DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Andrey Truhachev: 59.991  << | >>

26.01.2016 10:08:57 fig.of.sp. Woop Woop глухая провинция (Aus.)
26.01.2016 10:08:29 rude dump Мухосранск
26.01.2016 10:08:29 rude hicksville Мухосранск (Am.)
26.01.2016 10:08:29 rude hicktown Мухосранск
26.01.2016 10:08:29 rude dullsville Мухосранск
26.01.2016 10:08:29 rude noplaceville Мухосранск (Am.)
26.01.2016 10:08:29 rude one-horse town Мухосранск (Am., Aus.)
26.01.2016 10:08:29 rude Woop Woop Мухосранск (Aus.)
26.01.2016 10:08:29 rude hick town Мухосранск (Am.)
26.01.2016 10:07:49 fig.of.sp. dump захолустье
26.01.2016 10:07:49 fig.of.sp. hicktown захолустье
26.01.2016 10:07:49 fig.of.sp. dullsville захолустье
26.01.2016 10:07:49 fig.of.sp. noplaceville захолустье (Am.)
26.01.2016 10:07:49 fig.of.sp. Woop Woop захолустье (Aus.)
26.01.2016 10:07:49 fig.of.sp. hicksville захолустье (Am.)
26.01.2016 10:07:49 fig.of.sp. one-horse town захолустье (Am., Aus.)
26.01.2016 10:07:49 fig.of.sp. hick town захолустье (Am.)
26.01.2016 10:07:08 fig. disappr. hicktown дыра
26.01.2016 10:07:08 fig. disappr. dullsville дыра
26.01.2016 10:07:08 fig. disappr. noplaceville дыра (Am.)
26.01.2016 10:07:08 fig. disappr. one-horse town дыра (Am., Aus.)
26.01.2016 10:07:08 fig. disappr. hick town дыра (Am.)
26.01.2016 10:07:08 fig. disappr. Woop Woop дыра (Aus.)
26.01.2016 10:07:08 fig. disappr. hicksville дыра (Am.)
26.01.2016 10:06:20 fig.of.sp. dump глухомань
26.01.2016 10:06:20 fig.of.sp. hicksville глухомань (Am.)
26.01.2016 10:06:20 fig.of.sp. hicktown глухомань
26.01.2016 10:06:20 fig.of.sp. dullsville глухомань
26.01.2016 10:06:20 fig.of.sp. noplaceville глухомань (Am.)
26.01.2016 10:06:20 fig.of.sp. one-horse town глухомань (Am., Aus.)
26.01.2016 10:06:20 fig.of.sp. hick town глухомань (Am.)
26.01.2016 10:06:20 fig.of.sp. Woop Woop глухомань (Aus.)
26.01.2016 10:05:35 fig.of.sp. dump медвежий угол
26.01.2016 10:05:35 fig.of.sp. hicksville медвежий угол (Am.)
26.01.2016 10:05:35 fig.of.sp. hicktown медвежий угол
26.01.2016 10:05:35 fig.of.sp. dullsville медвежий угол
26.01.2016 10:05:35 fig.of.sp. noplaceville медвежий угол (Am.)
26.01.2016 10:05:35 fig.of.sp. one-horse town медвежий угол (Am., Aus.)
26.01.2016 10:05:35 fig.of.sp. hick town медвежий угол (Am.)
26.01.2016 10:05:35 fig.of.sp. Woop Woop медвежий угол (Aus.)
26.01.2016 9:54:15 pejor. hicksville захолустье
26.01.2016 9:54:15 fig. disappr. hicksville дыра
26.01.2016 9:34:04 formal resettler family семья переселенца
26.01.2016 9:34:04 formal resettled family семья переселенца
26.01.2016 9:34:04 formal refugee family семья переселенца
26.01.2016 9:28:03 formal emigrant family семья эмигранта
26.01.2016 9:27:25 formal immigrant family семья иммигранта
26.01.2016 9:10:05 law repatriate переселенец (в ФРГ)
26.01.2016 8:57:10 law ethnic German resettler поздний переселенец
26.01.2016 8:54:33 law late repatriate поздний переселенец (В Германии)
26.01.2016 1:54:31 fin. valueless money необеспеченные деньги
26.01.2016 1:54:20 fin. worthless money необеспеченные деньги
26.01.2016 1:51:11 fin. worthless money обесцененные деньги
26.01.2016 1:24:39 myth. totem animal тотемное животное
26.01.2016 1:00:36 myth. power animal животное силы
25.01.2016 12:05:14 law self-empowerment самовольное присвоение властных полномочий
24.01.2016 22:08:42 zool. be in season находиться в брачном периоде
24.01.2016 22:08:42 zool. be in season иметь брачный период
24.01.2016 21:47:11 inf. stuff like that нечто вроде этого
24.01.2016 21:46:48 inf. stuff like that что-то в этом роде
24.01.2016 21:46:12 inf. stuff like that что-то типа того
24.01.2016 16:30:51 gen. drift by проплывать мимо (об облаках)
24.01.2016 16:29:51 gen. drift by пролетать мимо (облака)
24.01.2016 16:29:51 gen. drift by проноситься мимо (облака)
24.01.2016 16:29:08 gen. roll by пролетать мимо (облака)
24.01.2016 16:29:08 gen. roll by проноситься мимо (облака)
24.01.2016 16:13:58 inf. that pleases me no end моей радости нет предела
24.01.2016 16:13:36 inf. that pleases me no end я рад этому до бесконечности
24.01.2016 16:13:36 inf. that pleases me no end я нескончаемо рад этому
24.01.2016 16:12:54 inf. that pleases me no end я этому безумно рад
24.01.2016 16:08:03 inf. highly favorable крайне выгодный (Am.)
24.01.2016 16:08:03 inf. highly favourable крайне выгодный (Br.)
24.01.2016 15:47:17 cloth. half-boot полусапог
24.01.2016 15:45:51 cloth. half-boot высокий ботинок
24.01.2016 15:44:02 cloth. half-boot высокий ботинок на шнуровке
24.01.2016 15:20:43 cloth. blucher boots ботинки на шнуровке
24.01.2016 15:17:36 cloth. laced boot сапог на шнуровке
24.01.2016 15:13:46 cloth. laced boot ботинок на шнурках
24.01.2016 15:13:46 cloth. laced boot полусапог на шнурках
24.01.2016 4:08:17 mil. anti-tank vehicle противотанковая самоходная установка
24.01.2016 2:01:23 psychol. cheerful by nature жизнерадостный по природе
24.01.2016 1:59:20 psychol. cheerful by nature весёлый по природе
24.01.2016 1:00:59 mil. field position полевая позиция
23.01.2016 14:35:50 inf. right around the corner совсем близко
23.01.2016 14:35:50 inf. right around the corner да в двух шагах (отсюда)
23.01.2016 14:35:04 inf. right around the corner прямо в двух шагах
23.01.2016 14:35:04 inf. right around the corner тут рукой подать
23.01.2016 14:32:22 inf. right around the corner в непосредственной близи
23.01.2016 14:32:22 inf. right around the corner совсем поблизости
23.01.2016 14:32:21 inf. right around the corner прямо за углом
23.01.2016 14:32:21 inf. right around the corner считай, в двух шагах
23.01.2016 14:32:21 inf. right around the corner совсем рядом
23.01.2016 14:32:21 inf. right around the corner совсем вблизи
23.01.2016 14:10:27 fig.of.sp. around the corner рядышком
23.01.2016 14:09:53 fig.of.sp. around the corner под самым носом
23.01.2016 14:09:52 fig.of.sp. around the corner около
23.01.2016 14:09:52 fig.of.sp. around the corner по соседству
23.01.2016 14:09:52 fig.of.sp. around the corner под боком
23.01.2016 14:09:52 fig.of.sp. around the corner под носом
23.01.2016 14:09:52 fig.of.sp. around the corner под рукой

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600