11.10.2016 |
7:03:32 |
busin. |
дисконт-магазин |
Discountladen |
11.10.2016 |
7:00:33 |
busin. |
дискаунтер магазин, торгующий по сниженным ценам |
Discountladen |
11.10.2016 |
7:00:15 |
busin. |
дискаунтер магазин, торгующий по сниженным ценам |
Discountmarkt |
11.10.2016 |
6:59:53 |
busin. |
дискаунтер магазин, торгующий по сниженным ценам |
Billigmarkt |
11.10.2016 |
6:59:35 |
busin. |
дискаунтер магазин, торгующий по сниженным ценам |
Discountgeschäft |
11.10.2016 |
6:59:22 |
busin. |
дискаунтер магазин, торгующий по сниженным ценам |
Diskontladen |
11.10.2016 |
6:57:23 |
busin. |
магазин сниженных цен |
Discountladen |
11.10.2016 |
6:57:04 |
busin. |
магазин сниженных цен |
Discountmarkt |
11.10.2016 |
6:56:32 |
busin. |
магазин сниженных цен |
Billigmarkt (Der Marktanteil der Billigmärkte stieg an) |
11.10.2016 |
6:54:47 |
busin. |
магазин сниженных цен |
Discountgeschäft |
11.10.2016 |
6:54:19 |
busin. |
магазин сниженных цен |
Diskontladen |
10.10.2016 |
23:34:50 |
med. |
вакцинация против кори, эпидемического паротита и краснухи |
Masern-Mumps-Röteln-Schutzimpfung |
10.10.2016 |
23:34:50 |
med. |
вакцинация против кори, эпидемического паротита и краснухи |
MMR-Schutzimpfung |
10.10.2016 |
23:34:18 |
med. |
вакцинация против кори, эпидемического паротита и краснухи |
Masern-Mumps-Röteln-Impfung |
10.10.2016 |
23:34:18 |
med. |
вакцинация против кори, эпидемического паротита и краснухи |
MMR-Impfung |
10.10.2016 |
22:31:44 |
med. |
слечь в постель с корью |
mit Masern im Bett liegen |
10.10.2016 |
22:29:46 |
med. |
лежать в постели с корью |
mit Masern im Bett liegen |
10.10.2016 |
22:27:42 |
med. |
установленный случай заболевания корью |
eindeutiger Fall von Masern |
10.10.2016 |
22:22:28 |
med. |
заболеть корью |
an Masern erkranken |
10.10.2016 |
12:34:24 |
gen. |
по самым скромным подсчётам |
nach vorsichtigen Schätzungen |
10.10.2016 |
12:34:06 |
gen. |
по осторожным оценкам |
nach vorsichtigen Schätzungen |
10.10.2016 |
12:33:56 |
gen. |
по осторожным подсчётам |
nach vorsichtigen Schätzungen |
10.10.2016 |
12:33:46 |
gen. |
по аккуратным оценкам |
nach vorsichtigen Schätzungen |
10.10.2016 |
12:05:49 |
mil. |
тактическая группа |
gemischter Gefechtsverband |
10.10.2016 |
11:58:09 |
gen. |
по аккуратным оценкам |
vorsichtig geschätzt |
10.10.2016 |
11:07:13 |
gen. |
крайне необходимо, чтобы |
es kommt darauf an, dass |
10.10.2016 |
11:07:13 |
gen. |
крайне необходимо, чтобы |
es ist entscheidend, dass |
10.10.2016 |
11:07:01 |
gen. |
необходимо, чтобы |
es kommt darauf an, dass |
10.10.2016 |
11:07:01 |
gen. |
необходимо, чтобы |
es ist entscheidend, dass |
10.10.2016 |
11:06:12 |
gen. |
важно, чтобы |
es kommt darauf an, dass |
10.10.2016 |
11:06:12 |
gen. |
важно, чтобы |
es ist entscheidend, dass |
10.10.2016 |
11:05:50 |
gen. |
крайне важно, чтобы ... |
es kommt darauf an, dass |
10.10.2016 |
11:05:50 |
gen. |
крайне важно, чтобы ... |
es ist entscheidend, dass |
10.10.2016 |
10:58:07 |
gen. |
для меня это не имеет значения |
es kommt mir nicht darauf an (wichtig, von Bedeutung sein) |
10.10.2016 |
10:57:56 |
gen. |
для меня это не важно |
es kommt mir nicht darauf an (смысл:wichtig, von Bedeutung sein) |
10.10.2016 |
10:46:00 |
gen. |
задерживаться |
verzögert werden |
10.10.2016 |
10:43:46 |
gen. |
затягиваться |
verzögert werden |
10.10.2016 |
10:43:46 |
gen. |
тормозиться |
verzögert werden |
10.10.2016 |
10:43:46 |
gen. |
замедляться |
verzögert werden |
10.10.2016 |
10:43:46 |
gen. |
замедлиться |
verzögert werden |
10.10.2016 |
10:43:46 |
gen. |
затянуться |
verzögert werden |
10.10.2016 |
10:41:17 |
mil. |
по причине плохого состояния дорог |
durch schlechte Wegeverhältnisse |
10.10.2016 |
10:40:29 |
mil. |
плохое состояние дорог |
schlechte Wegeverhältnisse |
10.10.2016 |
10:23:36 |
hist. |
стрелково-мотоциклетный батальон |
Kradschützen-Bataillon |
10.10.2016 |
10:18:05 |
gen. |
поэтому |
sodass (Dennoch können internetbasierte Datenübertragungen grundsätzlich Sicherheitslücken aufweisen, sodass ein absoluter Schutz nicht gewährleistet werden kann.) |
10.10.2016 |
10:17:17 |
gen. |
после чего |
sodass |
10.10.2016 |
10:17:17 |
gen. |
вследствие чего-либо |
sodass |
10.10.2016 |
10:17:17 |
gen. |
вслед за чем-либо |
sodass |
10.10.2016 |
10:15:35 |
gen. |
после чего |
woraufhin (Um neun Uhr schlief das Kind ein, woráufhin die Éltern fórtgingen. – После того как ребёнок заснул в девять часов, родители ушли.) |
10.10.2016 |
10:15:35 |
gen. |
вследствие чего-либо |
woraufhin |
10.10.2016 |
10:15:35 |
gen. |
вслед за чем-л |
woraufhin |
10.10.2016 |
10:13:28 |
gen. |
почему |
woraufhin (woraufhin hast du das getan? – С какой стати ты так поступил?) |
10.10.2016 |
10:13:28 |
gen. |
из-за чего |
woraufhin |
10.10.2016 |
10:11:18 |
gen. |
по этой причине |
sodass |
10.10.2016 |
10:09:31 |
gen. |
вследствие чего |
weswegen |
10.10.2016 |
10:08:36 |
gen. |
из-за чего |
sodass (синоним: weswegen) |
10.10.2016 |
10:08:36 |
gen. |
из-за этого |
sodass |
10.10.2016 |
10:07:33 |
inf. |
из-за этого |
weswegen |
10.10.2016 |
10:07:33 |
gen. |
почему |
weswegen |
10.10.2016 |
10:07:33 |
gen. |
из-за чего |
weswegen |
10.10.2016 |
10:07:33 |
gen. |
по какой причине |
weswegen |
10.10.2016 |
9:30:35 |
mil. |
приступить к какой-либозадаче |
übernehmen |
10.10.2016 |
8:23:50 |
gen. |
по осторожным подсчётам |
vorsichtig geschätzt |
10.10.2016 |
8:23:32 |
gen. |
по осторожным оценкам |
vorsichtig geschätzt |
9.10.2016 |
16:08:03 |
avia. |
время прибытия по графику |
planmäßige Ankunftszeit |
9.10.2016 |
16:08:03 |
avia. |
время прибытия согласно графика |
planmäßige Ankunftszeit |
9.10.2016 |
16:08:03 |
avia. |
запланированное время прибытия |
planmäßige Ankunftszeit |
9.10.2016 |
15:38:27 |
mil. |
запланированный |
planmäßig |
9.10.2016 |
15:02:55 |
avia. |
Юнкерс название серии самолётов, выпускавшихся германской самолётостроительной фирмой (1919-1945), основанной Г. Юнкерсом |
Ju |
9.10.2016 |
15:00:50 |
avia. |
Юнкерс название серии самолётов, выпускавшихся германской самолётостроительной фирмой (1919-1945), основанной Г. Юнкерсом |
Ju (наиболее известны бомбардировщики Ю-87; Ю-88, а также военно-транспортные Ю-13, Ю-52, Ю-90) |
9.10.2016 |
8:54:55 |
IT |
программная единица |
Programmeinheit |
9.10.2016 |
8:53:32 |
IT |
модуль программы |
Programmeinheit |
9.10.2016 |
8:53:32 |
IT |
модуль программы |
Programmeinheit |
9.10.2016 |
6:54:08 |
gen. |
содержание |
Wortlaut |
9.10.2016 |
6:49:16 |
fig. |
точное содержание разговора |
Wortlaut |
9.10.2016 |
6:49:16 |
fig. |
детальное содержание разговора, речи |
Wortlaut |
9.10.2016 |
6:49:16 |
fig. |
буквальное содержание разговора |
Wortlaut |
9.10.2016 |
6:43:06 |
gen. |
детальное содержание беседы |
Wortlaut des Gesprächs |
9.10.2016 |
6:41:33 |
gen. |
точное содержание беседы |
Wortlaut des Gesprächs |
9.10.2016 |
6:41:33 |
gen. |
точное содержание разговора |
Wortlaut des Gesprächs |
9.10.2016 |
6:30:58 |
tel. |
телефонное соединение |
Fernsprechverbindung |
9.10.2016 |
6:12:26 |
fig. |
скорее |
beschleunigt |
9.10.2016 |
6:12:26 |
fig. |
поскорее |
beschleunigt |
9.10.2016 |
6:12:26 |
fig. |
как можно скорее |
beschleunigt |
9.10.2016 |
6:09:51 |
mil. |
жизненно важные объекты |
lebenswichtige Teile |
9.10.2016 |
6:04:55 |
fig. |
стратегически важный |
lebenswichtig |
9.10.2016 |
5:46:30 |
mil. |
возрастающее сопротивление |
zunehmender Widerstand |
9.10.2016 |
5:45:53 |
mil. |
растущее сопротивление |
zunehmender Widerstand |
9.10.2016 |
5:45:53 |
mil. |
усиливающееся сопротивление |
zunehmender Widerstand |
9.10.2016 |
5:35:00 |
hist. |
пушечный артиллерийский дивизион |
Kanonen-Abteilung |
9.10.2016 |
5:33:51 |
mil. |
пушечный артиллерийский дивизион |
Kanonenabteilung |
9.10.2016 |
5:01:00 |
mil. |
усиленный передовой отряд |
kampfkräftige Vorausabteilung |
9.10.2016 |
4:43:17 |
polit. |
Государственный департамент США |
Außenministerium der Vereinigten Staaten |
9.10.2016 |
4:13:22 |
mil. |
ординарец |
Ordonnanzoffizier (academic.ru) |
9.10.2016 |
3:58:58 |
inf. |
работать |
funken (dict.cc) |
9.10.2016 |
3:58:44 |
inf. |
функционировать |
funken (dict.cc) |
9.10.2016 |
3:54:12 |
mil. |
батальон вступил в город |
das Bataillon rückte in die Stadt ein |
9.10.2016 |
3:54:12 |
mil. |
батальон вошёл в город |
das Bataillon rückte in die Stadt ein |
9.10.2016 |
3:51:53 |
mil. |
вступление войск в город |
Einrücken |
9.10.2016 |
3:51:53 |
mil. |
вход в город |
Einrücken |