13.05.2017 |
5:31:47 |
law |
представитель заинтересованного лица |
Vertreter der interessierten Person |
13.05.2017 |
5:29:47 |
law |
представитель заинтересованного лица |
Interessentenvertreter |
13.05.2017 |
5:26:54 |
law |
потерпевшая сторона |
betroffene Partei |
13.05.2017 |
5:26:10 |
law |
затрагиваемая сторона |
betroffene Partei |
13.05.2017 |
5:17:15 |
construct. |
восстановление старой церкви длилось четыре года |
die Wiederherstellung der alten Kirche dauerte vier Jahre |
13.05.2017 |
5:16:32 |
construct. |
восстановление старой церкви продолжалось четыре года |
die Wiederherstellung der alten Kirche dauerte vier Jahre |
13.05.2017 |
5:10:00 |
gen. |
ре- |
Wieder- |
13.05.2017 |
5:09:41 |
gen. |
повторный |
Wieder- |
13.05.2017 |
5:09:41 |
gen. |
вторичный |
Wieder- |
13.05.2017 |
5:08:00 |
law |
повторное признание |
Wiederanerkennung |
13.05.2017 |
5:08:00 |
law |
вторичное признание |
Wiederanerkennung |
13.05.2017 |
4:33:48 |
law |
предъявить встречный иск |
eine Gegenklage gegen jemanden einreichen |
13.05.2017 |
4:33:25 |
law |
предъявлять встречный иск |
eine Gegenklage gegen jemanden einreichen |
13.05.2017 |
4:30:22 |
law |
подать встречную жалобу |
eine Gegenklage gegen jemanden einreichen |
13.05.2017 |
4:30:03 |
law |
подавать встречную жалобу |
eine Gegenklage gegen jemanden einreichen |
13.05.2017 |
4:29:30 |
law |
подавать встречный иск |
eine Gegenklage gegen jemanden einreichen |
13.05.2017 |
4:29:05 |
law |
подать встречный иск |
eine Gegenklage gegen jemanden einreichen |
13.05.2017 |
4:09:21 |
law |
апелляционный суд |
Rechtsmittelgericht |
13.05.2017 |
4:09:21 |
law |
апелляционный суд |
Berufungsgericht |
13.05.2017 |
4:09:21 |
law |
апелляционный суд |
Beschwerdegericht |
13.05.2017 |
3:54:14 |
gen. |
с учётом того, что |
angesichts dessen, dass |
13.05.2017 |
3:54:14 |
gen. |
с учётом того, что |
in Anbetracht dessen, dass |
13.05.2017 |
3:51:53 |
gen. |
в силу того, что |
aufgrund dessen, dass |
13.05.2017 |
3:51:53 |
gen. |
в силу того, что |
angesichts dessen, dass |
13.05.2017 |
3:51:53 |
gen. |
в силу того, что |
aufgrund der Tatsache, dass |
13.05.2017 |
3:51:53 |
gen. |
в силу того, что |
in Anbetracht dessen, dass |
13.05.2017 |
3:47:35 |
law |
в связи с тем, что |
in Anbetracht dessen, dass |
13.05.2017 |
3:47:02 |
law |
ввиду того, что |
angesichts dessen, dass |
13.05.2017 |
3:46:31 |
law |
в связи с тем, что |
angesichts dessen, dass |
13.05.2017 |
3:44:58 |
gen. |
по причине того,что |
aufgrund dessen, dass |
13.05.2017 |
3:44:58 |
gen. |
из-за того, что |
aufgrund dessen, dass |
13.05.2017 |
3:44:58 |
gen. |
вследствие того, что |
aufgrund dessen, dass |
13.05.2017 |
3:43:54 |
gen. |
в связи с тем, что |
aufgrund dessen, dass |
13.05.2017 |
3:37:41 |
gen. |
родня с материнской стороны |
Verwandtschaft mütterlicherseits |
13.05.2017 |
3:37:09 |
gen. |
родня со стороны матери |
Verwandtschaft mütterlicherseits |
13.05.2017 |
3:35:52 |
gen. |
родня по материнской линии |
Verwandtschaft mütterlicherseits |
13.05.2017 |
3:35:28 |
gen. |
родственники по материнской линии |
Verwandtschaft mütterlicherseits |
13.05.2017 |
3:27:49 |
tech. |
точная копия |
genaue Ablichtung |
13.05.2017 |
3:01:13 |
law |
гражданин Российской Федерации |
Bürger der Russischen Föderation |
13.05.2017 |
3:01:13 |
law |
гражданин РФ |
Bürger der Russischen Föderation |
13.05.2017 |
2:58:37 |
polit. |
гражданин России |
Bürger der Russischen Föderation |
13.05.2017 |
2:26:20 |
IT |
выполнять запись |
den Eintrag ausführen |
13.05.2017 |
2:26:20 |
IT |
выполнять запись |
einen Eintrag ausführen |
13.05.2017 |
2:26:04 |
IT |
выполнить запись |
den Eintrag ausführen |
13.05.2017 |
2:26:04 |
IT |
выполнить запись |
einen Eintrag ausführen |
13.05.2017 |
2:25:47 |
IT |
произвести запись |
den Eintrag ausführen |
13.05.2017 |
2:25:47 |
IT |
произвести запись |
einen Eintrag ausführen |
13.05.2017 |
2:23:21 |
IT |
производить запись |
den Eintrag ausführen |
13.05.2017 |
2:23:21 |
IT |
производить запись |
einen Eintrag ausführen |
13.05.2017 |
2:22:43 |
law |
делать запись |
den Eintrag ausführen |
13.05.2017 |
2:22:43 |
law |
делать запись |
einen Eintrag ausführen |
13.05.2017 |
1:30:23 |
account. |
записывать |
einen Eintrag machen |
13.05.2017 |
1:29:41 |
account. |
занести в книгу |
einen Eintrag machen |
13.05.2017 |
1:28:47 |
busin. |
вносить запись |
einen Eintrag machen |
13.05.2017 |
1:28:18 |
busin. |
делать запись |
einen Eintrag machen |
13.05.2017 |
1:27:55 |
busin. |
сделать запись |
einen Eintrag machen |
13.05.2017 |
1:18:02 |
law |
заявление в суд о расторжении браки |
Scheidungsantrag |
13.05.2017 |
0:59:56 |
law |
просить политического убежища |
politisches Asyl beantragen |
12.05.2017 |
22:16:53 |
polit. |
национальный гимн Германии |
deutsche Nationalhymne |
12.05.2017 |
22:16:53 |
polit. |
государственный гимн Германии |
deutsche Nationalhymne |
12.05.2017 |
22:01:48 |
philos. |
национальная общность |
Volksgemeinschaft |
12.05.2017 |
21:58:13 |
philos. |
национальное единство |
Volksgemeinschaft |
12.05.2017 |
21:52:12 |
philos. |
фольксгемайншафт |
Volksgemeinschaft |
12.05.2017 |
21:29:13 |
law |
доказать факт |
eine Tatsache nachweisen |
12.05.2017 |
21:20:13 |
law |
бракоразводный процесс |
das Verfahren über die Ehescheidung |
12.05.2017 |
21:06:50 |
law |
ввиду |
wegen |
12.05.2017 |
21:02:25 |
law |
прекращать производство по делу ввиду малозначительности |
ein Verfahren wegen Geringfügigkeit einstellen |
12.05.2017 |
21:01:27 |
law |
прекратить производство по делу ввиду малозначительности |
ein Verfahren wegen Geringfügigkeit einstellen |
12.05.2017 |
20:56:43 |
law |
прекращать судебное дело |
ein Verfahren einstellen |
12.05.2017 |
20:56:43 |
law |
прекращать судебное дело |
das Verfahren einstellen |
12.05.2017 |
20:56:43 |
law |
прекращать судебное дело |
ein gerichtliches Verfahren einstellen |
12.05.2017 |
20:55:45 |
law |
прекращать производство по делу |
ein Verfahren einstellen |
12.05.2017 |
20:55:45 |
law |
прекращать производство по делу |
das Verfahren einstellen |
12.05.2017 |
20:55:45 |
law |
прекращать производство по делу |
ein gerichtliches Verfahren einstellen |
12.05.2017 |
20:55:01 |
law |
приостанавливать судебное дело |
ein Verfahren einstellen |
12.05.2017 |
20:55:01 |
law |
приостанавливать судебное дело |
das Verfahren einstellen |
12.05.2017 |
20:55:01 |
law |
приостанавливать судебное дело |
ein gerichtliches Verfahren einstellen |
12.05.2017 |
20:44:37 |
gen. |
ясно показывать, что |
klarstellen, dass |
12.05.2017 |
20:36:18 |
gen. |
выявить, что |
klarstellen, dass |
12.05.2017 |
20:36:18 |
gen. |
выяснить, что |
klarstellen, dass |
12.05.2017 |
20:36:18 |
gen. |
прояснить, что |
klarstellen, dass |
12.05.2017 |
20:15:59 |
law |
апелляционный суд по гражданским делам |
Berufungsgericht in Zivilsachen |
12.05.2017 |
20:03:10 |
law |
податель жалобы |
Kläger |
12.05.2017 |
19:40:15 |
law |
судебная коллегия |
Spruchkörper eines Gerichts (состав суда, рассматривающий конкретное дело wikipedia.org) |
12.05.2017 |
19:27:52 |
law |
коллегия судей |
gerichtliche Kammer |
12.05.2017 |
19:27:06 |
law |
судебная коллегия |
gerichtliche Kammer |
12.05.2017 |
19:17:26 |
law |
рассматривать дело в суде |
den Fall verhandeln |
12.05.2017 |
19:17:26 |
law |
рассматривать дело в суде |
einen Fall verhandeln |
12.05.2017 |
19:16:46 |
law |
слушать дело в суде |
den Fall verhandeln |
12.05.2017 |
19:16:46 |
law |
слушать дело в суде |
einen Fall verhandeln |
12.05.2017 |
19:16:16 |
law |
разбирать дело в суде |
den Fall verhandeln |
12.05.2017 |
19:16:16 |
law |
разбирать дело в суде |
einen Fall verhandeln |
12.05.2017 |
19:15:36 |
law |
слушать дело |
den Fall verhandeln |
12.05.2017 |
19:15:36 |
law |
слушать дело |
einen Fall verhandeln |
12.05.2017 |
19:14:57 |
law |
разбирать дело |
den Fall verhandeln |
12.05.2017 |
19:14:57 |
law |
разбирать дело |
einen Fall verhandeln |
12.05.2017 |
19:05:27 |
law |
судебный секретарь |
Gerichtsstenograf |
12.05.2017 |
19:05:01 |
law |
судебный секретарь |
Gerichtsstenografin |
12.05.2017 |
19:00:11 |
law |
заместитель судьи |
beisitzender Richter |
12.05.2017 |
18:50:58 |
law |
председатель суда |
vorsitzender Richter |