |
inf. |
схлестнуться |
in eine Schlägerei geraten |
12.06.2016 |
3:43:13 |
inf. |
сцепиться |
in eine Schlägerei geraten |
12.06.2016 |
3:43:13 |
inf. |
схватиться |
in eine Schlägerei geraten |
12.06.2016 |
3:40:48 |
law |
ввязаться в драку |
in eine Prügelei geraten Andrey Truhachev |
12.06.2016 |
3:40:48 |
law |
ввязаться в драку |
in eine Schlägerei geraten |
12.06.2016 |
3:38:16 |
law |
влипнуть в драку |
in eine Prügelei geraten |
12.06.2016 |
3:38:16 |
law |
влипнуть в драку |
in eine Schlägerei geraten |
12.06.2016 |
3:36:03 |
law |
задираться |
eine Schlägerei provozieren |
12.06.2016 |
3:35:31 |
law |
затевать драку |
eine Schlägerei provozieren |
12.06.2016 |
3:34:18 |
law |
спровоцировать драку |
eine Schlägerei provozieren |
12.06.2016 |
3:32:51 |
law |
затеять драку |
eine Schlaegerei liefern (200 Jugendliche haben sich in der Nacht eine Schlaegerei geliefert) |
12.06.2016 |
3:28:10 |
law |
устроить драку |
eine Schlaegerei liefern (200 Jugendliche haben sich in der Nacht eine Schlaegerei geliefert.) |
11.06.2016 |
7:53:31 |
ed. |
непередаваемое чувство |
nettes Gefühl |
11.06.2016 |
7:52:20 |
med. |
ранение в брюшную полость |
Bauchwunde |
11.06.2016 |
7:32:49 |
med. |
рана живота |
Bauchwunde |
11.06.2016 |
7:32:28 |
med. |
рана в животе |
Bauchwunde |
11.06.2016 |
7:29:52 |
med. |
рана живота |
Bauchwunde (academic.ru) |
11.06.2016 |
7:11:00 |
mil. |
аптечка первой помощи |
Verbandskasten |
11.06.2016 |
7:11:00 |
mil. |
аптечка первой помощи |
Verbandkasten |
11.06.2016 |
6:49:19 |
geol. |
ком земли |
Erdbrocken |
11.06.2016 |
6:49:19 |
geol. |
груда земли |
Erdbrocken |
11.06.2016 |
6:49:19 |
geol. |
кусок земли |
Erdbrocken |
11.06.2016 |
6:49:19 |
geol. |
земляная глыба |
Erdbrocken |
11.06.2016 |
6:49:19 |
geol. |
пласт земли |
Erdbrocken |
11.06.2016 |
6:41:43 |
gen. |
искусственная гора из обломков и отработанных материалов |
Schuttberg (wikipedia.org) |
11.06.2016 |
6:20:56 |
inf. |
просвистеть быстро пронестись |
flitzen |
11.06.2016 |
6:20:56 |
inf. |
пронестись |
flitzen |
11.06.2016 |
6:20:56 |
inf. |
проскользнуть |
flitzen |
11.06.2016 |
6:06:36 |
mil., avia. |
бомбардировка |
Wurf |
11.06.2016 |
6:06:36 |
mil., avia. |
сброс бомбы |
Wurf |
11.06.2016 |
6:06:36 |
mil., avia. |
бомбометание |
Wurf |
11.06.2016 |
5:56:08 |
gen. |
чудовищный |
grausig |
11.06.2016 |
5:14:04 |
ironic. |
подкинуть работёнку |
mit Arbeit eindecken |
11.06.2016 |
5:13:07 |
gen. |
нагрузить работой кого-то |
mit Arbeit eindecken |
11.06.2016 |
5:12:41 |
gen. |
обеспечить работой кого-то |
mit Arbeit eindecken |
11.06.2016 |
5:12:03 |
gen. |
загрузить работой кого-то |
jemanden mit Arbeit eindecken |
11.06.2016 |
5:03:25 |
inf. |
загружен работой |
mit Arbeit eingedeckt |
11.06.2016 |
4:37:55 |
inf. |
быстренько |
im Galopp |
11.06.2016 |
4:37:55 |
inf. |
скоренько |
im Galopp |
11.06.2016 |
4:34:41 |
inf. |
вприпрыжку |
im Galopp |
11.06.2016 |
4:34:00 |
inf. |
по-быстрому |
im Galopp |
11.06.2016 |
4:34:00 |
inf. |
по-шустрому |
im Galopp |
11.06.2016 |
4:32:52 |
idiom. |
делать что-либо очень быстро |
etwas im Galopp tun (wiktionary.org) |
11.06.2016 |
4:32:42 |
idiom. |
делать по-быстрому |
etwas im Galopp tun (wiktionary.org) |
11.06.2016 |
4:30:30 |
fig. |
во весь опор |
im Galopp |
11.06.2016 |
4:30:30 |
fig. |
очень быстро |
im Galopp |
11.06.2016 |
4:30:30 |
fig. |
"бегом" |
im Galopp |
11.06.2016 |
4:30:30 |
fig. |
шустро |
im Galopp |
11.06.2016 |
4:26:12 |
equest.sp. |
опор во весь опор |
Galopp |
11.06.2016 |
4:00:00 |
inf. |
огромные количества |
unsinnige Mengen |
11.06.2016 |
4:00:00 |
inf. |
неисчислимое количество |
unsinnige Mengen |
11.06.2016 |
4:00:00 |
inf. |
безумно много |
unsinnige Mengen |
11.06.2016 |
3:57:12 |
gen. |
неразумно |
unsinnig |
11.06.2016 |
3:57:12 |
gen. |
бессмысленно |
unsinnig |
11.06.2016 |
3:57:12 |
gen. |
неумно |
unsinnig |
11.06.2016 |
3:57:12 |
gen. |
нелогично |
unsinnig |
11.06.2016 |
3:57:12 |
gen. |
нелепо |
unsinnig |
11.06.2016 |
3:57:12 |
gen. |
абсурдно |
unsinnig |
11.06.2016 |
3:54:52 |
uncom. |
сумасшедший |
unsinnig |
11.06.2016 |
3:54:52 |
uncom. |
рехнувшийся |
unsinnig |
11.06.2016 |
3:54:52 |
uncom. |
спятивший |
unsinnig |
11.06.2016 |
3:51:26 |
fig. |
невообразимый |
unsinnig |
11.06.2016 |
3:51:26 |
fig. |
немыслимый |
unsinnig |
11.06.2016 |
3:51:26 |
fig. |
непостижимый |
unsinnig |
11.06.2016 |
3:49:37 |
fig. |
чрезмерно/чрезвычайно большой |
unsinnig |
11.06.2016 |
3:49:37 |
fig. |
чрезмерно/чрезвычайно сильный |
unsinnig |
11.06.2016 |
3:49:37 |
fig. |
чрезмерно/чрезвычайно мощный |
unsinnig |
11.06.2016 |
3:49:37 |
fig. |
чрезмерно/чрезвычайно интенсивный |
unsinnig |
10.06.2016 |
21:37:00 |
mil., avia. |
ковровая бомбардировка |
Flächenbombardierung |
10.06.2016 |
21:36:34 |
mil., avia. |
ковровая бомбардировка |
Flächenbombardement |
10.06.2016 |
21:16:18 |
mil., avia. |
"ковровое" бомбометание |
Flächenbombardierung |
10.06.2016 |
21:16:02 |
mil., avia. |
бомбометание по площадям |
Flächenbombardierung |
10.06.2016 |
21:12:01 |
mil., avia. |
бомбометание по площадям |
Flächenbombardement (academic.ru) |
10.06.2016 |
21:11:51 |
mil., avia. |
"ковровое" бомбометание |
Flächenbombardement (academic.ru) |
10.06.2016 |
20:08:45 |
inf. |
я за всюночь так не сомкнул и глаз. |
ich habe noch kein Auge zugemacht |
10.06.2016 |
19:59:51 |
gen. |
светло словно днём |
taghell |
10.06.2016 |
19:59:41 |
gen. |
светло как днём |
taghell |
10.06.2016 |
12:17:36 |
fig. |
рот |
Loch |
10.06.2016 |
12:17:36 |
fig. |
любое отверстие |
Loch |
10.06.2016 |
12:14:46 |
fig. |
дверь |
Loch |
10.06.2016 |
12:14:46 |
fig. |
окно |
Loch |
10.06.2016 |
12:13:04 |
inf. |
тюрьма |
Loch (wiktionary.org) |
10.06.2016 |
12:13:04 |
inf. |
каталажка |
Loch |
10.06.2016 |
12:13:04 |
inf. |
кутузка |
Loch (wiktionary.org) |
10.06.2016 |
12:08:42 |
pejor. |
комнатка |
Loch (abwertend: kleiner, dunkler Wohnraum oder Wohnung) |
10.06.2016 |
12:08:01 |
pejor. |
каморка |
Loch (abwertend: kleiner, dunkler Wohnraum oder Wohnung) |
10.06.2016 |
12:08:01 |
pejor. |
клеть |
Loch |
10.06.2016 |
12:08:01 |
pejor. |
каюта |
Loch |