DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Andrey Truhachev: 59.991  << | >>

22.11.2014 19:12:28 electr.eng. DC пост. напр.
22.11.2014 16:25:15 electr.eng. electrical inspection электрическое испытание
22.11.2014 4:05:55 tech. mating frequency количество циклов соединений и рассоединений
22.11.2014 4:01:01 tech. mating cycle цикл соединения и рассоединения
22.11.2014 3:23:10 tech. mating cycle цикл соединения
21.11.2014 19:35:23 tech. production drawing производственный чертёж
21.11.2014 19:34:23 tech. working drawing производственный чертёж (wikipedia.org)
21.11.2014 19:20:45 anat. physical dimensions размеры тела
20.11.2014 19:31:14 proverb skill comes with practice повторение – мать учения
20.11.2014 8:01:48 electr.eng. insulation piercing connection соединение с помощью прокола изоляции
20.11.2014 8:01:12 electr.eng. insulation piercing connection срезное соединение
20.11.2014 7:33:47 electr.eng. insulation piercing clamping unit клемма с режущим зажимом
20.11.2014 7:21:53 electr.eng. low-voltage circuit низковольтная цепь
20.11.2014 7:12:00 electr.eng. connecting devices соединители
20.11.2014 7:12:00 electr.eng. connecting devices клеммы
20.11.2014 7:12:00 electr.eng. connecting devices наконечники
20.11.2014 5:45:35 electr.eng. Method for determining the comparative and the proof tracking indices Метод определения сравнительного и контрольного индексов трекингостойкости
20.11.2014 5:42:35 electr.eng. proof tracking index КИТ
20.11.2014 5:42:35 electr.eng. PTI КИТ
20.11.2014 5:29:32 electr.eng. CTI сравнительный индекс трекингостойкости
20.11.2014 5:22:38 electr.eng. tracking образование проводящих треков
20.11.2014 4:54:07 gen. comparable figure сопоставимое число
20.11.2014 4:46:56 fin. like-for-like figures сопоставимые числа
20.11.2014 4:35:17 gen. applicable прилагаемый
20.11.2014 0:32:20 gen. take precedence обладать приоритетом
20.11.2014 0:08:55 busin. listed below поименованный ниже
20.11.2014 0:07:53 busin. listed below нижеуказанный
20.11.2014 0:07:20 busin. listed below нижепоименованный
20.11.2014 0:06:04 busin. listed below перечисленный ниже
18.11.2014 3:04:31 inf. underhandedly втихую
18.11.2014 3:01:44 inf. underhandedly втихаря
18.11.2014 2:59:56 gen. underhandedly втихомолку
18.11.2014 2:59:56 gen. underhandedly украдкой
18.11.2014 2:59:56 gen. underhandedly исподтишка
18.11.2014 2:58:36 gen. underhandedly тайком
18.11.2014 2:58:36 gen. underhandedly тайно
18.11.2014 2:58:36 gen. underhandedly скрытно
18.11.2014 2:49:22 inf. fiddle with копаться (Who's been fiddling with my papers? – Кто рылся в моих бумагах?)
18.11.2014 2:49:22 inf. fiddle with рыться (Who's been fiddling with my papers? – Кто рылся в моих бумагах?)
18.11.2014 2:49:21 inf. fiddle with ковыряться (Who's been fiddling with my papers? – Кто рылся в моих бумагах?)
18.11.2014 0:51:52 saying. where there's a will there's a way кто хочет-тот добьётся
17.11.2014 17:27:56 gen. fact of reality факт действительности
16.11.2014 3:19:26 trav. first class hotel первоклассный отель
16.11.2014 0:20:53 polit. political engineer политтехнолог
14.11.2014 13:32:26 fig. minister to приносить пользу
14.11.2014 13:32:26 fig. minister to быть полезным
14.11.2014 13:31:25 gen. minister to служить (кому-либо; All we can do is Pray and minster to our congregation.)
14.11.2014 13:28:18 fig. be of service служить
14.11.2014 13:21:14 gen. be of service услужить
14.11.2014 13:12:34 gen. minister to заботиться (о)
14.11.2014 12:44:16 gen. Always at your service! всегда к вашим услугам!
13.11.2014 9:40:45 gram. write in one word писать слитно
11.11.2014 9:16:50 gen. to the best of my memory насколько мне помнится
11.11.2014 9:15:19 gen. to the best of my memory насколько я припоминаю
11.11.2014 9:01:22 psychol. obliteration забывание
11.11.2014 8:28:47 sociol. mass society массовое общество
11.11.2014 7:48:09 anat. base of the brain основание головного мозга
10.11.2014 1:05:42 inf. posh girl гламурная особа
10.11.2014 1:01:36 inf. posh girl гламурная девица
10.11.2014 0:55:36 inf. posh girl шикарная девчонка
10.11.2014 0:55:36 inf. posh girl роскошная девчонка
10.11.2014 0:55:36 inf. posh girl шикарная девушка
10.11.2014 0:55:36 inf. posh girl роскошная девушка
10.11.2014 0:52:28 inf. schicki-micki ультрамодный
10.11.2014 0:49:18 inf. schicki-micki супермодный
10.11.2014 0:49:18 inf. schicki-micki сверхпрестижный
10.11.2014 0:49:18 inf. schicki-micki элитарный
10.11.2014 0:49:18 inf. schicki-micki элитный
10.11.2014 0:47:08 inf. schicki-micki престижный
10.11.2014 0:25:26 inf. fancy pants crowd тусовка
10.11.2014 0:13:06 inf. schicki-micki навороченный
10.11.2014 0:08:14 inf. schicki-micki глянцевый
10.11.2014 0:02:46 inf. schicki-micki люксовый
9.11.2014 23:44:52 slang schicki-micki роскошный
9.11.2014 23:44:00 slang schicki-micki шикарный
9.11.2014 23:41:53 inf. penny-ante stuff мелочёвка
9.11.2014 23:41:53 inf. penny-ante stuff безделица
9.11.2014 22:58:14 inf. odds and ends безделушки
9.11.2014 22:41:03 inf. schicki-micki претенциозный (onlineslangdictionary.com)
9.11.2014 22:41:03 inf. schicki-micki гламурный
9.11.2014 22:41:03 inf. schicki-micki стильный
9.11.2014 22:41:03 inf. schicki-micki модный (onlineslangdictionary.com)
9.11.2014 22:41:03 inf. schicki-micki фешенебельный
9.11.2014 21:34:51 inf. trendy type модник
8.11.2014 1:28:49 inf. it's better that way вот так лучше
8.11.2014 1:28:49 inf. it's better that way так лучше
8.11.2014 1:28:49 inf. it's better that way вот так-то лучше
7.11.2014 13:50:24 law sexual assault сексуальное принуждение
7.11.2014 13:50:24 law sex assault сексуальное принуждение
7.11.2014 13:20:32 auto. driver's license revocation лишение водительских прав
7.11.2014 13:19:51 auto. driver's license revocation лишение водительских прав
7.11.2014 13:09:18 idiom. thwart someone's plans перечеркнуть планы
6.11.2014 16:04:14 food.ind. coffee pad кофейная таблетка (proz.com)
6.11.2014 15:55:16 food.ind. coffee bag кофейный пакетик
6.11.2014 15:30:19 food.ind. coffee bag пакетик с кофе
4.11.2014 15:39:48 econ. same period in the previous year аналогичный период прошлого года
4.11.2014 15:39:05 econ. same period in the prior year аналогичный период прошлого года
4.11.2014 15:36:48 econ. same period of last year аналогичный период прошлого года
4.11.2014 15:35:53 econ. same period of the previous year аналогичный период прошлого года
4.11.2014 15:35:19 econ. period of the previous year период прошлого года

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600