Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
22.11.2014
19:12:28
electr.eng.
DC
пост. напр.
22.11.2014
16:25:15
electr.eng.
electrical inspection
электрическое испытание
22.11.2014
4:05:55
tech.
mating frequency
количество циклов соединений и рассоединений
22.11.2014
4:01:01
tech.
mating cycle
цикл соединения и рассоединения
22.11.2014
3:23:10
tech.
mating cycle
цикл соединения
21.11.2014
19:35:23
tech.
production drawing
производственный чертёж
21.11.2014
19:34:23
tech.
working drawing
производственный чертёж
(
wikipedia.org
)
21.11.2014
19:20:45
anat.
physical dimensions
размеры тела
20.11.2014
19:31:14
proverb
skill comes with practice
повторение – мать учения
20.11.2014
8:01:48
electr.eng.
insulation piercing connection
соединение с помощью прокола изоляции
20.11.2014
8:01:12
electr.eng.
insulation piercing connection
срезное соединение
20.11.2014
7:33:47
electr.eng.
insulation piercing clamping unit
клемма с режущим зажимом
20.11.2014
7:21:53
electr.eng.
low-voltage circuit
низковольтная цепь
20.11.2014
7:12:00
electr.eng.
connecting devices
соединители
20.11.2014
7:12:00
electr.eng.
connecting devices
клеммы
20.11.2014
7:12:00
electr.eng.
connecting devices
наконечники
20.11.2014
5:45:35
electr.eng.
Method for determining the comparative and the proof tracking indices
Метод определения сравнительного и контрольного индексов трекингостойкости
20.11.2014
5:42:35
electr.eng.
proof tracking index
КИТ
20.11.2014
5:42:35
electr.eng.
PTI
КИТ
20.11.2014
5:29:32
electr.eng.
CTI
сравнительный индекс трекингостойкости
20.11.2014
5:22:38
electr.eng.
tracking
образование проводящих треков
20.11.2014
4:54:07
gen.
comparable figure
сопоставимое число
20.11.2014
4:46:56
fin.
like-for-like figures
сопоставимые числа
20.11.2014
4:35:17
gen.
applicable
прилагаемый
20.11.2014
0:32:20
gen.
take precedence
обладать приоритетом
20.11.2014
0:08:55
busin.
listed below
поименованный ниже
20.11.2014
0:07:53
busin.
listed below
нижеуказанный
20.11.2014
0:07:20
busin.
listed below
нижепоименованный
20.11.2014
0:06:04
busin.
listed below
перечисленный ниже
18.11.2014
3:04:31
inf.
underhandedly
втихую
18.11.2014
3:01:44
inf.
underhandedly
втихаря
18.11.2014
2:59:56
gen.
underhandedly
втихомолку
18.11.2014
2:59:56
gen.
underhandedly
украдкой
18.11.2014
2:59:56
gen.
underhandedly
исподтишка
18.11.2014
2:58:36
gen.
underhandedly
тайком
18.11.2014
2:58:36
gen.
underhandedly
тайно
18.11.2014
2:58:36
gen.
underhandedly
скрытно
18.11.2014
2:49:22
inf.
fiddle with
копаться
(Who's been fiddling with my papers? – Кто рылся в моих бумагах?)
18.11.2014
2:49:22
inf.
fiddle with
рыться
(Who's been fiddling with my papers? – Кто рылся в моих бумагах?)
18.11.2014
2:49:21
inf.
fiddle with
ковыряться
(Who's been fiddling with my papers? – Кто рылся в моих бумагах?)
18.11.2014
0:51:52
saying.
where there's a will there's a way
кто хочет-тот добьётся
17.11.2014
17:27:56
gen.
fact of reality
факт действительности
16.11.2014
3:19:26
trav.
first class hotel
первоклассный отель
16.11.2014
0:20:53
polit.
political engineer
политтехнолог
14.11.2014
13:32:26
fig.
minister to
приносить пользу
14.11.2014
13:32:26
fig.
minister to
быть полезным
14.11.2014
13:31:25
gen.
minister to
служить
(кому-либо; All we can do is Pray and minster to our congregation.)
14.11.2014
13:28:18
fig.
be of service
служить
14.11.2014
13:21:14
gen.
be of service
услужить
14.11.2014
13:12:34
gen.
minister to
заботиться
(о)
14.11.2014
12:44:16
gen.
Always at your service!
всегда к вашим услугам!
13.11.2014
9:40:45
gram.
write in one word
писать слитно
11.11.2014
9:16:50
gen.
to the best of my memory
насколько мне помнится
11.11.2014
9:15:19
gen.
to the best of my memory
насколько я припоминаю
11.11.2014
9:01:22
psychol.
obliteration
забывание
11.11.2014
8:28:47
sociol.
mass society
массовое общество
11.11.2014
7:48:09
anat.
base of the brain
основание головного мозга
10.11.2014
1:05:42
inf.
posh girl
гламурная особа
10.11.2014
1:01:36
inf.
posh girl
гламурная девица
10.11.2014
0:55:36
inf.
posh girl
шикарная девчонка
10.11.2014
0:55:36
inf.
posh girl
роскошная девчонка
10.11.2014
0:55:36
inf.
posh girl
шикарная девушка
10.11.2014
0:55:36
inf.
posh girl
роскошная девушка
10.11.2014
0:52:28
inf.
schicki-micki
ультрамодный
10.11.2014
0:49:18
inf.
schicki-micki
супермодный
10.11.2014
0:49:18
inf.
schicki-micki
сверхпрестижный
10.11.2014
0:49:18
inf.
schicki-micki
элитарный
10.11.2014
0:49:18
inf.
schicki-micki
элитный
10.11.2014
0:47:08
inf.
schicki-micki
престижный
10.11.2014
0:25:26
inf.
fancy pants
crowd
тусовка
10.11.2014
0:13:06
inf.
schicki-micki
навороченный
10.11.2014
0:08:14
inf.
schicki-micki
глянцевый
10.11.2014
0:02:46
inf.
schicki-micki
люксовый
9.11.2014
23:44:52
slang
schicki-micki
роскошный
9.11.2014
23:44:00
slang
schicki-micki
шикарный
9.11.2014
23:41:53
inf.
penny-ante stuff
мелочёвка
9.11.2014
23:41:53
inf.
penny-ante stuff
безделица
9.11.2014
22:58:14
inf.
odds and ends
безделушки
9.11.2014
22:41:03
inf.
schicki-micki
претенциозный
(
onlineslangdictionary.com
)
9.11.2014
22:41:03
inf.
schicki-micki
гламурный
9.11.2014
22:41:03
inf.
schicki-micki
стильный
9.11.2014
22:41:03
inf.
schicki-micki
модный
(
onlineslangdictionary.com
)
9.11.2014
22:41:03
inf.
schicki-micki
фешенебельный
9.11.2014
21:34:51
inf.
trendy type
модник
8.11.2014
1:28:49
inf.
it's better that way
вот так лучше
8.11.2014
1:28:49
inf.
it's better that way
так лучше
8.11.2014
1:28:49
inf.
it's better that way
вот так-то лучше
7.11.2014
13:50:24
law
sexual assault
сексуальное принуждение
7.11.2014
13:50:24
law
sex assault
сексуальное принуждение
7.11.2014
13:20:32
auto.
driver's license revocation
лишение водительских прав
7.11.2014
13:19:51
auto.
driver's
license revocation
лишение водительских прав
7.11.2014
13:09:18
idiom.
thwart
someone's
plans
перечеркнуть планы
6.11.2014
16:04:14
food.ind.
coffee pad
кофейная таблетка
(
proz.com
)
6.11.2014
15:55:16
food.ind.
coffee bag
кофейный пакетик
6.11.2014
15:30:19
food.ind.
coffee bag
пакетик с кофе
4.11.2014
15:39:48
econ.
same period in the previous year
аналогичный период прошлого года
4.11.2014
15:39:05
econ.
same period in the prior year
аналогичный период прошлого года
4.11.2014
15:36:48
econ.
same period of last year
аналогичный период прошлого года
4.11.2014
15:35:53
econ.
same period of the previous year
аналогичный период прошлого года
4.11.2014
15:35:19
econ.
period of the previous year
период прошлого года
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL