Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
5.03.2015
5:05:54
hist.
observation balloon
разведывательный аэростат
5.03.2015
4:20:52
germ.
Fьrstenschule
княжеская школа
4.03.2015
18:01:24
avia.
fly a glider
лететь на планере
4.03.2015
18:01:24
avia.
fly a glider
управлять планером
4.03.2015
18:01:24
avia.
fly a glider
пилотировать планер
4.03.2015
15:40:03
fin.
past due balance
просроченная задолженность
(сумма задолженности, не погашенной в течение установленного срока)
4.03.2015
14:18:38
inf.
bustling
непоседливый
4.03.2015
12:09:27
gen.
many-faceted
многогранный
4.03.2015
11:19:44
rel., christ.
Evangelical Lutheran Church
евангелическо-лютеранская церковь
4.03.2015
11:06:44
relig.
confirmand
конфирманд
4.03.2015
10:55:34
gen.
free spirit
вольный дух
4.03.2015
5:48:38
sport.
love for sports
любовь к спорту
4.03.2015
5:43:07
sport.
enthusiasm for sport
любовь к спорту
4.03.2015
5:41:28
sport.
enthusiasm for sport
увлечение спортом
4.03.2015
5:35:30
inf.
psych oneself up
психологически настраиваться
4.03.2015
5:35:07
inf.
psych oneself up
психологически настроиться
4.03.2015
5:33:54
inf.
psych oneself up
собираться с духом
4.03.2015
5:33:54
inf.
psych oneself up
собраться с духом
4.03.2015
5:33:54
inf.
psych oneself up
настраиваться
(на что то)
4.03.2015
5:33:54
inf.
psych oneself up
настроиться
(на)
3.03.2015
17:33:03
arts.
performing arts
зрелищные виды искусства
3.03.2015
17:32:29
arts.
performing arts
исполнительское искусство
3.03.2015
2:43:30
ed.
physical education
физвоспитание
3.03.2015
1:59:35
idiom.
Pooh Bah
разносторонний человек
3.03.2015
1:56:41
idiom.
jack-of-all-trades
разносторонний человек
3.03.2015
1:15:58
cook.
home-style cooking
домашняя кухня
3.03.2015
1:10:33
cook.
traditional cuisine
традиционная кухня
2.03.2015
19:52:12
psychol.
be under pressure to perform
находиться под грузом необходимости много делать
2.03.2015
19:51:18
psychol.
be under pressure to perform
находиться под грузом необходимости все успевать
2.03.2015
18:17:16
ed.
pressure to get higher marks
психологическое давление, диктуемое необходимостью показывать хорошие результаты
(Br.)
2.03.2015
18:17:16
ed.
pressure to get higher grades
психологическое давление, диктуемое необходимостью показывать хорошие результаты
(Am.)
2.03.2015
18:15:52
psychol.
pressure to perform
психологическое давление, диктуемое необходимостью показывать хорошие результаты
2.03.2015
18:15:35
psychol.
pressure to achieve
психологическое давление, диктуемое необходимостью показывать хорошие результаты
2.03.2015
18:12:32
psychol.
healthy sense of identity
здоровое чувство собственного достоинства
2.03.2015
18:12:09
psychol.
healthy self-esteem
здоровое чувство собственного достоинства
2.03.2015
18:11:11
psychol.
healthy sense of self-confidence
здоровое чувство собственного достоинства
2.03.2015
17:47:22
psychol.
pressure to get higher marks
постоянное напряжение из-за необходимости добиваться хороших отметок
2.03.2015
17:43:55
ed.
pressure to get higher grades
психологический груз, исходящий из необходимости показывать отличные результаты
(Am.)
2.03.2015
17:43:19
ed.
pressure to get higher marks
психологический груз, исходящий из необходимости показывать отличные результаты
(Br.)
2.03.2015
17:24:30
gen.
live in peace and quiet
жить в тиши и покое
2.03.2015
17:23:36
gen.
live in peace and quiet
жить в тишине и покое
2.03.2015
17:21:23
idiom.
live in peace and quiet
жить в мире и согласии
2.03.2015
17:02:43
gen.
live a quiet life
жить в тиши
2.03.2015
17:00:44
idiom.
peace and quiet
тишь да благодать
2.03.2015
16:57:59
idiom.
peace and quiet
тишь да гладь да божья благодать
2.03.2015
16:51:19
gen.
live a quiet life
вести спокойную жизнь
2.03.2015
16:50:31
gen.
live a quiet life
жить тихи и мирно
2.03.2015
16:34:19
rel., christ.
Rest in Peace
Почиет с миром !
(
wikipedia.org
)
2.03.2015
1:41:21
relig.
of a different religion
принадлежащий к иному вероисповеданию
2.03.2015
1:41:20
relig.
of another religion
принадлежащий к иному вероисповеданию
2.03.2015
1:41:20
relig.
of a different creed
принадлежащий к иному вероисповеданию
2.03.2015
1:41:20
relig.
of a different faith
принадлежащий к иному вероисповеданию
2.03.2015
1:40:57
relig.
of another religion
исповедующий иную веру
2.03.2015
1:40:57
relig.
of a different creed
исповедующий иную веру
2.03.2015
1:40:57
relig.
of a different faith
исповедующий иную веру
2.03.2015
1:40:57
relig.
of a different religion
исповедующий иную веру
2.03.2015
1:40:35
relig.
of another religion
иной веры
2.03.2015
1:40:35
relig.
of a different creed
иной веры
2.03.2015
1:40:35
relig.
of a different faith
иной веры
2.03.2015
1:40:35
relig.
of a different religion
иной веры
2.03.2015
1:40:12
relig.
of another religion
иноверческий
2.03.2015
1:40:12
relig.
of a different creed
иноверческий
2.03.2015
1:40:12
relig.
of a different faith
иноверческий
2.03.2015
1:40:12
relig.
of a different religion
иноверческий
2.03.2015
1:39:39
relig.
of another religion
иноверный
2.03.2015
1:39:39
relig.
of a different creed
иноверный
2.03.2015
1:39:39
relig.
of a different faith
иноверный
2.03.2015
1:39:39
relig.
of a different religion
иноверный
2.03.2015
1:38:50
relig.
of another religion
иноверующий
2.03.2015
1:38:50
relig.
of a different creed
иноверующий
2.03.2015
1:38:50
relig.
of a different faith
иноверующий
2.03.2015
1:38:50
relig.
of a different religion
иноверующий
2.03.2015
1:11:51
polit.
anti-Semite
иудоненавистник
2.03.2015
1:11:29
polit.
Judophobe
иудоненавистник
2.03.2015
1:11:11
polit.
Judaeophobe
иудоненавистник
1.03.2015
23:33:00
polit.
Masonic fraternity
масонское братство
1.03.2015
23:33:00
polit.
Masonic fraternity
братство вольных каменщиков
1.03.2015
21:09:23
gen.
free-spirited
вольнодумствующий
1.03.2015
21:09:08
gen.
freethinking
вольнодумствующий
1.03.2015
20:18:22
gen.
not a bit
ни на самую малость
1.03.2015
20:18:22
gen.
not in the slightest
ни на самую малость
1.03.2015
20:17:25
gen.
not a bit
ни вот столько
1.03.2015
20:17:25
gen.
not in the slightest
ни вот столько
1.03.2015
20:15:47
gen.
not a bit
ни на шаг
1.03.2015
20:15:47
gen.
not in the slightest
ни на шаг
1.03.2015
20:14:17
gen.
not a bit
ни на малость
1.03.2015
20:14:17
gen.
not in the slightest
ни на малость
1.03.2015
20:13:17
gen.
not a bit
ни на толику
1.03.2015
20:13:17
gen.
not in the slightest
ни на толику
1.03.2015
20:12:33
gen.
not in the slightest
ничуть
1.03.2015
20:12:01
gen.
not a bit
ни в малейшей степени
1.03.2015
20:12:01
gen.
not in the slightest
ни в малейшей степени
1.03.2015
20:11:01
gen.
not a bit
ни в какой степени
1.03.2015
20:11:01
gen.
not in the slightest
ни в какой степени
1.03.2015
20:09:53
gen.
not a bit
ни на сколько
1.03.2015
20:09:53
gen.
not in the slightest
ни на сколько
1.03.2015
20:09:23
gen.
not a bit
ни на йоту
1.03.2015
20:09:23
gen.
not in the least
ни на йоту
1.03.2015
20:08:46
gen.
not a bit
ни в какой мере
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL