1.04.2015 |
22:57:59 |
gen. |
obsequies |
траурные торжества |
1.04.2015 |
22:33:57 |
hist. |
swastika flag |
флаг со свастикой |
1.04.2015 |
21:26:04 |
avia. |
downing |
уничтожение (самолёта) |
1.04.2015 |
21:26:04 |
mil. |
downing |
сбитие (самолета, напр.: It was announced that the JIT countries will prosecute any suspects identified in the downing of flight MH17 in the Netherlands and under Dutch law.) |
1.04.2015 |
21:24:05 |
mil., avia. |
aerial victory |
воздушная победа |
1.04.2015 |
21:23:26 |
mil., avia. |
air victory |
воздушная победа |
1.04.2015 |
21:19:04 |
mil., avia. |
plane downing |
уничтожение самолёта |
1.04.2015 |
21:19:04 |
mil., avia. |
plane downing |
поражение самолёта |
1.04.2015 |
21:19:04 |
mil., avia. |
plane downing |
воздушная победа |
1.04.2015 |
19:46:11 |
hist. |
Imperial War Flag |
имперский военный флаг (Германия) |
1.04.2015 |
18:42:41 |
gen. |
expression of sorrow |
выражение скорби |
1.04.2015 |
17:39:39 |
cleric. |
confirmation motto |
конфирмационное изречение |
1.04.2015 |
17:14:54 |
cleric. |
go into the ministry |
принять сан священника |
1.04.2015 |
17:14:07 |
cleric. |
go into the ministry |
принимать сан священника |
1.04.2015 |
17:12:57 |
cleric. |
go into the ministry |
принять священнический сан |
1.04.2015 |
17:12:36 |
cleric. |
go into the ministry |
принимать священнический сан |
1.04.2015 |
14:10:31 |
gen. |
humanist |
гражданский (о панихиде) |
1.04.2015 |
14:09:21 |
cleric. |
humanist funeral |
гражданская панихида (service) |
1.04.2015 |
14:09:21 |
cleric. |
humanist funeral service |
гражданская панихида |
1.04.2015 |
14:04:16 |
gen. |
mourning ceremony |
траурная церемония |
1.04.2015 |
14:01:57 |
gen. |
memorial ceremony |
поминальная церемония |
1.04.2015 |
3:17:53 |
idiom. |
at any sacrifice |
не считаясь с жертвами |
1.04.2015 |
3:11:02 |
fig. |
at any sacrifice |
любой ценой |
1.04.2015 |
3:10:17 |
fig. |
at any sacrifice |
во что бы то ни стало |
1.04.2015 |
3:07:59 |
idiom. |
at any sacrifice |
невзирая на потери |
1.04.2015 |
2:31:02 |
formal |
lying in state |
церемония публичного прощания |
1.04.2015 |
2:30:34 |
formal |
lying in repose |
церемония публичного прощания |
1.04.2015 |
2:30:07 |
formal |
public viewing |
церемония публичного прощания |
1.04.2015 |
2:24:34 |
formal |
lying in state |
публичное прощание с покойным (wikipedia.org) |
1.04.2015 |
2:24:34 |
formal |
lying in state |
публичное прощание с телом |
1.04.2015 |
2:22:17 |
formal |
lying in repose |
публичное прощание с покойным |
1.04.2015 |
2:22:17 |
formal |
lying in repose |
публичное прощание с телом |
1.04.2015 |
2:21:39 |
formal |
public viewing |
публичное прощание с покойным (Am.) |
1.04.2015 |
2:21:39 |
formal |
public viewing |
публичное прощание с телом (Am.) |
1.04.2015 |
1:56:32 |
media. |
way of representing |
способ подачи |
1.04.2015 |
1:55:39 |
media. |
way of presentation |
интерпретация |
1.04.2015 |
1:55:22 |
media. |
way of representing |
интерпретация |
1.04.2015 |
1:52:52 |
gen. |
way of presentation |
способ подачи (информации) |
1.04.2015 |
1:51:45 |
gen. |
way of presentation |
способ изложения |
1.04.2015 |
1:51:45 |
gen. |
way of presentation |
манера излагать |
31.03.2015 |
16:02:18 |
gen. |
be in mourning |
скорбеть |
31.03.2015 |
15:57:44 |
gen. |
be in mourning |
скорбить |
31.03.2015 |
15:14:49 |
idiom. |
with deep sorrow |
с глубокой скорбью |
31.03.2015 |
15:13:41 |
idiom. |
in deep sorrow |
с глубокой скорбью |
31.03.2015 |
15:06:47 |
gen. |
suffer death |
умереть не своей смертью |
31.03.2015 |
14:59:41 |
idiom. |
perish in style |
умереть с достоинством |
31.03.2015 |
14:55:53 |
pomp. |
perish |
безвременно уйти из жизни |
31.03.2015 |
14:51:30 |
gen. |
suffer death |
погибнуть |
31.03.2015 |
14:51:30 |
gen. |
suffer death |
погибать |
31.03.2015 |
12:03:13 |
idiom. |
it runs in my mind |
это вертится у меня в голове |
31.03.2015 |
3:25:56 |
inf. |
take a walk around the block |
прогуляться вокруг дома |
31.03.2015 |
3:21:43 |
inf. |
take a walk around the block |
пройтись вокруг дома |
31.03.2015 |
3:18:39 |
inf. |
take a walk around the block |
совершить короткую прогулку |
30.03.2015 |
17:12:33 |
hist. |
air defense of the Reich |
противовоздушная оборона Германии |
30.03.2015 |
17:11:18 |
mil. |
air defense of the Reich |
система противовоздушной обороны рейха |
30.03.2015 |
16:12:13 |
railw. |
rail transport |
железнодорожный состав |
30.03.2015 |
15:25:31 |
ironic. |
soldiery |
солдатская братия |
30.03.2015 |
15:06:07 |
mil. |
soldiery |
воинское ремесло |
30.03.2015 |
15:05:25 |
mil. |
soldiery |
военное ремесло |
30.03.2015 |
15:01:34 |
mil. |
military tradition |
воинская традиция |
30.03.2015 |
1:23:27 |
sport. |
changes of ends |
обмен полями |
30.03.2015 |
0:05:00 |
mil., avia. |
stream |
эшелон (wikipedia.org) |
30.03.2015 |
0:00:55 |
mil., avia. |
bomber stream |
эшелон бомбардировщиков |
29.03.2015 |
16:35:47 |
gen. |
family oriented |
ориентированный на семью |
29.03.2015 |
16:14:08 |
gen. |
speak lightly |
отзываться с пренебрежением (of someone/something) |
29.03.2015 |
16:13:35 |
gen. |
speak lightly |
отзываться пренебрежительно (of someone/something) |
29.03.2015 |
14:56:08 |
mil. |
lead off the fight |
вступать в бой |
29.03.2015 |
12:59:35 |
industr. |
copper factory |
медеплавильный завод |
29.03.2015 |
12:07:01 |
mil., avia. |
bomber stream |
поток бомбардировщиков |
28.03.2015 |
14:02:44 |
gen. |
away from |
вдалеке |
28.03.2015 |
14:02:22 |
gen. |
away |
вдалеке (from) |
28.03.2015 |
7:59:18 |
gen. |
there you have it |
вот так-то |
27.03.2015 |
22:07:54 |
med. |
appendix operation |
операция по удалению аппендикса |
27.03.2015 |
22:07:24 |
med. |
appendicitis operation |
операция по удалению аппендикса |
27.03.2015 |
22:06:28 |
med. |
appendectomy |
операция по удалению аппендикса |
27.03.2015 |
13:41:36 |
mil. |
fight against |
сражаться (с) |
26.03.2015 |
14:55:08 |
fig. |
surrendering to fate |
покорность судьбе |
26.03.2015 |
10:40:13 |
polit. |
National Socialist German Workers' Party |
НСДАП |
26.03.2015 |
10:40:03 |
polit. |
NSDAP |
НСДАП |
26.03.2015 |
10:35:54 |
polit. |
National Socialist German Workers' Party |
Национал-социалистическая рабочая партия Германии |
26.03.2015 |
8:20:45 |
health. |
nursing home for the elderly |
дом для престарелых |
26.03.2015 |
8:20:24 |
health. |
nursing home |
дом для престарелых |
26.03.2015 |
8:15:10 |
gen. |
nursing home for the elderly |
дом престарелых |
26.03.2015 |
7:45:13 |
gen. |
seriousness of the situation |
тяжесть положения |
26.03.2015 |
7:44:33 |
gen. |
seriousness of the situation |
серьёзность положения |
26.03.2015 |
7:33:56 |
polit. |
public deliberation |
публичное заседание |
26.03.2015 |
7:22:05 |
gen. |
public discussion |
публичное обсуждение |
26.03.2015 |
7:20:06 |
gen. |
public deliberation |
публичное обсуждение |
26.03.2015 |
6:36:56 |
jewl. |
silver pendant |
серебряная подвеска |
25.03.2015 |
14:43:25 |
gen. |
get into dire straits |
попадать в отчаянное положение |
25.03.2015 |
14:10:54 |
gen. |
flush of victory |
победная эйфория |
25.03.2015 |
0:43:47 |
inf. |
hooligan |
шпана |
24.03.2015 |
23:44:32 |
mus. |
piano accordion |
клавишный аккордеон |
24.03.2015 |
23:42:36 |
mus. |
squeezebox |
гармоника (разг) |
24.03.2015 |
23:42:03 |
mus. |
squeezebox |
гармонь (разг) |
24.03.2015 |
23:38:24 |
mus. |
accordion |
гармонь |
24.03.2015 |
23:29:41 |
gen. |
way more ... than |
гораздо больше, чем |
24.03.2015 |
22:37:03 |
gen. |
far more |
куда больше |
24.03.2015 |
22:37:03 |
gen. |
far more |
намного больше |
24.03.2015 |
22:27:44 |
gen. |
macabre |
зловещий |