Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
14.02.2016
13:51:01
mil.
violent overthrow
силовое свержение
14.02.2016
13:45:54
mil.
overthrow by force
свергнуть силой
14.02.2016
13:45:33
mil.
overthrow by force
свергать силой
14.02.2016
13:23:52
inf.
be scared shitless
накласть в штаны
14.02.2016
13:23:52
inf.
be scared shitless
стру́сить
14.02.2016
13:23:52
inf.
be scared shitless
напугаться
14.02.2016
13:23:52
inf.
be scared shitless
перепугаться
14.02.2016
13:23:00
avunc.
be scared shitless
обосраться
14.02.2016
13:23:00
avunc.
be scared shitless
обделаться
14.02.2016
13:23:00
avunc.
be scared shitless
обгадиться
14.02.2016
13:23:00
avunc.
be scared shitless
обоссаться
14.02.2016
13:23:00
avunc.
be scared shitless
намочиться
14.02.2016
13:23:00
avunc.
be scared shitless
испугаться
14.02.2016
13:23:00
avunc.
be scared shitless
приссать
14.02.2016
13:23:00
avunc.
be scared shitless
наложить в штаны
14.02.2016
4:04:27
mil.
route of march
направление маршрута
14.02.2016
4:04:27
mil.
direction of march
направление маршрута
14.02.2016
4:02:09
mil.
direction of march
маршрут движения
14.02.2016
4:01:24
transp.
route of march
маршрут движения
14.02.2016
3:51:04
mil.
direction of march
маршрут
14.02.2016
3:48:46
mil.
direction of march
направление движения
13.02.2016
23:06:32
mil.
fume extractor
эжекционное устройство пушки
13.02.2016
23:04:19
mil.
fume extractor
эжектор пушки
13.02.2016
23:04:03
mil.
bore evacuator
эжектор пушки
(
wikipedia.org
)
13.02.2016
1:19:02
inf.
crank call
пранк
13.02.2016
1:18:41
inf.
crank call
телефонный розыгрыш
13.02.2016
1:17:09
inf.
prank call
пранк
11.02.2016
7:23:41
mil.
tank battle
танковая баталия
11.02.2016
6:23:17
mil.
Libyan Islamic Fighting Group
LIFG
Ливийская исламская боевая группа
11.02.2016
6:04:53
mil.
combat group
тактическая группа
11.02.2016
4:52:18
inf.
Take good care!
береги себя!
11.02.2016
4:28:13
polit.
British Royal Family
Британская королевская семья
10.02.2016
22:02:27
inf.
sure as hell
намертво
10.02.2016
22:02:27
inf.
sure as death
намертво
9.02.2016
6:23:17
law
gender egalitarianism
равенство полов
9.02.2016
6:23:17
law
gender egalitarianism
гендерное равенство
9.02.2016
6:23:17
law
gender egalitarianism
гендерное равноправие
9.02.2016
6:23:17
law
gender egalitarianism
сексуальное равенство
9.02.2016
6:23:17
law
gender egalitarianism
сексуальное равноправие
9.02.2016
6:23:06
law
equality of the genders
равенство полов
9.02.2016
6:23:06
law
equality of the genders
гендерное равенство
9.02.2016
6:23:06
law
equality of the genders
гендерное равноправие
9.02.2016
6:23:06
law
equality of the genders
сексуальное равенство
9.02.2016
6:23:06
law
equality of the genders
сексуальное равноправие
9.02.2016
5:56:17
law
gender egalitarianism
равноправие полов
9.02.2016
5:55:11
law
equality of the genders
равноправие полов
9.02.2016
5:23:19
polit.
gender equality
равноправие полов
9.02.2016
5:23:19
polit.
gender equality
сексуальное равенство, сексуальное равноправие
7.02.2016
15:54:21
mil.
discussion of the situation
обсуждение обстановки
7.02.2016
14:00:31
mil.
standing army
регулярное войско
7.02.2016
11:53:53
mil.
divisional reserve
дивизионный резерв
7.02.2016
11:17:44
telecom.
radio transmission
радиограмма
7.02.2016
11:16:54
telecom.
transmission
радиограмма
7.02.2016
11:12:58
telecom.
send off a radio message
послать радиограмму
7.02.2016
11:12:04
telecom.
send off a radio message
отправить радиограмму
7.02.2016
11:11:51
telecom.
send off a radio message
отправлять радиограмму
7.02.2016
11:11:33
telecom.
send off a radio message
передавать радиограмму
7.02.2016
11:11:14
telecom.
send off a radio message
передать радиограмму
7.02.2016
11:10:54
telecom.
send off a radio message
радировать
7.02.2016
11:10:29
telecom.
send off a radio message
посылать радиограмму
7.02.2016
9:48:54
mil.
reammunitioning
пополнение боевых припасов
7.02.2016
9:48:18
mil.
reammunitioning
пополнение боеприпасов
7.02.2016
8:57:51
photo.
slide show
слайд-фильм
(
wikipedia.org
)
7.02.2016
8:57:51
photo.
slideshow
слайд-фильм
7.02.2016
8:46:44
gen.
slideshow
демонстрация слайдов
7.02.2016
8:34:01
radio
establishing communication
установление связи
7.02.2016
1:00:41
rel., christ.
God-forsakenness
покинутость Богом
7.02.2016
1:00:26
rel., christ.
abandonment by God
покинутость Богом
6.02.2016
10:10:26
idiom.
enlightened Europe
просвещённая Европа
6.02.2016
10:00:35
fig.of.sp.
miss the point
обходить вопрос стороной
6.02.2016
9:57:26
fig.of.sp.
miss the point
не затронуть предмет
6.02.2016
9:56:27
fig.of.sp.
miss the point
не затронуть вопрос
6.02.2016
9:46:39
fig.of.sp.
miss the point
не попасть в тему
6.02.2016
9:41:04
gen.
miss the point
не вникнуть в суть дела
6.02.2016
9:41:04
gen.
miss the point
не вникнуть в суть вопроса
6.02.2016
9:37:55
gen.
miss the point
не уловить суть дела
6.02.2016
9:37:55
gen.
miss the point
не затронуть сути
5.02.2016
5:09:31
psychol.
brainwashed
зомбированный
5.02.2016
5:09:31
psychol.
brainwashed
психологически обработанный
5.02.2016
5:09:31
psychol.
brainwashed
прозомбированный
5.02.2016
5:06:28
psychol.
be brainwashed
подвергаться промывке мозгов
5.02.2016
5:06:13
psychol.
be brainwashed
подвергнуться промывке мозгов
5.02.2016
3:05:47
cook.
chocolate pudding
шоколадный пудинг
4.02.2016
7:10:50
mil.
single envelopment
односторонний охват
4.02.2016
7:08:34
mil.
double envelopment
охват в клещи
4.02.2016
7:08:34
mil.
double envelopment
охват
(манёвр)
4.02.2016
7:06:44
mil.
double envelopment
охват обоих флангов
4.02.2016
7:05:35
mil.
double envelopment
двусторонний охват
4.02.2016
5:57:41
tech.
cutting-edge
новейший
4.02.2016
5:57:41
tech.
cutting-edge
сверхпередовой
4.02.2016
5:52:27
tech.
leading-edge technology
сверхсовременная технология
4.02.2016
5:45:21
tech.
advanced technology
сверхсовременная технология
4.02.2016
5:45:10
tech.
advanced technology
высокосовременная технология
4.02.2016
5:44:12
tech.
cutting-edge technology
сверхсовременная технология
4.02.2016
5:43:39
tech.
state-of-the-art technology
сверхсовременная технология
4.02.2016
5:41:11
tech.
cutting-edge
сверхсовременный
4.02.2016
5:39:19
tech.
cutting-edge technology
высокосовременная технология
4.02.2016
5:38:55
tech.
state-of-the-art technology
высокосовременная технология
4.02.2016
5:33:51
mil.
Federal Department of Defense, Civilian Protection, and Sport
Министерство обороны, гражданской защиты и спорта Швейцарии
4.02.2016
5:33:27
mil.
Federal Department of Defense, Civilian Protection, and Sport
Швейцарский федеральный департамент обороны, защиты населения и спорта
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL