Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
23.09.2016
1:44:46
gen.
give pain
причинять боль
23.09.2016
1:44:46
gen.
ache
причинять боль
23.09.2016
1:43:40
gen.
pain
доставлять боль
23.09.2016
1:25:47
gen.
ache
доставлять боль
23.09.2016
1:25:47
gen.
ail
доставлять боль
23.09.2016
1:25:47
gen.
hurt
доставлять боль
23.09.2016
1:25:47
gen.
harm
доставлять боль
23.09.2016
1:07:03
gen.
give pain
доставлять боль
22.09.2016
11:37:04
pomp.
day of the funeral
день погребения
22.09.2016
11:17:35
gen.
day of the funeral
день похорон
22.09.2016
9:48:13
mining.
boulder
скальный массив
21.09.2016
13:33:05
box.
haymaker
завершающий удар
(разг.)
21.09.2016
13:08:44
gen.
hay-maker
удар под дых
(
academic.ru
)
21.09.2016
13:08:28
gen.
punch in the stomach
удар под дых
(
academic.ru
)
21.09.2016
13:08:12
fig.
haymaker
удар под дых
21.09.2016
11:27:27
radio
radio communication
связь по рации
21.09.2016
11:27:27
radio
radio contact
связь по рации
21.09.2016
11:27:27
radio
radiocommunication
связь по рации
21.09.2016
11:19:26
mil.
back area
тыловая зона
21.09.2016
11:19:26
mil.
rear area
тыловая зона
21.09.2016
10:12:31
tel.
voice connection
телефонная связь
21.09.2016
6:18:09
hist.
olympic truce
экехейрия
21.09.2016
4:21:42
names
Frauke Petry
Фрауке Петри
(born Marquardt)
21.09.2016
3:26:34
avunc.
jabba
поросёнок
(Am.)
21.09.2016
3:26:34
avunc.
fat ass
поросёнок
(Am.)
21.09.2016
3:26:34
avunc.
fat guy
поросёнок
(Am.)
21.09.2016
3:25:51
avunc.
fat ass
толстяк
(Am.)
21.09.2016
3:25:51
avunc.
fat guy
толстяк
(Am.)
21.09.2016
3:24:57
avunc.
jabba
боров
(Am.)
21.09.2016
3:24:57
avunc.
fat ass
боров
(Am.)
21.09.2016
3:24:57
avunc.
fat guy
боров
(Am.)
21.09.2016
3:24:28
avunc.
jabba
кабан
(Am.)
21.09.2016
3:24:28
avunc.
fat ass
кабан
(Am.)
21.09.2016
3:24:28
avunc.
fat guy
кабан
(Am.)
21.09.2016
3:23:52
avunc.
jabba
туша
(Am.)
21.09.2016
3:23:52
avunc.
fat ass
туша
(Am.)
21.09.2016
3:23:52
avunc.
fat guy
туша
(Am.)
21.09.2016
3:23:34
avunc.
jabba
жиртрест
(Am.)
21.09.2016
3:23:34
avunc.
fat guy
жиртрест
(Am.)
21.09.2016
3:23:01
avunc.
jabba
толстозадый
(Am.)
21.09.2016
3:23:01
avunc.
fat ass
толстозадый
(Am.)
21.09.2016
3:23:01
avunc.
fat guy
толстозадый
(Am.)
21.09.2016
3:22:25
avunc.
fatso
толстозадый
21.09.2016
3:22:25
avunc.
blimp
толстозадый
(Am.)
21.09.2016
3:22:25
avunc.
butterball
толстозадый
(Am.)
21.09.2016
3:21:08
avunc.
fatso
поросёнок
21.09.2016
3:21:08
avunc.
blimp
поросёнок
(Am.)
21.09.2016
3:21:08
avunc.
butterball
поросёнок
(Am.)
21.09.2016
3:17:59
avunc.
fatso
туша
21.09.2016
3:17:59
avunc.
blimp
туша
(Am.)
21.09.2016
3:17:59
avunc.
butterball
туша
(Am.)
21.09.2016
3:17:16
avunc.
blimp
жиртрест
(Am.)
21.09.2016
3:17:16
avunc.
butterball
жиртрест
(Am.)
21.09.2016
3:17:16
avunc.
fat ass
жиртрест
(Am.)
21.09.2016
3:16:36
avunc.
fatso
боров
21.09.2016
3:16:36
avunc.
blimp
боров
(Am.)
21.09.2016
3:16:36
avunc.
butterball
боров
(Am.)
21.09.2016
3:16:03
avunc.
fatso
кабан
21.09.2016
3:16:03
avunc.
blimp
кабан
(Am.)
21.09.2016
3:16:03
avunc.
butterball
кабан
(Am.)
21.09.2016
3:15:17
avunc.
blimp
толстяк
(Am.)
21.09.2016
3:15:17
avunc.
butterball
толстяк
(Am.)
21.09.2016
3:15:17
avunc.
jabba
толстяк
([Am.)
20.09.2016
14:40:39
mil., avia.
aerial reconnaissance
разведка с воздуха
20.09.2016
14:40:39
mil., avia.
air reconnaissance
разведка с воздуха
20.09.2016
14:40:20
mil., avia.
aerial reconnaissance
авиационная разведка
20.09.2016
14:40:20
mil., avia.
air reconnaissance
авиационная разведка
20.09.2016
14:39:24
inf.
air recce
авиаразведка
(esp.Br.)
20.09.2016
14:39:24
inf.
air recon
авиаразведка
(esp. Am.)
20.09.2016
14:39:06
inf.
air recce
авиационная разведка
(esp.Br.)
20.09.2016
14:39:06
inf.
air recon
авиационная разведка
(esp. Am.)
20.09.2016
14:38:51
inf.
air recce
разведка с воздуха
(esp.Br.)
20.09.2016
14:38:51
inf.
air recon
разведка с воздуха
(esp. Am.)
20.09.2016
14:38:31
inf.
air recce
воздушная разведка
(esp.Br.)
20.09.2016
14:38:31
inf.
air recon
воздушная разведка
(esp. Am.)
20.09.2016
13:00:37
mil., artil.
flank
вести фланговый огонь
20.09.2016
12:56:51
mil., artil.
flank
обстреливать с флангов
20.09.2016
12:56:51
mil., artil.
flank
обстреливать с фланга
20.09.2016
12:51:52
mil.
flank
атаковать по флангам
20.09.2016
12:51:52
mil.
flank
атаковать на флангах
20.09.2016
12:51:52
mil.
flank
атаковать с флангов
20.09.2016
11:14:41
hist.
Grossdeutschland Division
дивизия Великая Германия
20.09.2016
9:19:11
mil.
give cover
прикрыть
(огнём)
20.09.2016
9:19:11
mil.
give cover
прикрывать
(огнём)
20.09.2016
9:18:17
mil.
give someone cover
прикрыть
(огнём)
20.09.2016
9:18:17
mil.
give
someone
cover
прикрывать
(огнём)
20.09.2016
9:04:00
law
valid ID
действительное удостоверение личности
20.09.2016
9:03:50
law
valid ID
действующее удостоверение личности
20.09.2016
9:03:20
law
valid identity card
действительное удостоверение личности
20.09.2016
9:01:27
law
valid identity card
действующее удостоверение личности
19.09.2016
10:11:16
gen.
Russia leather
юфтевая кожа
19.09.2016
8:37:57
gen.
as a hint
в качестве намёка
19.09.2016
8:37:57
gen.
as a hint
как намёк
19.09.2016
8:37:57
gen.
as a hint
в виде намёка
19.09.2016
7:02:20
econ.
be paid above the agreed scale
оплачиваться сверх тарифа
19.09.2016
6:17:36
busin.
be paid above the agreed
pay
scale
получать оплату сверх тарифа
19.09.2016
6:08:39
busin.
get paid
получать плату
19.09.2016
6:06:44
busin.
be paid
оплачиваться
19.09.2016
6:06:44
busin.
get paid
оплачиваться
19.09.2016
6:06:10
busin.
be paid
получать зарплату
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL