Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
4.10.2016
8:19:42
physiol.
sunken cheeks
ввалившиеся щёки
4.10.2016
8:19:41
physiol.
lantern jaw
ввалившиеся щёки
4.10.2016
5:42:14
gen.
east-facing
направленный на восток
4.10.2016
5:42:14
gen.
east-facing
смотрящий на восток
4.10.2016
5:42:14
gen.
east-facing
лицом к востоку
4.10.2016
5:42:14
gen.
east-facing
лицом на восток
4.10.2016
5:42:14
gen.
east-facing
развёрнутый на восток
4.10.2016
5:29:31
gen.
to the east
в восточном направлении
4.10.2016
5:26:53
gen.
eastwards
восточнее
4.10.2016
5:11:54
nautic.
southeastward
зюйд-ост
4.10.2016
5:10:58
gen.
southeastward
юго-восточный
4.10.2016
5:10:19
mil.
southeastward
на юго-восток
4.10.2016
5:09:53
mil.
southeastward
к юго-востоку
4.10.2016
5:08:01
mil.
southeastwards
к юго-востоку
4.10.2016
5:08:01
mil.
southeastwards
на юго-восток
4.10.2016
5:08:01
mil.
southeastwards
в юго-восточном направлении
4.10.2016
5:08:01
mil.
southeastwards
юго-восточнее
3.10.2016
8:39:25
gen.
be on the march
продвигаться вперёд
3.10.2016
7:40:52
gen.
quickest possible
в возможно более короткие сроки
3.10.2016
7:40:52
gen.
quickest possible
в возможно более короткий срок
3.10.2016
7:40:35
gen.
fastest possible
в возможно более короткие сроки
3.10.2016
7:40:35
gen.
fastest possible
в возможно более короткий срок
3.10.2016
7:40:17
gen.
as quickly as possible
в возможно более короткие сроки
3.10.2016
7:39:29
gen.
as soon as possible
в возможно более короткие сроки
3.10.2016
7:39:29
gen.
as soon as possible
в возможно более короткий срок
3.10.2016
7:35:15
busin.
as soon as possible
в кратчайший срок
(asap)
3.10.2016
7:35:15
busin.
as quickly as possible
в кратчайший срок
3.10.2016
7:35:15
busin.
fastest possible
в кратчайший срок
3.10.2016
7:35:15
busin.
quickest possible
в кратчайший срок
3.10.2016
7:34:15
busin.
as soon as possible
срочным порядком
(asap)
3.10.2016
7:34:15
busin.
as quickly as possible
срочным порядком
3.10.2016
7:34:15
busin.
fastest possible
срочным порядком
3.10.2016
7:34:15
busin.
quickest possible
срочным порядком
3.10.2016
7:33:46
busin.
as soon as possible
срочнейшим образом
(asap)
3.10.2016
7:33:46
busin.
as quickly as possible
срочнейшим образом
3.10.2016
7:33:46
busin.
fastest possible
срочнейшим образом
3.10.2016
7:33:46
busin.
quickest possible
срочнейшим образом
3.10.2016
7:33:33
busin.
as soon as possible
в высшей степени срочно
(asap)
3.10.2016
7:33:33
busin.
as quickly as possible
в высшей степени срочно
3.10.2016
7:33:33
busin.
fastest possible
в высшей степени срочно
3.10.2016
7:33:33
busin.
quickest possible
в высшей степени срочно
3.10.2016
7:19:12
tel.
telephone conversation
беседа по телефону
3.10.2016
6:20:02
gen.
fast as can
как можно более быстро
(f.a.c.)
3.10.2016
6:19:12
gen.
as quickly as possible
как можно более быстро
3.10.2016
6:17:55
gen.
as soon as possible
как можно более быстро
3.10.2016
6:14:52
fig.of.sp.
mass slaughter
массовое побоище
3.10.2016
5:00:21
gen.
mass slaughter
массовая резня
3.10.2016
5:00:04
gen.
mass slaughter
массовое кровопролитие
3.10.2016
4:59:45
gen.
mass slaughter
массовая убийство
2.10.2016
7:54:58
mil.
as quickly as possible
самым быстрым образом
2.10.2016
7:35:45
law
supreme body
высшая инстанция
2.10.2016
7:35:45
law
supreme body
верховная инстанция
2.10.2016
7:34:25
law
supreme body
верховный орган власти
2.10.2016
5:25:48
NATO
eastward expansion of NATO
расширение НАТО на восток
2.10.2016
5:25:30
NATO
expansion of NATO to the east
расширение НАТО на восток
2.10.2016
5:24:59
NATO
eastern enlargement of NATO
расширение НАТО на восток
2.10.2016
5:24:36
NATO
NATO's eastward enlargement
расширение НАТО на восток
2.10.2016
5:13:08
NATO
NATO's enlargement
расширение НАТО
2.10.2016
5:12:29
NATO
extension of NATO
расширение НАТО
2.10.2016
5:11:53
NATO
NATO enlargement
расширение НАТО
2.10.2016
4:31:57
mus.
in the rap style
в стиле рэп
2.10.2016
4:31:57
mus.
in rap-style
в стиле рэп
2.10.2016
3:22:22
sport.
it's a battle against the clock
это забег на время
2.10.2016
3:22:01
sport.
it's a battle against the clock
мы бежим на время
2.10.2016
3:15:05
idiom.
against the clock
в ограниченный срок
2.10.2016
3:13:08
idiom.
against the clock
в короткий срок
1.10.2016
12:12:29
hist.
Kradschuetze
стрелок-мотоциклист
(
dict.cc
)
1.10.2016
11:48:32
zool.
Ecuadorian thrush
эквадорский дрозд
(Turdus maculirostris)
1.10.2016
11:45:53
zool.
Ecuadorean thrush
эквадорский дрозд
(Turdus maculirostris)
1.10.2016
11:41:45
ethnol.
Ecuadorean
уроженец Эквадора
1.10.2016
11:39:59
ethnol.
Ecuadorian
житель Эквадора
1.10.2016
11:08:53
gen.
take it for granted
считать
что-либо
само собой разумеющимся
1.10.2016
11:06:09
gen.
take it for granted
считать себя вправе
1.10.2016
10:26:40
inf.
old hand
бывалый
1.10.2016
9:41:14
fig.of.sp.
at first light
самым ранним утром
1.10.2016
9:41:14
fig.of.sp.
in the early hours
самым ранним утром
1.10.2016
9:30:55
fig.of.sp.
at first light
на утренней зорьке
1.10.2016
9:30:08
fig.of.sp.
at first light
с первыми лучами солнца
1.10.2016
9:30:08
fig.of.sp.
at first light
на самом рассвете
1.10.2016
9:10:08
gen.
elsewise
в иных случаях
1.10.2016
9:10:08
gen.
in other circumstances
в иных случаях
1.10.2016
9:10:08
gen.
else
в иных случаях
1.10.2016
9:10:08
gen.
in other cases
в иных случаях
1.10.2016
8:59:10
gen.
failing that
иначе
1.10.2016
8:59:10
gen.
failing this
иначе
1.10.2016
8:59:10
gen.
in other circumstances
иначе
1.10.2016
8:59:10
gen.
in other cases
иначе
1.10.2016
8:58:22
gen.
elsewise
в другом случае
1.10.2016
8:58:22
gen.
failing that
в другом случае
1.10.2016
8:58:22
gen.
failing this
в другом случае
1.10.2016
8:58:22
gen.
in other cases
в другом случае
1.10.2016
8:58:22
gen.
if not
в другом случае
1.10.2016
8:57:27
gen.
elsewise
в противном случае
1.10.2016
8:57:27
gen.
failing that
в противном случае
1.10.2016
8:57:27
gen.
failing this
в противном случае
1.10.2016
8:57:27
gen.
in other circumstances
в противном случае
1.10.2016
8:56:41
gen.
elsewise
в ином случае
1.10.2016
8:56:41
gen.
failing that
в ином случае
1.10.2016
8:56:41
gen.
failing this
в ином случае
1.10.2016
8:56:41
gen.
in other circumstances
в ином случае
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL