Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
27.09.2014
14:16:39
anat.
left-convex
выпуклостью влево
27.09.2014
14:16:39
anat.
left convex
выпуклостью влево
27.09.2014
14:11:14
anat.
left-convex
левовыпуклый
27.09.2014
14:11:14
anat.
left convex
левовыпуклый
27.09.2014
13:38:29
anat.
sigmoid
сигмовидная кишка
(short for sigmoid colon)
27.09.2014
12:41:57
busin.
with reference to
ссылаясь
(на)
27.09.2014
12:41:57
busin.
with reference to
со ссылкой
(на)
27.09.2014
12:41:57
busin.
with reference to
сославшись
(на)
27.09.2014
12:40:55
busin.
having regard to
со ссылкой
(на)
27.09.2014
12:40:55
busin.
having regard to
ссылаясь
(на)
27.09.2014
12:40:04
busin.
having regard to
сославшись
(на)
27.09.2014
12:37:06
media.
well-informed source
хорошо информированный источник
27.09.2014
4:40:14
mil.
combat veteran
ветеран боевых действий
27.09.2014
4:19:43
hist.
combat veteran
ветеран войны
27.09.2014
2:52:56
mil.
unlawful combatant
незаконный комбатант
27.09.2014
2:52:32
mil.
illegal combatant
незаконный комбатант
27.09.2014
2:02:39
inf.
oh, by the way
да, кстати
26.09.2014
17:07:34
mil.
militia groups
ополченческие группы
26.09.2014
17:07:09
mil.
militia groups
ополченческие отряды
26.09.2014
17:06:10
mil.
militias
отряды боевиков
26.09.2014
17:06:10
mil.
militia groups
отряды боевиков
26.09.2014
17:05:21
mil.
militias
группы боевиков
26.09.2014
17:05:21
mil.
militia groups
группы боевиков
26.09.2014
17:04:48
mil.
militias
группы ополченцев
26.09.2014
17:04:48
mil.
militia groups
группы ополченцев
26.09.2014
17:04:22
mil.
militias
силы ополчения
26.09.2014
17:04:22
mil.
militia groups
силы ополчения
26.09.2014
17:03:28
mil.
militias
вооружённые формирования
26.09.2014
17:03:28
mil.
militia groups
вооружённые формирования
26.09.2014
17:02:45
mil.
militias
вооружённые группы
26.09.2014
17:02:45
mil.
militia groups
вооружённые группы
26.09.2014
17:01:35
mil.
militias
вооружённые отряды
26.09.2014
17:01:35
mil.
militia groups
вооружённые отряды
26.09.2014
16:59:22
mil.
militias
ополченческие формирования
26.09.2014
16:59:22
mil.
militias
ополченческие отряды
26.09.2014
16:59:22
mil.
militias
ополченческие группы
26.09.2014
16:52:04
hist.
from a historical viewpoint
с позиций истории
26.09.2014
16:49:46
hist.
in historical terms
с исторической точки зрения
26.09.2014
16:49:30
hist.
in historical terms
с точки зрения истории
26.09.2014
16:49:06
hist.
in historical terms
рассматривая исторически
26.09.2014
16:48:43
hist.
from a historical viewpoint
рассматривая исторически
26.09.2014
16:44:25
hist.
from a historical viewpoint
с точки зрения истории
26.09.2014
16:44:25
hist.
from a historical viewpoint
с исторической точки зрения
26.09.2014
16:16:09
mil.
militia troops
войска ополчения
26.09.2014
16:16:09
mil.
militia troops
ополченческие войска
26.09.2014
16:14:16
mil.
militia group
группа ополчения
26.09.2014
16:14:16
mil.
militia group
отряд ополчения
26.09.2014
16:11:10
mil.
militia group
группа ополченцев
26.09.2014
16:11:10
mil.
militia group
вооружённая группа
26.09.2014
16:11:10
mil.
militia group
отряд ополченцев
26.09.2014
16:11:10
mil.
militia group
ополченческий отряд
26.09.2014
16:11:10
mil.
militia group
военизированная группа
26.09.2014
16:06:32
mil.
militia
нерегулярный
26.09.2014
16:06:32
mil.
militia
военизированный
26.09.2014
16:05:55
mil.
militia
ополченческий
26.09.2014
16:05:35
mil.
militia
ополченский
26.09.2014
16:01:33
mil.
militia army
ополчение
26.09.2014
16:01:03
mil.
militia army
нерегулярная армия
26.09.2014
16:00:19
mil.
militia
нерегулярная армия
26.09.2014
15:56:39
mil.
militia troops
нерегулярные войска
26.09.2014
15:56:39
mil.
militia troops
отряды ополчения
26.09.2014
15:56:39
mil.
militia troops
ополчение
26.09.2014
15:47:11
mil.
militia
военизированные формирования
(a military force that engages in rebel or terrorist activities, typically in opposition to a regular army)
26.09.2014
14:20:11
busin.
be at the top of the agenda
стоять во главе повестки дня
26.09.2014
14:16:40
busin.
be high on the agenda
быть первым пунктом повестки дня
26.09.2014
14:16:40
busin.
be high on the agenda
стоять первым пунктом повестки дня
26.09.2014
14:12:45
busin.
be on the agenda
быть на повестке дня
26.09.2014
13:56:22
inf.
in any event
по-любому
26.09.2014
13:37:38
EU.
cooperation in the field of justice and home affairs
сотрудничество в области внутренних дел и юстиции
26.09.2014
13:36:01
EU.
cooperation in the field of justice and home affairs
сотрудничество в области правосудия и внутренних дел
26.09.2014
13:09:51
polit.
home
внутриполитический
26.09.2014
13:09:51
polit.
internal
внутриполитический
26.09.2014
5:53:10
gen.
as far as
someone or something
is concerned
с точки зрения
(
as far as domestic policy is concerned
)
26.09.2014
5:50:29
polit.
as far as domestic policy is concerned
с точки зрения внутриполитической ситуации
26.09.2014
5:50:29
polit.
as far as domestic policy is concerned
с точки зрения внутриполитической обстановки
26.09.2014
5:50:08
polit.
as far as home affairs are concerned
с точки зрения внутриполитической ситуации
26.09.2014
5:50:08
polit.
as far as home affairs are concerned
с точки зрения внутриполитической обстановки
26.09.2014
5:47:56
polit.
as far as domestic policy is concerned
с точки зрения внутренней политики
26.09.2014
5:47:38
polit.
as far as home affairs are concerned
с точки зрения внутренней политики
26.09.2014
5:45:05
polit.
domestic political
внутриполитический
26.09.2014
5:28:01
gen.
think
something
over
задуматься
(над чем-либо)
26.09.2014
5:11:08
law
after the words
после слов
26.09.2014
4:45:54
gen.
give an explanation
дать разъяснение
(about something)
26.09.2014
4:22:19
idiom.
await the course of events
ожидать развития событий
26.09.2014
4:20:41
idiom.
await the course of events
ждать развития событий
26.09.2014
4:14:19
gen.
sequence of events
развитие событий
26.09.2014
0:46:01
mil.
militias
боевики
25.09.2014
15:37:34
law
judiciary staff
работники судебной системы
25.09.2014
15:37:18
law
legal professionals
работники судебной системы
25.09.2014
15:36:48
law
judicial officials
работники судебной системы
25.09.2014
15:36:21
law
judicial personnel
работники судебной системы
25.09.2014
15:32:54
law
judicial personnel
судебный корпус
25.09.2014
15:32:29
law
judicial personnel
работники органов правосудия
25.09.2014
15:30:34
law
judicial personnel
юристы
25.09.2014
15:28:40
law
judiciary staff
юристы
25.09.2014
15:28:08
law
legal professionals
юристы
25.09.2014
15:23:43
law
judiciary staff
работники органов правосудия
25.09.2014
15:23:43
law
legal professionals
работники органов правосудия
25.09.2014
15:23:43
law
judicial officials
работники органов правосудия
25.09.2014
14:59:24
gen.
brokenly
запинаясь
(о говорении)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL