Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
30.09.2019
19:24:02
idiom.
over-egg the pudding
не знать меры
30.09.2019
19:20:43
idiom.
lay it on with a trowel
преувеличивать
30.09.2019
19:20:43
idiom.
lay it on with a trowel
пересаливать
30.09.2019
19:20:43
idiom.
lay it on with a trowel
перегибать палку
30.09.2019
19:20:43
idiom.
lay it on with a trowel
перебарщивать
30.09.2019
19:20:43
idiom.
lay it on with a trowel
переборщить
30.09.2019
19:20:43
idiom.
lay it on with a trowel
переусердствовать
30.09.2019
19:20:43
idiom.
lay it on with a trowel
пересолить
30.09.2019
19:20:43
idiom.
lay it on with a trowel
перегибать
30.09.2019
19:20:43
idiom.
lay it on with a trowel
перегнуть палку
30.09.2019
19:20:43
idiom.
lay it on with a trowel
не знать меры
30.09.2019
17:36:32
med.
general practitioner
врач-терапевт
30.09.2019
17:29:12
med.
general practice
общая врачебная практика
30.09.2019
17:29:12
med.
general practice
общая
врачебная
практика
30.09.2019
17:23:53
med.
general medicine
общая врачебная практика
30.09.2019
17:23:53
med.
general medicine
общая
врачебная
практика
30.09.2019
16:17:50
trav.
on the same path
той же тропой
30.09.2019
16:17:50
trav.
on the same path
по той же дорогое
30.09.2019
16:17:50
trav.
on the same path
по той же тропе
30.09.2019
16:17:50
trav.
on the same path
той же дорогой
30.09.2019
16:17:50
trav.
on the same path
тем же маршрутом
30.09.2019
16:17:50
trav.
on the same path
по тому же маршруту
30.09.2019
16:06:31
gen.
in the same way
равным образом
30.09.2019
16:05:48
gen.
the same way
тем же способом
30.09.2019
16:05:48
gen.
the same way
таким же способом
30.09.2019
16:05:48
gen.
the same way
тем же образом
30.09.2019
16:05:48
gen.
the same way
таким же образом
30.09.2019
16:05:48
gen.
the same way
таким же путём
30.09.2019
16:05:48
gen.
the same way
точно так же
30.09.2019
16:05:48
gen.
the same way
подобным образом
30.09.2019
16:05:48
gen.
the same way
равным образом
30.09.2019
16:01:15
gen.
in the same way
тем же способом
30.09.2019
16:01:15
gen.
in the same way
таким же способом
30.09.2019
16:01:15
gen.
in the same way
тем же образом
30.09.2019
16:01:15
gen.
in the same way
таким же путём
30.09.2019
15:55:56
mil.
sortie
вылазка
30.09.2019
15:07:34
fig.
lay something on too thick
сгущать краски
30.09.2019
15:07:34
fig.
lay something on too thick
преувеличивать
30.09.2019
15:07:34
fig.
lay something on too thick
пересаливать
30.09.2019
15:07:34
fig.
lay something on too thick
не знать меры
30.09.2019
15:07:34
fig.
lay something on too thick
перегибать палку
30.09.2019
15:07:34
fig.
lay something on too thick
перебарщивать
30.09.2019
15:07:34
fig.
lay something on too thick
переборщить
30.09.2019
15:07:34
fig.
lay something on too thick
пересолить
30.09.2019
15:07:34
fig.
lay something on too thick
переусердствовать
30.09.2019
15:07:34
fig.
lay something on too thick
перегибать
30.09.2019
15:07:34
fig.
lay something on too thick
перегнуть
(полку)
30.09.2019
15:06:11
fig.
do
sth
excessively
сгущать краски
30.09.2019
15:06:11
fig.
do
sth
excessively
преувеличивать
30.09.2019
15:06:11
fig.
do
sth
excessively
пересаливать
30.09.2019
15:06:11
fig.
do
sth
excessively
не знать меры
30.09.2019
15:06:11
fig.
do
sth
excessively
перегибать палку
30.09.2019
15:06:11
fig.
do
sth
excessively
перебарщивать
30.09.2019
15:06:11
fig.
do
sth
excessively
переборщить
30.09.2019
15:06:11
fig.
do
sth
excessively
пересолить
30.09.2019
15:06:11
fig.
do
sth
excessively
переусердствовать
30.09.2019
15:06:11
fig.
do
sth
excessively
перегибать
30.09.2019
15:06:11
fig.
do
sth
excessively
перегнуть
(полку)
30.09.2019
15:02:49
fig.
lay it on a bit thick
сгущать краски
30.09.2019
15:02:49
fig.
lay it on a bit thick
преувеличивать
30.09.2019
15:02:49
fig.
lay it on a bit thick
пересаливать
30.09.2019
15:02:49
fig.
lay it on a bit thick
не знать меры
30.09.2019
15:02:49
fig.
lay it on a bit thick
перегибать палку
30.09.2019
15:02:49
fig.
lay it on a bit thick
перебарщивать
30.09.2019
15:02:49
fig.
lay it on a bit thick
переборщить
30.09.2019
15:02:49
fig.
lay it on a bit thick
пересолить
30.09.2019
15:02:49
fig.
lay it on a bit thick
переусердствовать
30.09.2019
15:02:49
fig.
lay it on a bit thick
перегибать
30.09.2019
15:02:49
fig.
lay it on a bit thick
перегнуть
(полку)
29.09.2019
12:14:10
mil.
launch a counteroffensive
перейти в контрнаступление
29.09.2019
12:14:10
mil.
launch a counteroffensive
переходить в контрнаступление
29.09.2019
12:14:10
mil.
launch a counteroffensive
наносить контрудар
29.09.2019
12:13:44
mil.
mount a counterattack
перейти в контрнаступление
29.09.2019
12:13:44
mil.
mount a counterattack
переходить в контрнаступление
29.09.2019
12:13:44
mil.
mount a counterattack
наносить контрудар
29.09.2019
12:13:27
mil.
launch a counterattack
переходить в контрнаступление
29.09.2019
12:11:06
mil.
launch a counterattack
предпринять контратаку
29.09.2019
12:08:26
mil.
launch a counterattack
нанести контрудар
29.09.2019
12:08:26
mil.
launch a counterattack
наносить контрудар
29.09.2019
12:08:26
mil.
launch a counterattack
организовать контратаку
29.09.2019
12:08:26
mil.
launch a counterattack
провести контратаку
29.09.2019
12:08:26
mil.
launch a counterattack
проводить контратаку
29.09.2019
12:08:26
mil.
launch a counterattack
перейти в контратаку
29.09.2019
12:08:26
mil.
launch a counterattack
переходить в контратаку
29.09.2019
11:54:09
mil.
counterattack
организовать контратаку
26.09.2019
16:37:45
inf.
hit the sack for a while
поспать
(for a while)
26.09.2019
16:37:45
inf.
hit the sack for a while
покемарить
(for a while)
26.09.2019
16:36:40
inf.
hit the hay
поспать
26.09.2019
16:36:40
inf.
hit the hay
покемарить
26.09.2019
16:36:40
inf.
hit the hay
завалиться спать
26.09.2019
16:15:46
agric.
bring in the hay
собирать сено
26.09.2019
16:09:55
agric.
autumn aftermath
осенняя заготовка сена
26.09.2019
16:09:55
agric.
autumn aftermath
осенний сенокос
26.09.2019
15:36:31
agric.
make hay
заготовлять сено
26.09.2019
14:44:02
transp.
horse-drawn carriage
гужевая повозка
26.09.2019
14:42:57
transp.
drawn vehicle
гужевая повозка
26.09.2019
14:35:02
fire.
fire-extinguishing agent
средство пожаротушения
26.09.2019
14:34:40
fire.
fire-extinguishing agent
средство тушения пожара
26.09.2019
14:29:51
fire.
fire fighting appliance
устройство для тушения пожара
26.09.2019
14:29:51
fire.
fire fighting appliance
пожарный инструмент
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL