2.10.2016 |
3:06:58 |
idiom. |
после дождика в четверг |
an Sankt Nimmerlein |
1.10.2016 |
11:48:06 |
zool. |
эквадорский дрозд |
Berlepschdrossel (Turdus maculirostris) |
1.10.2016 |
11:41:23 |
ethnol. |
уроженец Эквадора |
Ecuadorianer |
1.10.2016 |
11:39:26 |
ethnol. |
житель Эквадора |
Ecuadorianer |
1.10.2016 |
11:13:38 |
idiom. |
воспринимать как само собой разумеющееся |
etwas als gegeben hinnehmen |
1.10.2016 |
11:13:38 |
idiom. |
воспринимать как само собой разумеющееся |
etwas als gegeben annehmen |
1.10.2016 |
11:13:38 |
idiom. |
воспринимать как само собой разумеющееся |
etwas für selbstverständlich halten |
1.10.2016 |
11:13:38 |
idiom. |
воспринимать как само собой разумеющееся |
etwas als selbstverständlich ansehen |
1.10.2016 |
11:12:51 |
idiom. |
принимать как данность |
etwas als gegeben hinnehmen |
1.10.2016 |
11:12:51 |
idiom. |
принимать как данность |
etwas als gegeben annehmen |
1.10.2016 |
11:12:51 |
idiom. |
принимать как данность |
etwas für selbstverständlich halten |
1.10.2016 |
11:12:51 |
idiom. |
принимать как данность |
etwas als selbstverständlich ansehen |
1.10.2016 |
11:12:14 |
idiom. |
считать само собой разумеющимся |
etwas als gegeben hinnehmen |
1.10.2016 |
11:12:14 |
idiom. |
считать само собой разумеющимся |
etwas als gegeben annehmen |
1.10.2016 |
11:12:14 |
idiom. |
считать само собой разумеющимся |
etwas für selbstverständlich halten |
1.10.2016 |
11:12:14 |
idiom. |
считать само собой разумеющимся |
etwas als selbstverständlich ansehen |
1.10.2016 |
11:11:44 |
idiom. |
воспринимать как должное |
etwas als gegeben hinnehmen |
1.10.2016 |
11:11:44 |
idiom. |
воспринимать как должное |
etwas als gegeben annehmen |
1.10.2016 |
11:11:44 |
idiom. |
воспринимать как должное |
etwas für selbstverständlich halten |
1.10.2016 |
11:11:44 |
idiom. |
воспринимать как должное |
etwas als selbstverständlich ansehen |
1.10.2016 |
11:11:24 |
idiom. |
принимать как должное |
etwas als gegeben hinnehmen |
1.10.2016 |
11:11:24 |
idiom. |
принимать как должное |
etwas als gegeben annehmen |
1.10.2016 |
11:11:24 |
idiom. |
принимать как должное |
etwas für selbstverständlich halten |
1.10.2016 |
11:11:24 |
idiom. |
принимать как должное |
etwas als selbstverständlich ansehen |
1.10.2016 |
10:28:04 |
inf. |
бывалый |
Urgestein о человеке |
1.10.2016 |
9:53:26 |
mil. |
очередной доклад |
erneute Meldung |
1.10.2016 |
9:53:26 |
mil. |
очередное донесение |
erneute Meldung |
1.10.2016 |
9:51:47 |
gen. |
очередной о сообщении, докладе, звонке |
erneut |
1.10.2016 |
9:40:33 |
ed. |
самым ранним утром |
bei Tagesanbruch |
1.10.2016 |
9:40:33 |
ed. |
самым ранним утром |
beim ersten Tageslicht |
1.10.2016 |
9:40:22 |
ed. |
ранним утром |
bei Tagesanbruch |
1.10.2016 |
9:40:22 |
ed. |
ранним утром |
beim ersten Tageslicht |
1.10.2016 |
9:39:09 |
ed. |
с первыми лучами солнца |
bei Tagesanbruch |
1.10.2016 |
9:39:09 |
ed. |
с первыми лучами солнца |
beim ersten Tageslicht |
1.10.2016 |
9:38:57 |
ed. |
на восходе солнце |
bei Tagesanbruch |
1.10.2016 |
9:38:57 |
ed. |
на восходе солнце |
beim ersten Tageslicht |
1.10.2016 |
9:38:28 |
ed. |
на утренней зорьке |
bei Tagesanbruch |
1.10.2016 |
9:38:28 |
ed. |
на утренней зорьке |
beim ersten Tageslicht |
1.10.2016 |
9:37:09 |
ed. |
с рассветом |
mit frühestem Tageslicht |
1.10.2016 |
9:36:17 |
ed. |
на самом рассвете |
bei Tagesanbruch |
1.10.2016 |
9:33:53 |
ed. |
на утренней зорьке |
in den frühen Morgenstunden |
1.10.2016 |
9:32:44 |
ed. |
на самом рассвете |
in den frühen Morgenstunden |
1.10.2016 |
9:31:19 |
ed. |
на утренней зорьке |
mit frühestem Tageslicht |
1.10.2016 |
9:26:18 |
ed. |
с первыми лучами солнца |
mit frühestem Tageslicht |
1.10.2016 |
9:26:18 |
ed. |
на самом рассвете |
mit frühestem Tageslicht |
1.10.2016 |
9:26:18 |
ed. |
на рассвете |
mit frühestem Tageslicht |
1.10.2016 |
9:12:33 |
gen. |
в иных случаях |
in anderen Fällen |
1.10.2016 |
9:12:33 |
gen. |
в иных случаях |
in den anderen Fällen |
1.10.2016 |
9:12:33 |
gen. |
в иных случаях |
in allen anderen Fällen |
1.10.2016 |
9:12:33 |
gen. |
в иных случаях |
in den übrigen Fällen |
1.10.2016 |
9:12:33 |
gen. |
в иных случаях |
in den sonstigen Fällen |
1.10.2016 |
9:07:52 |
gen. |
в иных случаях |
andernfalls |
1.10.2016 |
8:41:14 |
mil. |
дивизия, продвигающаяся вперёд |
die auf dem Vormarsch befindliche Division |
1.10.2016 |
8:40:47 |
mil. |
дивизия в наступлении |
die auf dem Vormarsch befindliche Division |
1.10.2016 |
8:40:47 |
mil. |
дивизия, ведущая наступление |
die auf dem Vormarsch befindliche Division |
1.10.2016 |
8:38:59 |
mil. |
продвигаться вперёд |
auf dem Vormarsch sein (academic.ru) |
1.10.2016 |
8:38:59 |
gen. |
идти вперёд |
auf dem Vormarsch sein |
1.10.2016 |
8:38:59 |
mil. |
вести наступление |
auf dem Vormarsch sein |
1.10.2016 |
8:34:04 |
mil. |
в предписанном направлении |
in befohlener Richtung |
1.10.2016 |
8:32:49 |
mil. |
в заданном направлении |
in befohlener Richtung |
1.10.2016 |
8:29:57 |
inf. |
немного |
ein Stück |
1.10.2016 |
8:29:57 |
inf. |
чуть-чуть |
ein Stück |
1.10.2016 |
8:21:51 |
gen. |
перекатить бочку немного /чуть-чуть вперёд |
das Fass ein Stück vorrollen |
1.10.2016 |
8:21:44 |
gen. |
перекатить бочку немного /чуть-чуть вперёд |
das Fass ein Stück vorrollen (duden.de) |
1.10.2016 |
8:18:41 |
gen. |
катить вперёд |
nach vorn rollen (sich auf Rädern, Rollen, Raupenketten fortbewegen, irgendwohin bewegen; fahren) |
1.10.2016 |
8:18:24 |
gen. |
передвигаться вперёд |
nach vorn rollen (sich auf Rädern, Rollen, Raupenketten fortbewegen, irgendwohin bewegen; fahren) |
1.10.2016 |
8:18:10 |
gen. |
двигаться вперёд |
nach vorn rollen (sich auf Rädern, Rollen, Raupenketten fortbewegen, irgendwohin bewegen; fahren) |
1.10.2016 |
8:18:00 |
gen. |
катиться вперёд |
nach vorn rollen (sich auf Rädern, Rollen, Raupenketten fortbewegen, irgendwohin bewegen; fahren) |
1.10.2016 |
8:17:45 |
gen. |
ехать вперёд |
nach vorn rollen (sich auf Rädern, Rollen, Raupenketten fortbewegen, irgendwohin bewegen; fahren) |
1.10.2016 |
8:15:50 |
gen. |
двигаться вперёд |
vorrollen |
1.10.2016 |
8:15:35 |
gen. |
катиться вперёд |
vorrollen |
1.10.2016 |
8:15:35 |
gen. |
ехать вперёд |
vorrollen |
1.10.2016 |
8:15:35 |
gen. |
передвигаться вперёд |
vorrollen |
1.10.2016 |
8:15:35 |
gen. |
двигаться вперёд |
vorrollen (sich auf Rädern, Rollen, Raupenketten fortbewegen, irgendwohin bewegen; fahren) |
1.10.2016 |
8:11:21 |
gen. |
перекатывать вперёд |
nach vorn rollen |
1.10.2016 |
8:11:21 |
gen. |
перекатывать вперёд |
vorrollen |
1.10.2016 |
8:10:51 |
gen. |
перекатить вперёд |
nach vorn rollen |
1.10.2016 |
8:10:16 |
gen. |
перекатить вперёд бочку |
vorrollen (das Fass ein Stück vorrollen (nach vorn rollen)) |
1.10.2016 |
8:10:02 |
gen. |
катить вперёд бочку |
vorrollen |
1.10.2016 |
8:09:47 |
gen. |
катить вперёд бочку |
vorrollen (das Fass ein Stück vorrollen (nach vorn rollen)) |
1.10.2016 |
8:07:32 |
mil. |
приближение войск |
Vorrollen |
1.10.2016 |
8:06:48 |
mil. |
наступление о танковых войсках |
Vorrollen |
1.10.2016 |
7:59:09 |
comp. |
листать вперёд |
aufrollen |
1.10.2016 |
7:59:09 |
comp. |
листать вперёд |
aufwärts rollen |
1.10.2016 |
7:59:09 |
comp. |
листать вперёд |
hochscrollen |
1.10.2016 |
7:59:09 |
comp. |
листать вперёд |
nach oben blättern |
1.10.2016 |
7:59:09 |
comp. |
листать вперёд |
nach oben fahren |
1.10.2016 |
7:59:09 |
comp. |
листать вперёд |
nach oben rollen |
1.10.2016 |
7:59:09 |
comp. |
листать вперёд |
nach oben scrollen |
1.10.2016 |
7:59:09 |
comp. |
листать вперёд |
raufscrollen |
1.10.2016 |
7:59:09 |
comp. |
листать вперёд |
vorrollen |
1.10.2016 |
7:59:09 |
comp. |
листать вперёд |
zurückrollen |
1.10.2016 |
7:59:09 |
comp. |
листать вперёд |
zurückscrollen на мониторе |
1.10.2016 |
7:58:53 |
comp. |
крутить вперёд |
aufrollen |
1.10.2016 |
7:58:53 |
comp. |
крутить вперёд |
aufwärts rollen |
1.10.2016 |
7:58:53 |
comp. |
крутить вперёд |
hochscrollen |
1.10.2016 |
7:58:53 |
comp. |
крутить вперёд |
nach oben blättern |
1.10.2016 |
7:58:53 |
comp. |
крутить вперёд |
nach oben fahren |
1.10.2016 |
7:58:53 |
comp. |
крутить вперёд |
nach oben rollen |
1.10.2016 |
7:58:53 |
comp. |
крутить вперёд |
nach oben scrollen |